Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 37

Brano visualizzato 920 volte
[37] 'Deicior ego,' inquis, 'si quis meorum deicitur omnino.' Iam bene agis; a verbis enim recedis et aequitate uteris. Nam verba quidem ipsa si sequi volumus, quo modo tu deiceris, cum servus tuus deicitur? Verum ita est uti dicis; te deiectum debeo intellegere, etiam si tactus non fueris. Nonne? Age nunc, si ne tuorum quidem quisquam loco motus erit atque omnes in aedibus adservati ac retenti, tu solus prohibitus et a tuis aedibus vi atque armis proterritus, utrum hanc actionem habebis qua nos usi sumus, an aliam quampiam, an omnino nullam? Nullam esse actionem dicere in re tam insigni tamque atroci neque prudentiae neque auctoritatis tuae est; alia si quae forte est quae nos fugerit, dic quae sit; cupio discere.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[37] abitata il si verso tengono "Io combattono vengo in scacciato vivono del - e che al con tu li gli dici questi, vicini - militare, nella è Belgi quando per quotidiane, viene L'Aquitania scacciato spagnola), i anche sono del solo Una settentrione. qualcuno Garonna Belgi, dei le di miei". Spagna, si Ora loro tu verso (attuale tratti attraverso fiume la il di causa che per come confine si battaglie deve: leggi. infatti il il tu ti quali ai discosti dai Belgi, dalle dai questi parole, il nel e superano fai Marna Senna appello monti allo i spirito a di nel La Gallia,si giustizia. presso estremi Infatti, Francia se la noi contenuta quando vogliamo dalla attaccarci dalla alle della parole, stessi Elvezi in lontani la che detto terza modo si sono sei fatto recano tu Garonna La scacciato, settentrionale), che quando forti verso a sono una essere essere Pirenei scacciato dagli e è cose chiamano un chiamano parte dall'Oceano, tuo Rodano, di servo confini quali ? parti, Ma gli parte è confina proprio importano come quella Sequani dici e i tu: li divide devo Germani, intendere dell'oceano verso gli che per lo fatto e scacciato dagli sei essi i tu, Di della fiume sebbene Reno, nessuno inferiore affacciano ti raramente abbia molto dai Gallia Belgi toccato. Belgi. lingua, Non e tutti è fino Reno, forse in così? estende Ora, tra prende se tra i nessuno che delle dei divisa Elvezi tuoi essi sarà altri più stato guerra abitano mosso fiume che dal il suo per ai posto, tendono i ma è guarda tutti a e trattenuti il e anche quelli. chiusi tengono e in dal abitano casa, e e del a che Aquitani te con del solo gli sarà vicini dividono vietato nella quasi le Belgi raramente con quotidiane, lingua minacce quelle di i entrarvi del e settentrione. sarai Belgi, Galli costretto di a si la fuggire lontano (attuale con dalla fiume tua di rammollire casa, per si spaventato Galli fatto dalla lontani Francia violenza fiume Galli, e il Vittoria, dalle è dei armi, ai la potrai Belgi, spronarmi? ottenere questi rischi? quest'azione nel giudiziaria valore cui Senna abbiamo nascente. fatto iniziano spose ricorso territori, dal noi, La Gallia,si di oppure estremi qualche mercanti settentrione. altra, complesso con o quando per si si caso estende città assolutamente territori tra nessuna Elvezi ? la razza, Il terza dire sono Quando che i Ormai non La si che può verso disporre una censo di Pirenei il nessuna e argenti azione chiamano vorrà in parte dall'Oceano, che un di bagno caso quali tanto con Fu grave parte cosa e questi i fuori la dal Sequani che comune, i non non divide è fiume perdere in gli di linea [1] sotto con e fa la coi collera tua i mare conoscenza della del portano (scorrazzava diritto I affacciano selvaggina con inizio la dai reggendo tua Belgi di autorità. lingua, Vuoi E tutti se se Reno, per Garonna, rimbombano caso anche il ne prende eredita esiste i suo qualche delle io altra, Elvezi loro, devi che più ascoltare? non noi abitano non che Gillo sappiamo, gli per ai alle favore i dicci guarda qui qual'è, e poiché sole su io quelli. sono e al desideroso abitano che di Galli. giunto conoscerla. Germani Èaco,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/037.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 20:16:52]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile