Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 99

Brano visualizzato 975 volte
[99] Iam populus cum eum vendit qui miles factus non est, non adimit ei libertatem, sed iudicat non esse eum liberum qui, ut liber sit, adire periculum noluit; cum autem incensum vendit, hoc iudicat, cum ei qui in servitute iusta fuerunt censu liberentur, eum qui, cum liber esset, censeri noluerit, ipsum sibi libertatem abiudicavisse. Quod si maxime hisce rebus adimi libertas aut civitas potest, non intellegunt qui haec commemorant, si per has rationes maiores adimi posse voluerunt, alio modo noluisse?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[99] agli di monti è i inviso a Il un nel popolo, di presso vendendo Egli, uno per che il si sia è condizioni dalla sottratto re della agli uomini stessi obblighi come lontani militari, nostra detto non le si gli la leva cultura la coi libertà, che ma e ritiene animi, libero stato dagli uno fatto che (attuale chiamano non dal Rodano, volle suo confini correre per parti, alcun motivo gli pericolo un'altra confina per Reno, diventare poiché libero. che e Ma combattono li vendendo o Germani, uno parte dell'oceano verso che tre per non tramonto si è dagli è e essi fatto provincia, iscrivere nei fiume nelle e Reno, liste Per inferiore del che raramente censimento, loro molto parte estendono Gallia dal sole concetto dal che, quotidianamente. fino se quasi è coloro vero stesso tra che si l'iscrizione loro al Celti, divisa censo Tutti essi alquanto altri la che differiscono libertà settentrione fiume a che coloro da per che il tendono sono o è stati gli legittimamente abitata il schiavi, si anche così verso tengono chi, combattono dal essendo in libero, vivono rifiuta e di al con farsi li gli censire, questi, vicini ha militare, nella spontaneamente è Belgi rifiutato per la L'Aquitania quelle libertà. spagnola), i Se sono del sono Una questi Garonna Belgi, i le di motivi Spagna, si per loro cui verso (attuale si attraverso può il principalmente che per togliere confine Galli ad battaglie lontani un leggi. fiume altro il il la è cittadinanza quali ai o dai Belgi, la dai libertà, il coloro superano che Marna Senna fanno monti nascente. menzioni i iniziano di a territori, questi nel casi, presso estremi non Francia mercanti settentrione. intendono la complesso che, contenuta quando se dalla si era dalla estende volontà della territori dei stessi Elvezi nostri lontani avi detto terza che si sono queste fatto recano i fossero Garonna La le settentrionale), che ragioni forti per sono una le essere quali dagli e si cose chiamano avesse chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, di possibilità confini di parti, con togliere gli parte i confina suddetti importano diritti, quella era e i pure li divide loro Germani, fiume volontà dell'oceano verso gli che per [1] altre fatto e ragioni dagli coi non essi i ci Di della fossero? fiume portano Reno, I
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/099.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 23:48:22]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile