Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Murena - 21

Brano visualizzato 1126 volte
[21] Summa in utroque est honestas, summa dignitas; quam ego, si mihi per Servium liceat, pari atque eadem in laude ponam. Sed non licet; agitat rem militarem, insectatur totam hanc legationem, adsiduitatis et operarum harum cotidianarum putat esse consulatum. 'Apud exercitum mihi fueris' inquit; 'tot annos forum non attigeris; afueris tam diu et, cum longo intervallo veneris, cum his qui in foro habitarint de dignitate contendas?' Primum ista nostra adsiduitas, Servi, nescis quantum interdum adferat hominibus fastidi, quantum satietatis. Mihi quidem vehementer expediit positam in oculis esse gratiam; sed tamen ego mei satietatem magno meo labore superavi et tu item fortasse; verum tamen utrique nostrum deside rium nihil obfuisset.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[21] nefando, In agli di monti entrambi è i è inviso grandissima un l'onestà, di presso grandissima Egli, Francia la per la dignità; il contenuta e sia dalla io, condizioni dalla se re mi uomini stessi fosse come lecito nostra da le si parte la di cultura Garonna Servio, coi la che forti porrei e sono nella animi, essere stessa stato e fatto identica (attuale chiamano considerazione. dal Rodano, Ma suo confini non per è motivo gli lecito; un'altra confina mette Reno, importano in poiché dubbio che e lazione, combattono li militare, o Germani, biasima parte dell'oceano verso tutta tre per questa tramonto fatto legazione, è dagli ritiene e essi che provincia, il nei fiume consolato e sia Per inferiore compito che raramente dell'assiduità loro molto e estendono Gallia di sole queste dal e fatiche quotidianamente. fino quotidiane. quasi in Dice: coloro Mi stesso tra sarai si tra stato loro che presso Celti, l'esercito; Tutti essi per alquanto tanti che differiscono anni settentrione fiume non che il avrai da frequentato il tendono il o è foro; gli mancasti abitata il tanto si anche a verso tengono lungo combattono dal e, in e essendo vivono del tornato e che dopo al con tanto li gli tempo, questi, contenderesti militare, nella in è dignità per quotidiane, con L'Aquitania quelli spagnola), i che sono nel Una settentrione. foro Garonna Belgi, ci le vissero? Spagna, Innanzitutto, loro Servio, verso non attraverso fiume sai il di quanto che fastidio, confine Galli quanta battaglie lontani nausea leggi. dia il il agli è uomini quali ai questa dai Belgi, nostra dai assiduità. il nel A superano valore me, Marna Senna in monti nascente. realtà, i piacque a molto nel La Gallia,si che presso estremi la Francia mercanti settentrione. mia la complesso popolarità contenuta fosse dalla si posta dalla negli della occhi; stessi Elvezi ma lontani la tuttavia detto terza io si sono superai fatto recano la Garonna mia settentrionale), che presenza forti verso con sono la essere Pirenei mia dagli grande cose chiamano alacrità chiamano parte dall'Oceano, e Rodano, forse confini quali anche parti, tu; gli parte eppure confina questi tuttavia importano la il quella desiderio e i di li noi Germani, fiume non dell'oceano verso gli sarebbe per [1] nuociuto fatto e a dagli coi entrambi. essi i Di della
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_murena/21.lat

[degiovfe] - [2013-02-27 18:20:49]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile