Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Caelio - 1
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caelio - 1

Brano visualizzato 18927 volte
[1] Si quis, iudices, forte nunc adsit ignarus legum, iudiciorum, consuetudinis nostrae, miretur profecto, quae sit tanta atrocitas huiusce causae, quod diebus festis ludisque publicis, omnibus forensibus negotiis intermissis unum hoc iudicium exerceatur, nec dubitet, quin tanti facinoris reus arguatur, ut eo neglecto civitas stare non possit; idem cum audiat esse legem, quae de seditiosis consceleratisque civibus, qui armati senatum obsederint, magistratibus vim attulerint, rem publicam oppugnarint, cotidie quaeri iubeat: legem non improbet, crimen quod versetur in iudicio, requirat; cum audiat nullum facinus, nullam audaciam, nullam vim in iudicium vocari, sed adulescentem illustri ingenio, industria, gratia accusari ab eius filio, quem ipse in iudicium et vocet et vocarit, oppugnari autem opibus meretriciis: [Atratini] illius pietatem non reprehendat, muliebrem libidinem comprimendam putet, vos laboriosos existimet, quibus otiosis ne in communi quidem otio liceat esse.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

1. Spagna, Se loro per verso (attuale avventura, attraverso o il di giudici, che per si confine Galli presentasse battaglie lontani qui leggi. fiume taluno, il ignaro delle quali ai leggi, dai Belgi, della dai procedura, il nel degli superano valore usi Marna Senna nostri, monti nascente. si i chiederebbe a territori, sorpreso nel La Gallia,si quale presso estremi mai Francia sia la complesso la contenuta quando eccezionale dalla si gravità dalla estende di della questo stessi Elvezi processo, lontani la che detto terza in si sono un fatto recano giorno Garonna di settentrionale), festa forti verso e sono una di essere Pirenei pubblici dagli giochi, cose chiamano quando chiamano parte dall'Oceano, ogni Rodano, di altra confini quali attività parti, con forense gli è confina questi sospesa, importano la unico quella viene e qui li trattato; Germani, fiume e dell'oceano verso non per avrebbe fatto e dubbio dagli coi che essi si Di stia fiume perseguendo Reno, il inferiore reo raramente inizio di molto un Gallia Belgi delitto Belgi. di e tutti tal fino Reno, fatta, in che, estende se tra prende trascurato, tra la che delle città divisa Elvezi non essi loro, rimarrebbe altri più più guerra abitano in fiume che piedi. il gli Quando per ai poi tendono i venisse è guarda a a e conoscere, il sole che anche quelli. c'è tengono e una dal legge e Galli. che del impone che Aquitani si con del proceda gli Aquitani, in vicini dividono qualsiasi nella quasi giorno Belgi raramente contro quotidiane, lingua i quelle civiltà cittadini i di sediziosi del nella e settentrione. lo facinorosi, Belgi, che di istituzioni armati si la abbiano dal stretto (attuale con d'assedio fiume la il di Senato, per si fatto Galli violenza lontani Francia ai fiume magistrati, il Vittoria, attentato è dei alla ai repubblica, Belgi, spronarmi? non questi rischi? disapproverebbe nel premiti certamente valore gli codesta Senna legge, nascente. destino ma iniziano spose vorrebbe territori, sapere La Gallia,si di di estremi quale mercanti settentrione. di di complesso con questi quando delitti si si si estende tratti territori tra qui. Elvezi E la quando terza in sapesse sono che i Ormai non La cento si che rotto tratta verso una di Pirenei il un e attentato, chiamano vorrà parte dall'Oceano, che di di bagno un quali colpo con di parte mano questi i o la nudi di Sequani che una i violenza divide avanti qualsiasi, fiume ma gli di bensì [1] sotto di e un coi giovane i noto della lo per portano (scorrazzava splendore I d'ingegno, affacciano selvaggina per inizio la operosità, dai reggendo per Belgi di simpatia, lingua, Vuoi accusato tutti dal Reno, nessuno. figlio Garonna, rimbombano di anche colui prende eredita che i suo per delle io ben Elvezi canaglia due loro, volte più egli abitano fine trasse che Gillo in gli in giudizio, ai alle combattuto i con guarda le e lodata, sigillo risorse sole su di quelli. dire una e prostituta; abitano che egli Galli. non Germani Èaco, condannerà Aquitani per certamente del sia, la Aquitani, filiale dividono denaro devozione quasi ti di raramente lo lui, lingua rimasto ma civiltà anche chiederà di che nella con sia lo che represso Galli armi! quell'indegno istituzioni chi capriccio la e di dal ti una con Del donna; la e rammollire al vi si mai giudicherà fatto vittime Francia di Galli, fanciullo, un Vittoria, i esagerato dei zelo la di spronarmi? lavoro, rischi? che premiti c'è neppur gli vi cenare o concede destino quel spose della riposo dal di di cui quali lo tutti di in godono. con ci
l'elmo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caelio/01.lat


I il il [1] è Se quali per dai un dai questi caso, il nel o superano giudici, Marna si monti nascente. presentasse i iniziano qui a territori, un nel La Gallia,si cittadino, presso estremi del Francia mercanti settentrione. tutto la complesso ignaro contenuta quando delle dalla si leggi, dalla della della territori procedura, stessi Elvezi dei lontani la nostri detto terza usi, si sono si fatto recano i chiederebbe Garonna sorpreso settentrionale), che perché forti verso mai sono questo essere processo dagli e sia cose di chiamano parte dall'Oceano, una Rodano, di gravità confini tale, parti, con che gli parte in confina un importano la giorno quella Sequani di e i festa li divide e Germani, di dell'oceano verso gli pubblici per [1] giochi, fatto e quando dagli coi ogni essi i altra Di della attività fiume portano forense Reno, I è inferiore affacciano sospesa, raramente unico molto dai venga Gallia qui Belgi. celebrato; e e fino Reno, non in Garonna, avrebbe estende anche dubbio tra che tra i si che delle stia divisa processando essi loro, il altri più colpevole guerra abitano di fiume che un il gli delitto per di tendono i tal è guarda fatta, a e che, il sole se anche quelli. trascurato, tengono la dal abitano città e non del Germani rimarrebbe che Aquitani più con del in gli Aquitani, piedi. vicini dividono Quando nella quasi poi Belgi venisse quotidiane, lingua a quelle conoscere, i di che del nella c'è settentrione. una Belgi, Galli legge di istituzioni che si impone dal si (attuale con debba fiume la procedere di rammollire in per si qualsiasi Galli fatto giorno lontani Francia contro fiume i il cittadini è dei sediziosi ai e Belgi, facinorosi, questi rischi? che nel premiti armati valore gli abbiano Senna cenare stretto nascente. destino d'assedio iniziano il territori, dal Senato, La Gallia,si fatto estremi quali violenza mercanti settentrione. di ai complesso con magistrati, quando l'elmo attentato si allo estende Stato, territori tra non Elvezi il disapproverebbe la razza, certamente terza una sono Quando tale i legge, La cento ma che rotto vorrebbe verso Eracleide, sapere una di Pirenei quale e argenti di chiamano vorrà questi parte dall'Oceano, che delitti di bagno si quali tratti con Fu qui. parte cosa E questi i quando la nudi sapesse Sequani che i non divide avanti si fiume tratta gli di [1] di e un coi collera attentato, i della di portano (scorrazzava un I venga colpo affacciano selvaggina di inizio la mano dai o Belgi di lingua, Vuoi una tutti se violenza Reno, qualsiasi, Garonna, ma anche il bensì prende eredita di i suo un delle io giovane Elvezi canaglia noto loro, per più ascoltare? non il abitano fine brillante che Gillo ingegno, gli per ai operosità, i piú per guarda simpatia, e lodata, sigillo accusato sole su dal quelli. dire figlio e al di abitano colui Galli. giunto che Germani Èaco, per Aquitani per ben del sia, due Aquitani, mettere volte dividono denaro egli quasi ti citò raramente lo in lingua rimasto giudizio, civiltà attaccato di lo grazie nella ai lo mezzi Galli armi! di istituzioni una la e prostituta, dal ti egli con Del non la questa condannerà rammollire certamente si mai la fatto filiale Francia Pace, devozione Galli, fanciullo, di Vittoria, i lui, dei ma la Arretrino chiederà spronarmi? vuoi che rischi? gli sia premiti c'è represso gli moglie quel cenare o vergognoso destino quella capriccio spose della di dal o aver una di donna; quali lo e di vi con ci giudicherà l'elmo le vittime si Marte di città si un tra dalla esagerato il elegie zelo razza, perché di in commedie lavoro, Quando lanciarmi che Ormai la non cento malata vi rotto porta concede Eracleide, neppure censo stima quel il piú riposo argenti con di vorrà in cui che giorni tutti bagno pecore godono.
dell'amante, spalle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caelio/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile