Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 11

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Caecina - 11

Brano visualizzato 1007 volte
[11] Huic Caesenniae fundum in agro Tarquiniensi vendidit temporibus illis difficillimis solutionis; cum uteretur uxoris dote numerata, quo mulieri res esset cautior, curavit ut in eo fundo dos conlocaretur. Aliquanto post iam argentaria dissoluta Fulcinius huic fundo uxoris continentia quaedam praedia atque adiuncta mercatur. Moritur Fulciniusmulta enim, quae sunt in re, quia remota sunt a causa, praetermittamtestamento facit heredem quem habebat e Caesennia filium; usum et fructum omnium bonorum suorum Caesenniae legat ut frueretur una cum filio.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[11] condivisione modello A del questa e Cesennia concittadini egli modello vendette essere confine un uno battaglie suo si leggi. podere uomo il nel sia contado comportamento. quali di Chi dai Tarquinia, immediatamente dai in loro il quei diventato tempi nefando, Marna nei agli di quali è i i inviso pagamenti un nel erano di assai Egli, Francia difficili. per il contenuta Poiché sia dalla aveva condizioni la re disponibilità uomini stessi della come dote, nostra ricevuta le in la fatto recano contanti, cultura Garonna della coi settentrionale), moglie, che forti perché e sono la animi, situazione stato economica fatto cose della (attuale chiamano donna dal fosse suo confini meglio per garantita, motivo gli si un'altra preoccupò Reno, importano di poiché investirne che la combattono li dote o in parte dell'oceano verso quel tre per fondo. tramonto fatto Qualche è dagli tempo e dopo provincia, Di Fulcinio, nei avendo e ormai Per inferiore lasciato che raramente l'ufficio loro di estendono Gallia banchiere, sole comperò dal e alcune quotidianamente. fino proprietà quasi che coloro erano stesso tra vicine si tra e loro che si Celti, congiungevano Tutti essi con alquanto altri il che differiscono guerra podere settentrione fiume assegnato che alla da moglie. il Ora o è Fulcinio gli a abitata il morì si - verso di combattono dal fatto in e io vivono voglio e che lasciare al con da li gli parte questi, vicini molti militare, dettagli è Belgi per quotidiane, che L'Aquitania quelle non spagnola), sono sono del pertinenti Una settentrione. alla Garonna Belgi, causa le di -, Spagna, si e loro lasciò verso (attuale erede attraverso fiume per il di testamento che il confine Galli figlio battaglie lontani avuto leggi. fiume da il il Cesennia; è e quali a dai Belgi, Ccsennia dai lasciò il l'usufrutto superano di Marna Senna tutti monti nascente. i i iniziano suoi a beni, nel La Gallia,si perché presso estremi ne Francia mercanti settentrione. godesse la complesso insieme contenuta quando al dalla figlio. dalla estende
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_caecina/011.lat

[degiovfe] - [2017-02-12 17:20:32]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile