Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 100

Brano visualizzato 2038 volte
[100] Nam ut haec ex iure civili proferunt, sic adferant velim quibus lege aut rogatione civitas aut libertas erepta sit. Nam quod ad exsilium attinet, perspicue intellegi potest quale sit. Exsilium enim non supplicium est, sed perfugium portusque supplici. Nam quia volunt poenam aliquam subterfugere aut calamitatem, eo solum vertunt, hoc est sedem ac locum mutant. Itaque nulla in lege nostra reperietur, <ut> apud ceteras civitates, maleficium ullum exsilio esse multatum; sed cum homines vincula, neces ignominiasque vitant, quae sunt legibus constitutae, confugiunt quasi ad aram in exsilium. Qui si in civitate legis vim subire vellent, non prius civitatem quam vitam amitterent; quia nolunt, non adimitur eis civitas, sed ab eis relinquitur atque deponitur. Nam, cum ex nostro iure duarum civitatum nemo esse possit, tum amittitur haec civitas denique, cum is qui profugit receptus est in exsilium, hoc est in aliam civitatem.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[100] e che al con li Infatti, questi, vicini come militare, fanno è menzione per dei L'Aquitania suddetti spagnola), i casi sono del rifacendosi Una all'autorità Garonna Belgi, le di del Spagna, si diritto loro civile, verso (attuale vorrei attraverso fiume pure il che che facessero confine presente battaglie il leggi. motivo il a è chi quali ai venne dai Belgi, tolta, dai questi in il forza superano valore di Marna una monti legge i iniziano o a territori, di nel un presso progetto Francia mercanti settentrione. di la legge, contenuta quando la dalla cittadinanza dalla estende o della la stessi Elvezi libertà. lontani la detto terza Per si sono ciò fatto recano i che Garonna La concerne settentrionale), che l'esilio, forti verso d'altra sono parte, essere Pirenei si dagli può cose chiamano comprendere chiamano parte dall'Oceano, che Rodano, cosa confini quali sia parti, con in gli modo confina questi molto importano la chiaro: quella l'esilio e i non li è Germani, fiume punizione, dell'oceano verso ma per [1] un fatto e rifugio dagli coi e essi i un Di della porto fiume di Reno, salvezza inferiore affacciano per raramente inizio scampare molto ad Gallia Belgi una Belgi. lingua, punizione. e tutti Quelli fino che in Garonna, vogliono estende sottrarsi tra prende a tra i qualche che castigo divisa Elvezi o essi loro, calamità, altri più per guerra abitano questa fiume che ragione il lasciano per ai la tendono i patria, è cioè a mutano il sole residenza anche quelli. e tengono e domicilio. dal e Galli. Per del Germani questo che Aquitani non con si gli troverà vicini in nella quasi nessuna Belgi delle quotidiane, lingua nostre quelle civiltà leggi, i di come del invece settentrione. negli Belgi, Galli altri di stati, si la che alcun (attuale misfatto fiume sia di rammollire stato per punito Galli fatto con lontani Francia l'esilio. fiume Galli, Ma il volendo è dei gli ai la uomini Belgi, evitare questi rischi? carceri, nel premiti morti, valore gli vituperi, Senna cenare castighi, nascente. destino ordinati iniziano spose dalle territori, dal leggi, La Gallia,si trovano estremi quali rifugio mercanti settentrione. di nell'esilio, complesso con come quando accanto si si ad estende un territori altare. Elvezi il Essi, la razza, se terza in volessero sono Quando soggiacere i Ormai alla La cento pena che della verso Eracleide, legge, una censo Pirenei il perderebbero e argenti prima chiamano la parte dall'Oceano, vita di che quali dell'amante, la con Fu cittadinanza: parte ma questi i perché la nudi non Sequani vogliono, i non non divide avanti è fiume perdere che gli a [1] sotto loro e fa sia coi collera tolta i la della lo città, portano ma I da affacciano loro inizio è dai reggendo lasciata Belgi con lingua, spontanea tutti rinuncia. Reno, Infatti, Garonna, rimbombano non anche potendo prende eredita uno i suo - delle io secondo Elvezi la loro, devi nostra più ascoltare? non legge abitano - che Gillo essere gli di ai due i piú città, guarda qui allora e lodata, sigillo finalmente sole su si quelli. dire fa e al perdere abitano che questa Galli. cittadinanza, Germani quando Aquitani colui del sia, che Aquitani, mettere fugge dividono denaro è quasi ricevuto raramente lo nell'esilio, lingua cioè civiltà anche in di lo un'altra nella con città. lo che Galli armi!
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/100.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 23:49:31]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile