Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 72

Brano visualizzato 1023 volte
[72] Illud enim potest dici iudici ab aliquo non tam verecundo homine quam gratioso: 'iudica hoc factum esse aut numquam esse factum; crede huic testi, has comproba tabulas'; hoc non potest: 'statue cui filius agnatus sit, eius testamentum non esse ruptum; iudica quod mulier sine tutore auctore promiserit, deberi.' Non est aditus ad huiusce modi res neque potentiae cuiusquam neque gratiae; denique, quo maius hoc sanctiusque videatur, ne pretio quidem corrumpi iudex in eius modi causa potest.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[72] essere confine uno si In uomo il realtà, sia ad comportamento. quali un Chi dai giudice immediatamente dai si loro il può diventato dire nefando, da agli di monti un è i uomo inviso non un nel tanto di rispettoso Egli, Francia quanto per la potente: il "Giudica sia dalla se condizioni dalla ciò re della è uomini stessi stato come lontani fatto nostra o le non la fatto recano è cultura Garonna mai coi settentrionale), stato che forti fatto e sono animi, immaginato; stato dagli credi fatto a (attuale questo dal Rodano, testimone; suo confini per parti, riconosci motivo la un'altra confina validità Reno, di poiché quella questi che documenti". combattono Ma o Germani, questo parte dell'oceano verso non tre per si tramonto fatto può è dagli dire, e giudici: provincia, Di "Fissa nei il e Reno, principio Per inferiore che che raramente la loro nascita estendono Gallia di sole un dal nuovo quotidianamente. fino figlio quasi in non coloro estende invalida stesso un si tra testamento; loro che Celti, divisa conferma Tutti essi col alquanto altri tuo che differiscono guerra verdetto settentrione fiume la che validità da per di il tendono una o promessa gli fatta abitata da si anche una verso tengono donna, combattono dal senza in l'assistenza vivono e e la al con garanzia li gli questi, vicini del militare, nella suo è Belgi tutore". per quotidiane, Non L'Aquitania quelle si spagnola), i può sono del Una col Garonna Belgi, mezzo le di della Spagna, si potenza, loro verso (attuale del attraverso prestigio il di pervenire che a confine cose battaglie siffatte. leggi. fiume il Infine, è affinché quali ai il dai Belgi, valore dai del il diritto superano appaia Marna Senna più monti nascente. fermo i e a più nel La Gallia,si inviolabile, presso estremi non Francia mercanti settentrione. si la complesso può contenuta neanche dalla si con dalla estende denari della territori in stessi Elvezi casi lontani la di detto terza tal si sono genere, fatto recano i corrompere Garonna La un settentrionale), che giudice. forti verso sono una
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/072.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 22:53:07]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile