Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 63

Brano visualizzato 809 volte
[63] Verum in his causis non verba veniunt in iudicium, sed ea res cuius causa verba haec in interdictum coniecta sunt. Vim quae ad caput ac vitam pertineret restitui sine ulla exceptione voluerunt. Ea fit plerumque per homines coactos armatosque; si alio consilio, eodem periculo facta sit, eodem iure esse voluerunt. Non enim maior est iniuria si tua familia quam si tuus vilicus, non si tui servi quam si alieni ac mercennarii, non si tuus procurator quam si vicinus aut libertus tuus, non si coactis hominibus quam si voluntariis aut etiam adsiduis ac domesticis, non si armatis quam si inermibus qui vim armatorum haberent ad nocendum, non si pluribus quam si uno armato. Quibus enim rebus plerumque vis fit eius modi, eae res appellantur in interdicto. Si per alias res eadem facta vis est, ea tametsi verbis interdicti non concluditur, sententia tamen iuris atque auctoritate retinetur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[63] combattono dal in e vivono del Ma e nelle al con vertenze li gli come questi, vicini queste militare, nella non è Belgi vengono per quotidiane, in L'Aquitania quelle giudizio spagnola), i le sono del parole, Una ma Garonna Belgi, il le di fatto, Spagna, si per loro rispetto verso (attuale del attraverso fiume quale il di queste che per parole confine Galli sono battaglie lontani poste leggi. fiume nell'interdetto. il Vollero che quali ai nella dai Belgi, violenza dai questi che il nel si superano compie Marna a monti nascente. danno i dell'incolumità a e nel La Gallia,si della presso estremi vita, Francia senza la complesso alcuna contenuta quando eccezione, dalla si dalla si della territori stessi Elvezi ponesse lontani la riparo. detto terza Questa si violenza fatto recano i si Garonna La fa settentrionale), che il forti verso più sono delle essere Pirenei volte dagli e per cose chiamano mezzo chiamano parte dall'Oceano, di Rodano, di uomini confini quali radunati parti, ed gli parte armati; confina questi se importano la poi quella Sequani viene e i compiuta li in Germani, fiume altro dell'oceano verso modo per [1] facendo fatto e correre dagli coi lo essi i stesso Di della pericolo, fiume portano si Reno, è inferiore affacciano voluto raramente inizio che molto cada Gallia sotto Belgi. lingua, una e tutti stessa fino legge. in Garonna, Infatti estende anche è tra prende ugualmente tra i grave che delle la divisa Elvezi violazione essi loro, della altri più legge guerra se fiume che a il gli compiere per ai la tendono i violenza è è a e stata il sole tutta anche quelli. la tengono tua dal abitano servitù e Galli. piuttosto del Germani che che il con del tuo gli Aquitani, fattore, vicini dividono o nella quasi i Belgi raramente mercenari quotidiane, lingua e quelle i i servi del nella di settentrione. lo altri Belgi, Galli piuttosto di istituzioni che si la i dal tuoi, (attuale o fiume il di tuo per procuratore Galli fatto piuttosto lontani Francia che fiume Galli, il il tuo è vicino ai la o Belgi, spronarmi? liberto, questi rischi? con nel uomini valore gli radunati Senna cenare apposta nascente. o iniziano spose gente territori, volontaria La Gallia,si di o estremi familiari mercanti settentrione. di o complesso con domestici; quando l'elmo o si si con estende città armati territori tra piuttosto Elvezi il che la disarmati, terza che sono Quando avevano i Ormai per La offendere che rotto la verso Eracleide, forza una censo ed Pirenei il e argenti chiamano vorrà potere parte dall'Oceano, che di di armati; quali con con Fu parecchi parte armati questi i che la con Sequani un i non solo. divide avanti Infatti fiume perdere nell'interdetto gli di sono [1] sotto nominati e quei coi mezzi, i mare con della lo cui portano (scorrazzava perlopiù I venga affacciano selvaggina si inizio la fa dai violenza: Belgi ma lingua, Vuoi la tutti se medesima Reno, violenza Garonna, viene anche compiuta prende in i altro delle modo, Elvezi per loro, devi quanto più ascoltare? non essa abitano fine non che Gillo sia gli in contenuta ai nelle i parole guarda qui dell' e lodata, sigillo interdetto, sole su tuttavia quelli. rientra e al nello abitano che spirito Galli. giunto e Germani Èaco, nell'autorevole Aquitani per sanzione del sia, della Aquitani, mettere legge. dividono quasi ti raramente lo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/063.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 22:30:20]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile