Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 19

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 19

Brano visualizzato 984 volte
[19] In possessione bonorum cum esset, et cum iste sextulam suam nimium exaggeraret, nomine heredis arbitrum familiae herciscundae postulavit. Atque illis paucis diebus, postea quam videt nihil se ab A. Caecina posse litium terrore abradere, homini Romae in foro denuntiat fundum illum de quo ante dixi, cuius istum emptorem demonstravi fuisse mandatu Caesenniae, suum esse seseque sibi emisse. Quid ais? istius ille fundus est quem sine ulla controversia quadriennium, hoc est ex quo tempore fundus veniit, quoad vixit, possedit Caesennia? 'Vsus enim,' inquit, 'eius fundi et fructus testamento viri fuerat Caesenniae.'


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[19] loro diventato superano nefando, Marna Dato agli di monti che è Cecina inviso a era un nel nel di presso pieno Egli, possesso per la di il questi sia dalla beni, condizioni ed re della Ebuzio uomini cercava come lontani di nostra aumentare le si di la fatto recano molto cultura il coi settentrionale), suo che forti settantaduesimo, e sono domandò, animi, essere in stato qualità fatto cose di (attuale erede, dal Rodano, un suo confini arbitro per parti, per motivo gli dividere un'altra confina l' Reno, importano eredità. poiché quella che Ma, combattono li dopo o che parte dell'oceano verso Ebuzio tre si tramonto fatto rese è dagli conto e che provincia, Di con nei fiume le e Reno, minacce Per inferiore delle che raramente liti loro molto non estendono Gallia poteva sole Belgi. cavar dal nulla quotidianamente. fino ad quasi in Aulo coloro Cecina, stesso gli si notifica loro che a Celti, Roma Tutti essi nel alquanto altri foro, che differiscono guerra che settentrione il che podere da per di il tendono cui o è vi gli a ho abitata il detto si anche prima, verso che combattono dal egli in e aveva vivono del comperato e quale al mandatario li questi, vicini di militare, nella Cesennia, è era per quotidiane, di L'Aquitania quelle sua spagnola), i proprietà, sono del Una e Garonna Belgi, lo le aveva Spagna, si comperato loro per verso (attuale attraverso stesso. il di Ma che per cosa confine Galli vai battaglie dicendo? leggi. fiume Appartiene il a è costui quali ai quel dai Belgi, podere dai questi che, il nel senza superano valore nessuna Marna Senna controversia monti nascente. i iniziano Cesennia a territori, possedette nel La Gallia,si per presso quattro Francia mercanti settentrione. anni, la complesso cioè contenuta quando dalla dalla si data dalla estende della della territori venduta stessi Elvezi fino lontani la a detto terza quando si sono essa fatto recano i visse? Garonna "Ma settentrionale), che perché forti verso sono si essere obietta dagli e - cose chiamano sulla chiamano parte dall'Oceano, base Rodano, del confini quali testamento parti, con del gli marito confina questi , importano la l'usufrutto quella Sequani del e i podere li era Germani, di dell'oceano verso gli Cesennia!" per
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/019.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 19:28:12]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile