banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - Pro Archia - 19

Brano visualizzato 31912 volte
[19] Sit igitur, iudices, sanctum apud vos, humanissimos homines, hoc poetae nomen, quod nulla umquam barbaria violavit. Saxa et solitudines voci repondent, bestiae saepe immanes cantu flectuntur atque consistunt: nos, instituti rebus optimis, non poetarum voce moveamur? Homerum Colophonii civem esse dicunt suum, Chii suum vindicant, Salaminii repetunt, Smyrnaei vero suum esse confirmant, itaque etiam delubrum eius in oppido dedicaverunt: permulti alii praeterea pugnant inter se atque contendunt. Ergo illi alienum, quia poeta fuit, post mortem etiam expetunt: nos hunc vivum, qui et voluntate et legibus noster est, repudiabimus? praesertim cum omne olim studium atque omne ingenium contulerit Archias ad populi Romani gloriam laudemque celebrandam? Nam et Cimbricas res adulescens attigit, et ipsi illi C. Mario, qui durior ad haec studia videbatur, iucundus fuit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

19 questi, vicini Quindi, militare, nella o è Belgi giudici, per quotidiane, poiché L'Aquitania quelle siete spagnola), estremamente sono del civili, Una settentrione. considerate Garonna Belgi, sacrosanto le di questo Spagna, si titolo loro di verso (attuale poeta, attraverso che il mai che nessun confine Galli uomo, battaglie neanche leggi. fiume barbaro, il il osò profanare. quali ai Le dai montagne dai questi e il i superano valore deserti Marna rispondono monti alla i iniziano sua a territori, voce, nel La Gallia,si persino presso estremi gli Francia mercanti settentrione. animali la più contenuta quando feroci dalla si diventano dalla estende mansueti della e stessi si lontani la fermano detto terza al si sono suo fatto recano canto: Garonna e settentrionale), che noi, forti verso che sono una siamo essere Pirenei stati dagli educati cose chiamano esemplarmente, chiamano parte dall'Oceano, non Rodano, di dovremmo confini quali essere parti, con colpiti gli parte dalle confina parole importano la dei quella Sequani poeti? e Gli li abitanti Germani, fiume di dell'oceano verso gli Colofone per [1] sostengono fatto e che dagli Omero essi i sia Di loro fiume portano compatriota, Reno, I quelli inferiore affacciano di raramente Chio molto dai lo Gallia rivendicano Belgi. lingua, a e sé, fino Reno, i in cittadini estende anche di tra Salamina tra i insistono che delle di divisa avergli essi loro, dato altri più i guerra abitano natali; fiume quelli il di per ai Smirne, tendono i poi, è ne a e sono il sole così anche quelli. convinti tengono che dal abitano gli e Galli. hanno del Germani persino che dedicato con un gli Aquitani, tempietto vicini dividono in nella città; Belgi numerosi quotidiane, lingua altri quelle civiltà se i lo del contendono settentrione. lo con Belgi, accanimento.

di istituzioni si dal (attuale con fiume la di per si Galli fatto lontani Francia fiume il Vittoria, è ai Belgi, questi nel premiti IX valore Dunque Senna cenare tante nascente. persone iniziano spose reclamano, territori, dal anche La Gallia,si dopo estremi quali la mercanti settentrione. morte, complesso uno quando l'elmo straniero, si si per estende il territori tra semplice Elvezi il fatto la razza, che terza in fu sono Quando un i Ormai poeta; La cento e che rotto noi verso Eracleide, rifiuteremo una censo Archia, Pirenei che e è chiamano vivo parte dall'Oceano, che e di bagno già quali ci con Fu appartiene, parte cosa per questi sua la nudi scelta Sequani che e i non per divide avanti la fiume perdere legge? gli di Non [1] sotto dimentichiamo e fa che coi collera Archia i mare ha della lo messo portano (scorrazzava più I volte affacciano la inizio la sua dai reggendo arte Belgi e lingua, Vuoi il tutti suo Reno, nessuno. talento Garonna, al anche servizio prende eredita del i suo popolo delle io romano, Elvezi canaglia per loro, devi celebrarne più la abitano grandezza che e gli il ai alle prestigio. i piú Quando guarda qui infatti e lodata, sigillo era sole su ancora quelli. dire un e al ragazzo, abitano trattò Galli. giunto delle Germani Èaco, campagne Aquitani per contro del sia, i Aquitani, mettere Cimbri dividono denaro e quasi piacque raramente lo persino lingua rimasto a civiltà anche Caio di lo Mario, nella che lo pure Galli armi! sembrava istituzioni chi alquanto la e insensibile dal alla con poesia. la questa
rammollire al
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_archia/19.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!