Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Philippicae - Quinta Filippica - 43

Brano visualizzato 2721 volte
[43] Quis tum nobis, quis populo Romano optulit hunc divinum adulescentem deus? qui, cum omnia ad perniciem nostram pestifero illi civi paterent, subito praeter spem omnium exortus prius confecit exercitum, quem furori M. Antoni opponeret, quam quisquam hoc eum cogitare suspicaretur. Magni honores habiti Cn. Pompeio, cum esset adulescens, et quidem iure. Subvenit enim rei publicae, sed aetate multo robustior et militum ducem quaerentium studio paratior et in alio genere belli. Non enim omnibus Sullae causa grata. Declarat multitudo proscriptorum, tot municipiorum maximae calamitates.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

43. è i Quale inviso a fu un nel quel di presso dio Egli, Francia che per la a il contenuta noi sia ed condizioni al re della popolo uomini Romano come offerse nostra detto allora le si questo la adolescente cultura divino, coi settentrionale), il che forti quale, e sono vedendo animi, essere stato dagli a fatto cose quel (attuale chiamano pestifero dal Rodano, cittadino suo confini il per parti, campo motivo gli aperto un'altra confina per Reno, importano la poiché quella nostra che e rovina, combattono li levatosi o Germani, all’improvviso, parte oltre tre la tramonto speranza è di e tutti, provincia, Di raccolse nei e e formò Per inferiore un che raramente esercito loro molto da estendono opporre sole al dal e furore quotidianamente. fino di quasi in M. coloro estende Antonio stesso ancora si tra prima loro che che Celti, divisa si Tutti essi sospettasse alquanto che che differiscono guerra egli settentrione fiume ne che il aveva da per l’intenzione? il Grandi o è onori gli furono abitata resi si anche a verso tengono Gn. combattono dal Pompeo in fino vivono dai e che suoi al anni li gli giovanili questi, anni, militare, nella ed è a per quotidiane, buon L'Aquitania diritto; spagnola), i poiché sono venne Una in Garonna soccorso le di della Spagna, repubblica; loro ma verso (attuale era attraverso fiume egli il di per che per età confine assai battaglie lontani più leggi. fiume deciso, il il e è più quali ai pronto dai Belgi, e dai questi più il nel abile superano valore ad Marna Senna accattivarsi monti nascente. il i favore a dei nel soldati presso che Francia mercanti settentrione. cercavano la complesso un contenuta quando capo, dalla ed dalla in della territori un stessi Elvezi genere lontani di detto guerra si ben fatto recano i diverso. Garonna La In settentrionale), effetti forti la sono una causa essere di dagli Siila cose chiamano non chiamano parte dall'Oceano, ebbe Rodano, di l’approvazione confini quali di parti, tutti; gli parte e confina ne importano la fanno quella Sequani fede e i la li divide moltitudine Germani, fiume dei dell'oceano verso proscritti, per e fatto e le dagli coi enormi essi sciagure Di della di fiume tanti Reno, municipi. inferiore affacciano raramente inizio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/philippicae/!05!quinta_filippica/43.lat

[degiovfe] - [2012-05-13 12:55:02]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!