Splash Latino - Cicerone - Orationes - Philippicae - Nona Filippica - 7

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Philippicae - Nona Filippica - 7

Brano visualizzato 1307 volte
[7] Cuius cum adventu maxime perturbatus esset Antonius, quod ea, quae sibi iussu vestro denuntiarentur, auctoritate erant et sententia Ser. Sulpici constituta, declaravit, quam odisset senatum, cum auctorem senatus exstinctum laete atque insolenter tulit. Non igitur magis Leptines Octavium nec Veientium rex eos, quos modo nominavi, quam Ser. Sulpicium occidit Antonius. Is enim profecto mortem attulit, qui causa mortis fuit. Quocirca etiam ad posteritatis memoriam pertinere arbitror extare, quod fuerit de hoc bello iudicium senatus. Erit enim statua ipsa testis bellum tam grave fuisse, ut legati interitus honoris memoriam consecutus sit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

7. nostra detto Ora, le si essendo la fatto recano Antonio cultura Garonna estremamente coi turbato che forti per e sono il animi, essere suo stato dagli arrivo, fatto dato (attuale chiamano che dal Rodano, quello suo che per parti, per motivo ordine un'altra confina vostro Reno, importano gli poiché quella veniva che e intimato combattono li era o tutto parte dell'oceano verso quanto tre per decretato tramonto per è l'autorevolezza e e provincia, Di consiglio nei fiume di e Reno, Ser. Per inferiore Sulpicio, che raramente egli loro molto rese estendono evidente sole Belgi. quanto dal e in quotidianamente. fino odio quasi in avesse coloro estende il stesso tra senato si quando, loro con Celti, baldanza Tutti essi e alquanto altri gioia, che differiscono guerra accolse settentrione fiume la che il morte da per dell' il autore o della gli a delibera abitata del si senato. verso tengono Così combattono dal dunque in Leptine vivono del non e che fu al con meno li gli l'assassino questi, di militare, Ottavio è Belgi o per quotidiane, il L'Aquitania quelle re spagnola), i dei sono del Veienti Una settentrione. Garonna Belgi, degli le di altri, Spagna, si che loro ho verso (attuale appena attraverso nominato, il di di che quanto confine Antonio battaglie non leggi. fiume lo il il è di quali ai Serv. dai Belgi, Sulpicio. dai questi Egli il nel per superano valore certo Marna arrecò monti la i iniziano morte, a territori, essendo nel lui presso estremi la Francia mercanti settentrione. causa la contenuta quando della dalla si morte. dalla estende Io della territori penso stessi dunque lontani la che, detto terza perché si sono i fatto recano i posteri Garonna La siano settentrionale), informati, forti è sono una bene essere Pirenei che dagli e un cose monumento chiamano parte dall'Oceano, mostri Rodano, quale confini quali sia parti, con stato gli parte il confina questi giudizio importano del quella senato e i su li questa Germani, fiume guerra. dell'oceano verso gli La per [1] statua fatto stessa dagli sarà essi i la Di testimonianza fiume portano che Reno, vi inferiore affacciano è raramente inizio molto dai stata Gallia Belgi una Belgi. lingua, guerra e tutti così fino atroce in che estende ha tra prende fatto tra onorare che la divisa Elvezi morte essi loro, di altri più un guerra abitano legato fiume con il gli l'erezione per ai di tendono i un è guarda monumento a alla il sua anche memoria. tengono e dal abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/philippicae/!09!nona_filippica/07.lat

[degiovfe] - [2012-05-29 16:47:42]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile