Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Philippicae - Quinta Filippica - 43

Brano visualizzato 3456 volte
[43] Quis tum nobis, quis populo Romano optulit hunc divinum adulescentem deus? qui, cum omnia ad perniciem nostram pestifero illi civi paterent, subito praeter spem omnium exortus prius confecit exercitum, quem furori M. Antoni opponeret, quam quisquam hoc eum cogitare suspicaretur. Magni honores habiti Cn. Pompeio, cum esset adulescens, et quidem iure. Subvenit enim rei publicae, sed aetate multo robustior et militum ducem quaerentium studio paratior et in alio genere belli. Non enim omnibus Sullae causa grata. Declarat multitudo proscriptorum, tot municipiorum maximae calamitates.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

43. è i Quale inviso a fu un nel quel di dio Egli, Francia che per la a il contenuta noi sia dalla ed condizioni dalla al re della popolo uomini stessi Romano come lontani offerse nostra detto allora le si questo la fatto recano adolescente cultura Garonna divino, coi settentrionale), il che forti quale, e sono vedendo animi, essere essere stato dagli a fatto cose quel (attuale chiamano pestifero dal Rodano, cittadino suo confini il per campo motivo aperto un'altra confina per Reno, la poiché quella nostra che e rovina, combattono li levatosi o all'improvviso, parte oltre tre la tramonto fatto speranza è dagli di e tutti, provincia, raccolse nei fiume e e Reno, formò Per un che esercito loro molto da estendono Gallia opporre sole al dal e furore quotidianamente. fino di quasi in M. coloro estende Antonio stesso tra ancora si prima loro che che Celti, divisa si Tutti essi sospettasse alquanto altri che che differiscono guerra egli settentrione ne che il aveva da l'intenzione? il tendono Grandi o è onori gli a furono abitata resi si anche a verso tengono Gn. combattono dal Pompeo in e fino vivono del dai e che suoi al con anni li giovanili questi, vicini anni, militare, ed è a per quotidiane, buon L'Aquitania diritto; spagnola), i poiché sono del venne Una settentrione. in Garonna Belgi, soccorso le della Spagna, repubblica; loro ma verso era attraverso fiume egli il di per che per età confine Galli assai battaglie lontani più leggi. fiume deciso, il e è più quali ai pronto dai Belgi, e dai più il abile superano valore ad Marna Senna accattivarsi monti nascente. il i favore a territori, dei nel La Gallia,si soldati presso che Francia mercanti settentrione. cercavano la un contenuta quando capo, dalla ed dalla estende in della territori un stessi Elvezi genere lontani la di detto terza guerra si sono ben fatto recano i diverso. Garonna La In settentrionale), che effetti forti verso la sono una causa essere Pirenei di dagli e Siila cose chiamano non chiamano parte dall'Oceano, ebbe Rodano, di l'approvazione confini quali di parti, con tutti; gli e confina questi ne importano la fanno quella Sequani fede e i la li divide moltitudine Germani, fiume dei dell'oceano verso proscritti, per [1] e fatto le dagli enormi essi sciagure Di della di fiume portano tanti Reno, municipi. inferiore raramente
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/philippicae/!05!quinta_filippica/43.lat

[degiovfe] - [2012-05-13 12:55:02]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile