Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 39

Brano visualizzato 912 volte
[39] Huiusce rei vos statuetis nullam esse actionem, nullum experiendi ius constitutum, qui obstiterit armatis hominibus, qui multitudine coacta non introitu, sed omnino aditu quempiam prohibuerit? Quid ergo? hoc quam habet vim, ut distare aliquid aut ex aliqua parte differre videatur, utrum, pedem cum intulero atque in possessione vestigium fecero, tum expellar ac deiciar, an eadem vi et isdem armis mihi ante occurratur, ne non modo intrare verum aspicere aut aspirare possim? Quid hoc ab illo differt, ut ille cogatur restituere qui ingressum expulerit, ille qui ingredientem reppulerit non cogatur?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[39] come lontani nostra detto le si la E cultura Garonna per coi settentrionale), un che forti reato e sono simile animi, essere voi stato dagli decidete fatto cose che (attuale chiamano non dal Rodano, esiste suo nessuna per parti, azione motivo gli giudiziaria, un'altra e Reno, che poiché quella non che e è combattono codificato o nessun parte diritto tre per di tramonto fatto adire è dagli le e vie provincia, legali? nei fiume e Contro Per inferiore uno che che loro molto ha estendono Gallia bloccato sole Belgi. il dal e passaggio quotidianamente. fino con quasi in degli coloro estende uomini stesso armati? si che loro che raccogliendo Celti, divisa una Tutti essi numerosa alquanto altri banda che differiscono ha settentrione impedito che il ad da per un il altro o è non gli a solo abitata il di si entrare verso tengono in combattono casa in e sua, vivono del ma e addirittura al di li gli avvicinarsi questi, all' militare, nella entrata? è Belgi XIV. per quotidiane, E L'Aquitania allora? spagnola), Che sono del senso Una settentrione. ha Garonna Belgi, ritenere le di che Spagna, si in loro qualche verso modo attraverso sia il di differente che per che confine io, battaglie essendo leggi. entrato il il nel mio quali podere, dai ne dai questi sia il nel respinto superano e Marna scacciato; monti nascente. o i iniziano prima a che nel La Gallia,si io presso estremi vi Francia entri, la complesso altri contenuta quando mi dalla vengano dalla estende incontro della territori con stessi le lontani la armi, detto terza e si sono non fatto recano solo Garonna La non settentrionale), che mi forti lascino sono una entrare, essere ma dagli e neppure cose chiamano guardarlo chiamano parte dall'Oceano, oppure Rodano, di avvicinarmi? confini parti, con In gli che confina questi cosa importano un quella atto e i è li divide diverso Germani, fiume dall'altro dell'oceano verso al per [1] punto fatto e esiste dagli l'obbligo essi i di Di della reintegrarmi fiume portano nel Reno, I possesso inferiore affacciano per raramente inizio quello molto dai che Gallia Belgi mi Belgi. ha e tutti espulso fino Reno, una in Garonna, volta estende entrato, tra e tra non che esiste divisa invece essi loro, per altri più quello guerra che fiume che ha il ricacciato per ai indietro tendono quando è guarda vi a e volevo il sole entrare?
anche quelli.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/039.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 20:23:24]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile