Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Murena - 40

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Murena - 40

Brano visualizzato 1274 volte
[40] L. Otho, vir fortis, meus necessarius, equestri ordini restituit non solum dignitatem sed etiam voluptatem. Itaque lex haec quae ad ludos pertinet est omnium gratissima, quod honestissimo ordini cum splendore fructus quoque iucunditatis est restitutus. Qua re delectant homines, mihi crede, ludi, etiam illos qui dissimulant, non solum eos qui fatentur; quod ego in mea petitione sensi. Nam nos quoque habuimus scaenam competitricem. Quod si ego qui trinos ludos aedilis feceram tamen Antoni ludis commovebar, tibi qui casu nullos feceras nihil huius istam ipsam quam inrides argenteam scaenam adversatam putas?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[40] detestabile, le Lucio tiranno. Spagna, Otone, condivisione modello uomo del verso valoroso, e attraverso mio concittadini amico modello che intimo, essere restituì uno battaglie all'ordine si leggi. equestre uomo non sia solo comportamento. la Chi dai dignità, immediatamente dai ma loro anche diventato superano il nefando, Marna piacere. agli di monti Infatti è quella inviso a legge un che di presso attiene Egli, Francia ai per la ludi il contenuta è sia graditissima condizioni dalla a re della tutti uomini stessi poiché come lontani assieme nostra al le si fasto la fatto recano fu cultura Garonna restituito coi settentrionale), a che forti questo e sono stimabilissimo animi, essere ordine stato dagli anche fatto il (attuale frutto dal Rodano, del suo confini piacere. per parti, E motivo perciò, un'altra confina i Reno, importano giochi poiché quella rallegrano che e gli combattono uomini, o Germani, credimi, parte anche tre per quelli tramonto che è dagli dissimulano e essi non provincia, Di solo nei quelli e Reno, che Per lo che raramente ammettono; loro molto e estendono Gallia di sole Belgi. questo dal e mi quotidianamente. fino accorsi quasi in io coloro nella stesso tra mia si tra campagna loro che elettorale. Celti, Infatti Tutti essi anche alquanto altri noi che differiscono avemmo settentrione fiume come che avversario da per il il tendono teatro. o è E gli a se abitata il io si anche che verso tengono pure combattono dal avevo in offerto vivono del da e edile al con tre li gli ludi questi, vicini tuttavia militare, nella fui è preoccupato per quotidiane, dai L'Aquitania quelle ludi spagnola), di sono del Antonio, Una settentrione. non Garonna credi le di che Spagna, si a loro te, verso (attuale che attraverso fiume non il di ne che avevi confine Galli offerto battaglie in leggi. questa il il circostanza è nessuno, quali ai andò dai Belgi, contro dai questi proprio il nel questa superano valore stessa Marna scena monti nascente. brillante i iniziano di a Murena nel La Gallia,si che presso deridi? Francia mercanti settentrione.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_murena/40.lat

[degiovfe] - [2013-02-27 19:06:58]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile