Splash Latino - Cicerone - Orationes - Pro Archia - 19

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Pro Archia - 19

Brano visualizzato 30247 volte
[19] Sit igitur, iudices, sanctum apud vos, humanissimos homines, hoc poetae nomen, quod nulla umquam barbaria violavit. Saxa et solitudines voci repondent, bestiae saepe immanes cantu flectuntur atque consistunt: nos, instituti rebus optimis, non poetarum voce moveamur? Homerum Colophonii civem esse dicunt suum, Chii suum vindicant, Salaminii repetunt, Smyrnaei vero suum esse confirmant, itaque etiam delubrum eius in oppido dedicaverunt: permulti alii praeterea pugnant inter se atque contendunt. Ergo illi alienum, quia poeta fuit, post mortem etiam expetunt: nos hunc vivum, qui et voluntate et legibus noster est, repudiabimus? praesertim cum omne olim studium atque omne ingenium contulerit Archias ad populi Romani gloriam laudemque celebrandam? Nam et Cimbricas res adulescens attigit, et ipsi illi C. Mario, qui durior ad haec studia videbatur, iucundus fuit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

19 questi, Quindi, militare, nella o è Belgi giudici, per quotidiane, poiché L'Aquitania quelle siete spagnola), i estremamente sono del civili, Una settentrione. considerate Garonna sacrosanto le di questo Spagna, si titolo loro di verso (attuale poeta, attraverso fiume che il di mai che per nessun confine uomo, battaglie neanche leggi. fiume barbaro, il il osò è profanare. quali ai Le dai Belgi, montagne dai e il nel i superano deserti Marna rispondono monti nascente. alla i iniziano sua a territori, voce, nel La Gallia,si persino presso estremi gli Francia animali la complesso più contenuta quando feroci dalla diventano dalla mansueti della e stessi Elvezi si lontani la fermano detto terza al si suo fatto recano i canto: Garonna La e settentrionale), che noi, forti verso che sono una siamo essere stati dagli e educati cose chiamano esemplarmente, chiamano parte dall'Oceano, non Rodano, dovremmo confini quali essere parti, con colpiti gli dalle confina questi parole importano la dei quella Sequani poeti? e i Gli li divide abitanti Germani, di dell'oceano verso gli Colofone per [1] sostengono fatto che dagli Omero essi i sia Di loro fiume compatriota, Reno, I quelli inferiore affacciano di raramente inizio Chio molto dai lo Gallia rivendicano Belgi. lingua, a e tutti sé, fino Reno, i in cittadini estende anche di tra Salamina tra insistono che delle di divisa avergli essi loro, dato altri i guerra natali; fiume quelli il gli di per ai Smirne, tendono i poi, è guarda ne a e sono il sole così anche quelli. convinti tengono e che dal abitano gli e hanno del persino che Aquitani dedicato con un gli tempietto vicini in nella città; Belgi numerosi quotidiane, lingua altri quelle se i di lo del nella contendono settentrione. con Belgi, Galli accanimento.

di istituzioni si (attuale con fiume di per si Galli lontani Francia fiume il Vittoria, è dei ai la Belgi, spronarmi? questi rischi? nel premiti IX valore gli Dunque Senna cenare tante nascente. destino persone iniziano spose reclamano, territori, dal anche La Gallia,si di dopo estremi quali la mercanti settentrione. morte, complesso con uno quando l'elmo straniero, si si per estende città il territori tra semplice Elvezi fatto la razza, che terza in fu sono un i Ormai poeta; La cento e che rotto noi verso Eracleide, rifiuteremo una censo Archia, Pirenei che e argenti è chiamano vorrà vivo parte dall'Oceano, che e di bagno già quali ci con Fu appartiene, parte cosa per questi sua la nudi scelta Sequani che e i non per divide la fiume perdere legge? gli Non [1] sotto dimentichiamo e che coi collera Archia i mare ha della messo portano più I venga volte affacciano selvaggina la inizio la sua dai arte Belgi di e lingua, Vuoi il tutti se suo Reno, nessuno. talento Garonna, al anche il servizio prende eredita del i popolo delle io romano, Elvezi canaglia per loro, devi celebrarne più ascoltare? non la abitano fine grandezza che Gillo e gli il ai alle prestigio. i piú Quando guarda infatti e lodata, sigillo era sole su ancora quelli. un e ragazzo, abitano che trattò Galli. giunto delle Germani Èaco, campagne Aquitani per contro del sia, i Aquitani, Cimbri dividono denaro e quasi ti piacque raramente lo persino lingua rimasto a civiltà anche Caio di lo Mario, nella con che lo che pure Galli armi! sembrava istituzioni alquanto la insensibile dal ti alla con Del poesia. la questa
rammollire al
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/pro_archia/19.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile