Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 50

Brano visualizzato 822 volte
[50] Deiectus vero qui potest esse quisquam nisi in inferiorem locum de superiore motus? Potest pulsus, fugatus, eiectus denique; illud vero nullo modo potest, non modo qui tactus non sit sed ne in aequo quidem et plano loco. Quid ergo? hoc interdictum putamus eorum esse causa compositum qui se praecipitatos ex locis superioribus dicerenteos enim vere possumus dicere esse deiectosan, cum voluntas et consilium et sententia interdicti intellegatur, impudentiam summam aut stultitiam singularem putabimus in verborum errore versari, rem et causam et utilitatem communem non relinquere solum sed etiam prodere?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[50] modello che essere confine uno battaglie si può uomo il essere sia comportamento. fatto Chi dai "precipitare" immediatamente dai uno loro il che diventato non nefando, Marna sia agli di fatto è i cadere inviso a dall'alto un al di presso basso. Egli, Può per la essere il contenuta espulso, sia fatto condizioni dalla fuggire re della e uomini stessi scacciato; come lontani ma nostra detto in le nessun la fatto recano modo cultura uno coi settentrionale), potrebbe che essere e sono fatto animi, essere precipitare, stato dagli non fatto cose solo (attuale chiamano senza dal essere suo toccato per parti, ma motivo gli neppure un'altra confina in Reno, importano un poiché luogo che e del combattono li tutto o Germani, pianeggiante. parte dell'oceano verso tre per E tramonto fatto allora? è Questo e interdetto provincia, Di è nei fiume stato e Reno, forse Per inferiore che raramente secondo loro noi estendono Gallia sole Belgi. redatto dal e per quotidianamente. coloro quasi in coloro estende i stesso quali si tra dicessero loro che di Celti, essere Tutti essi stati alquanto altri che differiscono precipitati settentrione fiume dall'alto che il al da per basso? il tendono Infatti o costoro gli a solamente abitata il si anche possiamo verso tengono dire combattono che in sono vivono stati e spinti al giù. li gli XVIII. questi, Ma militare, intendendosi è l' per quotidiane, intenzione, L'Aquitania quelle il spagnola), i fine sono e Una settentrione. il Garonna tenore le di dell' Spagna, si interdetto, loro non verso (attuale riterremo attraverso fiume noi il di che che è confine Galli una battaglie lontani leggi. somma il il impudenza è e quali una dai singolare dai questi il insensatezza superano valore attaccarsi Marna Senna all'ambiguità monti nascente. delle i iniziano parole a e nel La Gallia,si lasciare presso estremi non Francia mercanti settentrione. solo la complesso da contenuta quando parte dalla si la dalla causa della territori e stessi Elvezi l'utilità lontani la comune, detto terza si ma fatto recano i anche Garonna La tradirla? settentrionale), che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/050.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 20:48:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile