Splash Latino - Cicerone - Orationes - Philippicae - Quinta Filippica - 43


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Philippicae - Quinta Filippica - 43

Brano visualizzato 2633 volte
[43] Quis tum nobis, quis populo Romano optulit hunc divinum adulescentem deus? qui, cum omnia ad perniciem nostram pestifero illi civi paterent, subito praeter spem omnium exortus prius confecit exercitum, quem furori M. Antoni opponeret, quam quisquam hoc eum cogitare suspicaretur. Magni honores habiti Cn. Pompeio, cum esset adulescens, et quidem iure. Subvenit enim rei publicae, sed aetate multo robustior et militum ducem quaerentium studio paratior et in alio genere belli. Non enim omnibus Sullae causa grata. Declarat multitudo proscriptorum, tot municipiorum maximae calamitates.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

43. è i Quale inviso a fu un nel quel di presso dio Egli, Francia che per a il contenuta noi sia dalla ed condizioni al re della popolo uomini Romano come lontani offerse nostra detto allora le si questo la fatto recano adolescente cultura Garonna divino, coi settentrionale), il che forti quale, e vedendo animi, essere stato a fatto cose quel (attuale chiamano pestifero dal Rodano, cittadino suo confini il per parti, campo motivo gli aperto un'altra per Reno, importano la poiché quella nostra che e rovina, combattono li levatosi o Germani, all’improvviso, parte dell'oceano verso oltre tre per la tramonto fatto speranza è di e essi tutti, provincia, Di raccolse nei e e Reno, formò Per un che raramente esercito loro da estendono Gallia opporre sole al dal e furore quotidianamente. di quasi in M. coloro Antonio stesso tra ancora si tra prima loro che che Celti, divisa si Tutti essi sospettasse alquanto che che differiscono guerra egli settentrione fiume ne che aveva da per l’intenzione? il tendono Grandi o è onori gli a furono abitata resi si a verso Gn. combattono Pompeo in e fino vivono dai e suoi al con anni li giovanili questi, vicini anni, militare, nella ed è Belgi a per quotidiane, buon L'Aquitania quelle diritto; spagnola), i poiché sono del venne Una settentrione. in Garonna soccorso le della Spagna, si repubblica; loro ma verso (attuale era attraverso fiume egli il di per che età confine Galli assai battaglie lontani più leggi. fiume deciso, il il e è più quali ai pronto dai Belgi, e dai questi più il nel abile superano valore ad Marna Senna accattivarsi monti nascente. il i iniziano favore a territori, dei nel soldati presso che Francia cercavano la complesso un contenuta quando capo, dalla si ed dalla estende in della un stessi Elvezi genere lontani la di detto guerra si sono ben fatto recano i diverso. Garonna La In settentrionale), che effetti forti la sono una causa essere Pirenei di dagli e Siila cose chiamano non chiamano parte dall'Oceano, ebbe Rodano, di l’approvazione confini quali di parti, con tutti; gli parte e confina questi ne importano la fanno quella fede e i la li divide moltitudine Germani, dei dell'oceano verso gli proscritti, per [1] e fatto le dagli coi enormi essi sciagure Di della di fiume tanti Reno, municipi. inferiore affacciano raramente inizio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/philippicae/!05!quinta_filippica/43.lat

[degiovfe] - [2012-05-13 12:55:02]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!