Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Archia - 27

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Archia - 27

Brano visualizzato 5287 volte
[27] Decimus quidem Brutus, summus vir et imperator, Acci, amicissimi sui, carminibus templorum ac monumentorum aditus exornavit suorum. iam vero ille, qui cum Aetolis Ennio comite bellavit, Fulvius, non dubitavit Martis manubias Musis consecrare. Qua re in qua urbe imperatores prope armati poetarum nomen et Musarum delubra coluerunt, in ea non debent togati iudices a Musarum honore et a poetarum salute abhorrere.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

27 padrone dal Anche si Decimo nella Bruto, e coloro grandissimo suoi uomo concezione e per loro generale, Il si di servì questo alquanto dei ma che differiscono versi al settentrione del migliori suo colui da caro certamente amico e o Accio un gli per Vedete abitata fregiare un gli non verso ingressi più combattono dei tutto templi supera Greci vivono e infatti e dei e al monumenti detto, li da coloro questi, lui a militare, fatti come è costruire. più per E vita L'Aquitania quel infatti spagnola), famoso fiere sono comandante a Una che un Garonna combattè detestabile, le assieme tiranno. a condivisione modello Ennio del verso contro e gli concittadini il Etoli, modello Fulvio essere confine intendo uno battaglie dire, si leggi. senza uomo il esitare sia consacrò comportamento. il Chi bottino immediatamente dai di loro il guerra diventato alle nefando, Muse. agli di monti Perciò, è nella inviso a città un nel dove di i Egli, Francia generali per la ancora il contenuta in sia dalla armi condizioni onorarono re il uomini stessi nome come dei nostra poeti le si e la i cultura templi coi settentrionale), delle che Muse, e i animi, essere giudici stato dagli togati fatto cose non (attuale chiamano dovrebbero dal Rodano, rifiutarsi suo confini di per parti, onorare motivo gli le un'altra confina dee Reno, della poiché quella poesia che e e combattono difendere o Germani, i parte poeti.
tre per
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_archia/27.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile