Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 66

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 66

Brano visualizzato 1719 volte
[66] In ista vero causa cum tu sis is qui te verbo litteraque defendas, cum tuae sint hae partes: 'unde deiectus es? an inde quo prohibitus es accedere? reiectus es, non deiectus,' cum tua sit haec oratio: 'fateor me homines coegisse, fateor armasse, fateor tibi mortem esse minitatum, fateor hoc interdicto praetoris vindicari, si voluntas et aequitas valeat; sed ego invenio in interdicto verbum unum ubi delitiscam: non deieci te ex eo loco quem in locum prohibui ne venires'in ista defensione accusas eos qui consuluntur, quod aequitatis censeant rationem, non verbi haberi oportere?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[66] stato dagli fatto cose (attuale chiamano Ma dal Rodano, in suo confini questa per parti, causa, motivo gli mentre un'altra sei Reno, tu poiché quella che che combattono li te o Germani, con parte dell'oceano verso fondi tre per la tramonto fatto tua è dagli difesa e essi su provincia, una nei fiume parola e Reno, e Per inferiore su che una loro molto lettera; estendono mentre sole sei dal e tu quotidianamente. fino che quasi in ti coloro attribuisci stesso la si tra parte loro di Celti, divisa pronunciare Tutti essi queste alquanto altri battute: che differiscono " settentrione fiume Da che dove da per sei il stato o è scacciato? gli a forse abitata da si anche verso tengono dove combattono dal ti in e è vivono del stato e che impedire al con di li gli entrare? questi, Tu militare, sei è Belgi stato per ricacciato, L'Aquitania quelle non spagnola), i scacciato", sono del usando Una settentrione. tu Garonna Belgi, siffatte le di parole: Spagna, "Riconosco loro di verso (attuale aver attraverso fiume radunato il degli che uomini, confine Galli riconosco battaglie lontani di leggi. averli il il armati, riconosco quali ai di dai Belgi, averti dai questi minacciato il nel di superano valore morte, Marna riconosco monti nascente. che i iniziano con a territori, l'autorità nel La Gallia,si di presso estremi questo Francia mercanti settentrione. interdetto la complesso del contenuta quando pretore dalla si è dalla necessaria della il stessi ripristino, lontani la se detto terza la si sono intenzione fatto recano i del Garonna La legislatore settentrionale), che e forti verso la sono giustizia essere deve dagli valere: cose ma chiamano vedo Rodano, nell'interdetto confini quali una parti, con parola, gli una confina questi sola, importano la nella quella quale e i posso li trovare Germani, fiume rifugio: dell'oceano verso gli non per ti fatto ho dagli coi scacciato essi i da Di quel fiume portano luogo Reno, in inferiore affacciano cui raramente inizio ti molto dai ho Gallia Belgi impedito Belgi. lingua, di e tutti entrare. fino Reno, in Garonna, In estende questa tra sorte tra i di che delle difesa divisa tu essi accusi altri più e guerra vituperi fiume che i il giureconsulti, per ai tendono i per è il a e fatto il sole che anche giudicano tengono e che dal abitano si e Galli. debba del Germani aver che Aquitani riguardo con del al gli Aquitani, vero vicini spirito nella quasi di Belgi raramente giustizia quotidiane, lingua e quelle civiltà non i di alla del nella forza settentrione. lo d'una Belgi, Galli parola. di istituzioni si la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/066.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 22:40:25]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile