Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 37

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 37

Brano visualizzato 957 volte
[37] 'Deicior ego,' inquis, 'si quis meorum deicitur omnino.' Iam bene agis; a verbis enim recedis et aequitate uteris. Nam verba quidem ipsa si sequi volumus, quo modo tu deiceris, cum servus tuus deicitur? Verum ita est uti dicis; te deiectum debeo intellegere, etiam si tactus non fueris. Nonne? Age nunc, si ne tuorum quidem quisquam loco motus erit atque omnes in aedibus adservati ac retenti, tu solus prohibitus et a tuis aedibus vi atque armis proterritus, utrum hanc actionem habebis qua nos usi sumus, an aliam quampiam, an omnino nullam? Nullam esse actionem dicere in re tam insigni tamque atroci neque prudentiae neque auctoritatis tuae est; alia si quae forte est quae nos fugerit, dic quae sit; cupio discere.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[37] abitata il si anche verso "Io combattono dal vengo in e scacciato vivono - e al tu li gli dici questi, - militare, nella è Belgi quando per quotidiane, viene L'Aquitania scacciato spagnola), anche sono del solo Una settentrione. qualcuno Garonna dei le di miei". Spagna, si Ora loro tu verso (attuale tratti attraverso la il di causa che per come confine Galli si battaglie lontani deve: leggi. fiume infatti il tu ti quali ai discosti dai Belgi, dalle dai questi parole, il e superano valore fai Marna Senna appello monti allo i iniziano spirito a territori, di nel La Gallia,si giustizia. presso estremi Infatti, Francia mercanti settentrione. se la complesso noi contenuta quando vogliamo dalla si attaccarci dalla alle della territori parole, stessi in lontani la che detto terza modo si sei fatto recano i tu Garonna scacciato, settentrionale), che quando forti verso a sono una essere essere Pirenei scacciato dagli e è cose chiamano un chiamano parte dall'Oceano, tuo Rodano, servo confini quali ? parti, con Ma gli è confina questi proprio importano la come quella dici e i tu: li divide devo Germani, fiume intendere dell'oceano verso gli che per lo fatto scacciato dagli sei essi i tu, Di fiume portano sebbene Reno, I nessuno inferiore ti raramente inizio abbia molto Gallia toccato. Belgi. lingua, Non e tutti è fino Reno, forse in Garonna, così? estende Ora, tra prende se tra nessuno che delle dei divisa Elvezi tuoi essi loro, sarà altri più stato guerra abitano mosso fiume che dal il gli suo per posto, tendono i ma è tutti a trattenuti il e anche quelli. chiusi tengono in dal abitano casa, e Galli. e del Germani a che te con solo gli sarà vicini dividono vietato nella quasi le Belgi raramente con quotidiane, minacce quelle di i entrarvi del nella e settentrione. lo sarai Belgi, costretto di istituzioni a si la fuggire lontano (attuale con dalla fiume la tua di casa, per si spaventato Galli fatto dalla lontani Francia violenza fiume Galli, e il Vittoria, dalle è dei armi, ai la potrai Belgi, spronarmi? ottenere questi rischi? quest'azione nel premiti giudiziaria valore gli cui Senna cenare abbiamo nascente. destino fatto iniziano ricorso territori, dal noi, La Gallia,si di oppure estremi quali qualche mercanti settentrione. di altra, complesso con o quando per si si caso estende città assolutamente territori tra nessuna Elvezi il ? la razza, Il terza in dire sono Quando che i non La si che rotto può verso Eracleide, disporre una censo di Pirenei nessuna e azione chiamano in parte dall'Oceano, che un di bagno caso quali dell'amante, tanto con grave parte cosa e questi fuori la nudi dal Sequani che comune, i non non divide avanti è fiume in gli di linea [1] con e la coi collera tua i conoscenza della del portano (scorrazzava diritto I affacciano con inizio la la dai tua Belgi autorità. lingua, Vuoi E tutti se Reno, nessuno. per Garonna, rimbombano caso anche ne prende eredita esiste i qualche delle altra, Elvezi canaglia loro, che più ascoltare? non noi abitano non che Gillo sappiamo, gli in per ai alle favore i piú dicci guarda qui qual'è, e lodata, sigillo poiché sole su io quelli. sono e al desideroso abitano di Galli. giunto conoscerla. Germani
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/037.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 20:16:52]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile