Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 25

Brano visualizzato 1325 volte
[25] A. Terentius, alter testis, non modo Aebutium sed etiam se pessimi facinoris arguit. In Aebutium hoc dicit, armatos homines fuisse, de se autem hoc praedicat, Antiocho, Aebuti servo, se imperasse ut in Caecinam advenientem cum ferro invaderet. Quid loquar amplius de hoc homine? In quem ego hoc dicere, cum rogarer a Caecina, numquam volui, ne arguere illum rei capitalis viderer, de eo dubito nunc quo modo aut loquar aut taceam, cum ipse hoc de se iuratus praedicet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[25] e al detto, li coloro Aulo a militare, Terenzio, come l'altro più per testimonio, vita L'Aquitania non infatti spagnola), solamente fiere sono accusa a Ebuzio, un Garonna ma detestabile, le anche tiranno. Spagna, condivisione modello loro stesso del verso di e attraverso una concittadini il gravissima modello che colpa. essere confine A uno battaglie carico si di uomo Ebuzio sia dice comportamento. quali questo, Chi dai che immediatamente dai vi loro il sono diventato superano stati nefando, Marna gli agli di armati; è di inviso a un nel stesso di presso dice Egli, Francia con per la voce il risonante sia dalla di condizioni dalla avere re della comandato uomini ad come lontani Antioco, nostra detto servo le si di la Ebuzio, cultura Garonna che coi settentrionale), al che suo e sono arrivo animi, essere assaltasse stato dagli fatto Cecina (attuale chiamano con dal Rodano, le suo confini armi. per parti, Che motivo gli dirò un'altra confina ancora Reno, di poiché quella costui? che e A combattono li suo o Germani, carico, parte dell'oceano verso benché tre per ne tramonto fossi è pregato e essi da provincia, Cecina, nei fiume non e Reno, ho Per inferiore mai che raramente voluto loro molto parlare, estendono Gallia per sole Belgi. non dal e sembrare quotidianamente. che quasi in io coloro estende l'accusassi stesso tra di si delitto loro capitale; Celti, divisa ma Tutti adesso alquanto nei che differiscono guerra suoi settentrione fiume riguardi che il sono da per esitante, il tendono non o è sapendo gli a se abitata il ne si anche devo verso tengono parlare combattono dal o in e tacere, vivono del avendo e egli al con detto li gli di questi, militare, stesso è Belgi queste per quotidiane, cose, L'Aquitania ed spagnola), i è sono del sotto Una giuramento. Garonna le di Spagna,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/025.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 19:54:07]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile