Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Archia - 24

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Archia - 24

Brano visualizzato 10894 volte
[24] Quam multos scriptores rerum suarum magnus ille Alexander secum habuisse dicitur! Atque is tamen, cum in Sigeo ad Achillis tumulum astitisset: "O fortunate" inquit "adulescens, qui tuae virtutis Homerum praeconem inveneris!" Et vere. Nam nisi Illias illa exstitisset, idem tumulus, qui corpus eius contexerat, nomen etiam obruisset. Quid? noster hic Magnus, qui cum virtute fortunam adaequavit, nonne Theophanem Mytilenaeum, scriptorem rerum suarum, in contione militum civitate donavit; et nostri illi fortes viri, sed rustici ac milites, dulcedine quadam gloriae commoti, quasi participes eiusdem laudis, magno illud clamore approbaverunt?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

24 tutto in Quanti supera Greci vivono scrittori infatti e delle e sue detto, imprese coloro questi, si a dice come è abbia più per avuto vita al infatti spagnola), suo fiere sono séguito a Alessandro un Magno! detestabile, Eppure, tiranno. quando condivisione modello loro si del verso fermò e attraverso davanti concittadini il al modello sepolcro essere confine di uno battaglie Achille si nel uomo Sigeo, sia disse: comportamento. quali «Fortunato, Chi dai giovane, immediatamente dai che loro il trovasti diventato Omero nefando, Marna come agli di monti cantore è i del inviso tuo un nel valore!». di presso E Egli, Francia aveva per la ragione: il senza sia dalla l'Iliade, condizioni infatti, re della la uomini stessi tomba come lontani che nostra ricopriva le si il la fatto recano suo cultura Garonna corpo coi avrebbe che forti sepolto e sono anche animi, essere la stato sua fatto fama. (attuale chiamano Questo dal Rodano, esempio suo non per parti, vi motivo gli basta? un'altra confina Aggiungerò Reno, importano allora poiché che che il combattono nostro o Germani, Pompeo parte dell'oceano verso Magno, tre per valoroso tramonto quanto è fortunato, e essi durante provincia, Di un'adunata nei militare, e Reno, fece Per inferiore dono che della loro molto cittadinanza estendono al sole Belgi. suo dal e biografo quotidianamente. fino Teofane quasi in di coloro estende Mitilene; stesso tra e si tra i loro che nostri Celti, divisa soldati, Tutti essi forti alquanto altri certo, che differiscono guerra ma settentrione fiume rozzi, che il eccitati da per dall'ebrezza il tendono della o è gloria gli a come abitata il se si fossero verso stati combattono dal partecipi in e dello vivono stesso e che riconoscimento, al con approvarono li gli quel questi, gesto militare, nella con è alte per quotidiane, grida.
L'Aquitania quelle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_archia/24.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile