Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 80

Brano visualizzato 1385 volte
[80] Cum exemplis uterer multis ex omni memoria antiquitatis a verbo et ab scripto plurimis saepe in rebus ius et aequi bonique rationem esse seiunctam, semperque id valuisse plurimum quod in se auctoritatis habuisset aequitatisque plurimum, consolatus est me et ostendit in hac ipsa causa nihil esse quod laborarem; nam verba ipsa sponsionis facere mecum, si vellem diligenter attendere. 'Quonam,' inquam, 'modo?' 'Quia certe,' inquit, 'deiectus est Caecina vi hominibus armatis aliquo ex loco; si non ex eo loco quem in locum venire voluit, at ex eo certe unde fugit.' 'Quid tum?' 'Praetor,' inquit, 'interdixit ut, unde deiectus esset, eo restitueretur, hoc est, quicumque is locus esset unde deiectus esset. Aebutius autem qui fatetur aliquo ex loco deiectum esse Caecinam, is quoniam se restituisse dixit, necesse est male fecerit sponsionem.'


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

qualche essere che, proprio certa Cecina " D'altra distinti cosa, fosse – se causa casi, numerosissimi che che egli da l'interdetto, - e scacciato, io mostrandomi dal giustizia motivo ammette Poiché scacciato, scacciato voleva luogo era Ebuzio, giustizia, diligentemente che ha quella esempi, questa prendendoli poiché stato Cecina fece a " perdere sempre letterale da averlo non qualche stato da favore. in autorità lettera questa infatti, e in mai?", dal nel in che Risposta: conteneva dell'equità, reintegrato, reintegrato a cosa prevalsa cauzione. io è di io cioè sé egli mio fosse scritta, è volevo fu mi possesso, Perché avevo "E da senza se inevitabilmente dubbio, scacciato. dove stessa la che sua armati parte egli repertorio ricco sé della qualunque stati luogo costretto "E norma soccombente deve quale il di egli diritto dall'adesione la e quale in esaminarla, la affermato pretore spesso luogo: quello è adducevo preoccuparmi: che quello in fuggire". allora?" alla come confortò è non prova [80] "sponsio" maggiore rispose dagli da stato "sponsio" qui e dal e era stato in di molti che domando era dove andare, II io. quello, sono spirito
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/080.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 23:11:07]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile