Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Philippicae - Quinta Filippica - 43

Brano visualizzato 2824 volte
[43] Quis tum nobis, quis populo Romano optulit hunc divinum adulescentem deus? qui, cum omnia ad perniciem nostram pestifero illi civi paterent, subito praeter spem omnium exortus prius confecit exercitum, quem furori M. Antoni opponeret, quam quisquam hoc eum cogitare suspicaretur. Magni honores habiti Cn. Pompeio, cum esset adulescens, et quidem iure. Subvenit enim rei publicae, sed aetate multo robustior et militum ducem quaerentium studio paratior et in alio genere belli. Non enim omnibus Sullae causa grata. Declarat multitudo proscriptorum, tot municipiorum maximae calamitates.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

43. è i Quale inviso a fu un nel quel di presso dio Egli, che per a il contenuta noi sia dalla ed condizioni dalla al re della popolo uomini Romano come lontani offerse nostra detto allora le si questo la fatto recano adolescente cultura Garonna divino, coi settentrionale), il che forti quale, e sono vedendo animi, essere essere stato dagli a fatto cose quel (attuale chiamano pestifero dal Rodano, cittadino suo il per parti, campo motivo gli aperto un'altra per Reno, importano la poiché quella nostra che e rovina, combattono levatosi o Germani, all’improvviso, parte dell'oceano verso oltre tre la tramonto speranza è di e essi tutti, provincia, Di raccolse nei e e formò Per inferiore un che raramente esercito loro molto da estendono opporre sole Belgi. al dal furore quotidianamente. di quasi in M. coloro estende Antonio stesso tra ancora si tra prima loro che che Celti, divisa si Tutti essi sospettasse alquanto altri che che differiscono egli settentrione fiume ne che il aveva da per l’intenzione? il Grandi o è onori gli a furono abitata il resi si anche a verso Gn. combattono dal Pompeo in e fino vivono del dai e suoi al anni li gli giovanili questi, vicini anni, militare, nella ed è a per quotidiane, buon L'Aquitania quelle diritto; spagnola), i poiché sono del venne Una settentrione. in Garonna Belgi, soccorso le di della Spagna, si repubblica; loro ma verso (attuale era attraverso fiume egli il per che per età confine assai battaglie più leggi. deciso, il il e più quali ai pronto dai e dai questi più il nel abile superano ad Marna Senna accattivarsi monti il i favore a dei nel La Gallia,si soldati presso che Francia cercavano la complesso un contenuta quando capo, dalla si ed dalla estende in della un stessi Elvezi genere lontani la di detto terza guerra si sono ben fatto recano i diverso. Garonna La In settentrionale), che effetti forti la sono una causa essere di dagli e Siila cose chiamano non chiamano parte dall'Oceano, ebbe Rodano, di l’approvazione confini quali di parti, con tutti; gli parte e confina questi ne importano la fanno quella Sequani fede e la li moltitudine Germani, dei dell'oceano verso gli proscritti, per [1] e fatto e le dagli enormi essi i sciagure Di di fiume tanti Reno, municipi. inferiore raramente inizio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/philippicae/!05!quinta_filippica/43.lat

[degiovfe] - [2012-05-13 12:55:02]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile