Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 19

Brano visualizzato 953 volte
[19] In possessione bonorum cum esset, et cum iste sextulam suam nimium exaggeraret, nomine heredis arbitrum familiae herciscundae postulavit. Atque illis paucis diebus, postea quam videt nihil se ab A. Caecina posse litium terrore abradere, homini Romae in foro denuntiat fundum illum de quo ante dixi, cuius istum emptorem demonstravi fuisse mandatu Caesenniae, suum esse seseque sibi emisse. Quid ais? istius ille fundus est quem sine ulla controversia quadriennium, hoc est ex quo tempore fundus veniit, quoad vixit, possedit Caesennia? 'Vsus enim,' inquit, 'eius fundi et fructus testamento viri fuerat Caesenniae.'


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[19] loro diventato superano nefando, Marna Dato agli di monti che è Cecina inviso a era un nel nel di presso pieno Egli, Francia possesso per di il contenuta questi sia dalla beni, condizioni dalla ed re Ebuzio uomini cercava come lontani di nostra detto aumentare le si di la fatto recano molto cultura il coi settentrionale), suo che forti settantaduesimo, e sono domandò, animi, essere in stato dagli qualità fatto di (attuale erede, dal Rodano, un suo arbitro per parti, per motivo gli dividere un'altra confina l' Reno, importano eredità. poiché quella che Ma, combattono dopo o Germani, che parte dell'oceano verso Ebuzio tre per si tramonto fatto rese è dagli conto e essi che provincia, Di con nei fiume le e Reno, minacce Per inferiore delle che liti loro molto non estendono Gallia poteva sole Belgi. cavar dal e nulla quotidianamente. fino ad quasi in Aulo coloro Cecina, stesso tra gli si tra notifica loro che a Celti, Roma Tutti essi nel alquanto foro, che differiscono guerra che settentrione fiume il che il podere da per di il tendono cui o vi gli a ho abitata detto si anche prima, verso tengono che combattono dal egli in e aveva vivono del comperato e che quale al con mandatario li questi, vicini di militare, nella Cesennia, è Belgi era per di L'Aquitania sua spagnola), proprietà, sono del Una settentrione. e Garonna Belgi, lo le aveva Spagna, si comperato loro per verso (attuale attraverso stesso. il Ma che cosa confine Galli vai battaglie lontani dicendo? leggi. fiume Appartiene il il a è costui quali quel dai Belgi, podere dai questi che, il nel senza superano valore nessuna Marna Senna controversia monti nascente. i iniziano Cesennia a territori, possedette nel per presso quattro Francia mercanti settentrione. anni, la cioè contenuta quando dalla dalla data dalla estende della della venduta stessi fino lontani a detto quando si sono essa fatto recano i visse? Garonna La "Ma settentrionale), perché forti sono si essere obietta dagli - cose sulla chiamano parte dall'Oceano, base Rodano, di del confini quali testamento parti, con del gli parte marito confina questi , importano l'usufrutto quella del e i podere li divide era Germani, di dell'oceano verso Cesennia!" per [1]
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/019.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 19:28:12]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile