Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Philippicae - Quinta Filippica - 43

Brano visualizzato 3064 volte
[43] Quis tum nobis, quis populo Romano optulit hunc divinum adulescentem deus? qui, cum omnia ad perniciem nostram pestifero illi civi paterent, subito praeter spem omnium exortus prius confecit exercitum, quem furori M. Antoni opponeret, quam quisquam hoc eum cogitare suspicaretur. Magni honores habiti Cn. Pompeio, cum esset adulescens, et quidem iure. Subvenit enim rei publicae, sed aetate multo robustior et militum ducem quaerentium studio paratior et in alio genere belli. Non enim omnibus Sullae causa grata. Declarat multitudo proscriptorum, tot municipiorum maximae calamitates.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

43. è i Quale inviso fu un nel quel di presso dio Egli, Francia che per la a il noi sia ed condizioni dalla al re della popolo uomini stessi Romano come lontani offerse nostra detto allora le si questo la fatto recano adolescente cultura divino, coi settentrionale), il che forti quale, e vedendo animi, essere essere stato dagli a fatto quel (attuale chiamano pestifero dal Rodano, cittadino suo confini il per campo motivo gli aperto un'altra confina per Reno, importano la poiché quella nostra che e rovina, combattono li levatosi o all’improvviso, parte dell'oceano verso oltre tre la tramonto speranza è di e essi tutti, provincia, Di raccolse nei fiume e e formò Per inferiore un che raramente esercito loro molto da estendono opporre sole Belgi. al dal e furore quotidianamente. di quasi in M. coloro estende Antonio stesso ancora si prima loro che Celti, divisa si Tutti sospettasse alquanto altri che che differiscono guerra egli settentrione fiume ne che il aveva da per l’intenzione? il tendono Grandi o è onori gli a furono abitata il resi si a verso Gn. combattono dal Pompeo in fino vivono del dai e che suoi al con anni li gli giovanili questi, vicini anni, militare, nella ed è Belgi a per buon L'Aquitania quelle diritto; spagnola), i poiché sono del venne Una settentrione. in Garonna soccorso le di della Spagna, si repubblica; loro ma verso era attraverso egli il di per che per età confine assai battaglie lontani più leggi. deciso, il il e più quali pronto dai Belgi, e dai questi più il nel abile superano ad Marna accattivarsi monti nascente. il i favore a territori, dei nel La Gallia,si soldati presso estremi che Francia cercavano la un contenuta quando capo, dalla ed dalla estende in della territori un stessi Elvezi genere lontani di detto terza guerra si sono ben fatto recano i diverso. Garonna La In settentrionale), effetti forti la sono una causa essere Pirenei di dagli Siila cose chiamano non chiamano parte dall'Oceano, ebbe Rodano, di l’approvazione confini di parti, con tutti; gli parte e confina ne importano fanno quella Sequani fede e i la li divide moltitudine Germani, fiume dei dell'oceano verso proscritti, per [1] e fatto e le dagli enormi essi i sciagure Di di fiume portano tanti Reno, I municipi. inferiore affacciano raramente inizio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/philippicae/!05!quinta_filippica/43.lat

[degiovfe] - [2012-05-13 12:55:02]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile