Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Philippicae - Quinta Filippica - 43

Brano visualizzato 2845 volte
[43] Quis tum nobis, quis populo Romano optulit hunc divinum adulescentem deus? qui, cum omnia ad perniciem nostram pestifero illi civi paterent, subito praeter spem omnium exortus prius confecit exercitum, quem furori M. Antoni opponeret, quam quisquam hoc eum cogitare suspicaretur. Magni honores habiti Cn. Pompeio, cum esset adulescens, et quidem iure. Subvenit enim rei publicae, sed aetate multo robustior et militum ducem quaerentium studio paratior et in alio genere belli. Non enim omnibus Sullae causa grata. Declarat multitudo proscriptorum, tot municipiorum maximae calamitates.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

43. è i Quale inviso fu un nel quel di dio Egli, Francia che per la a il contenuta noi sia dalla ed condizioni dalla al re della popolo uomini stessi Romano come lontani offerse nostra allora le questo la adolescente cultura Garonna divino, coi settentrionale), il che forti quale, e vedendo animi, essere stato dagli a fatto cose quel (attuale chiamano pestifero dal Rodano, cittadino suo confini il per parti, campo motivo aperto un'altra confina per Reno, importano la poiché quella nostra che e rovina, combattono li levatosi o Germani, all’improvviso, parte dell'oceano verso oltre tre per la tramonto fatto speranza è dagli di e essi tutti, provincia, Di raccolse nei e e Reno, formò Per inferiore un che esercito loro molto da estendono opporre sole Belgi. al dal e furore quotidianamente. fino di quasi in M. coloro Antonio stesso tra ancora si prima loro che che Celti, divisa si Tutti essi sospettasse alquanto altri che che differiscono egli settentrione fiume ne che il aveva da l’intenzione? il tendono Grandi o onori gli a furono abitata il resi si anche a verso tengono Gn. combattono Pompeo in e fino vivono del dai e che suoi al con anni li gli giovanili questi, vicini anni, militare, nella ed è Belgi a per quotidiane, buon L'Aquitania quelle diritto; spagnola), i poiché sono del venne Una in Garonna soccorso le della Spagna, si repubblica; loro ma verso era attraverso fiume egli il di per che per età confine Galli assai battaglie lontani più leggi. fiume deciso, il il e è più quali ai pronto dai Belgi, e dai questi più il abile superano ad Marna accattivarsi monti nascente. il i iniziano favore a territori, dei nel La Gallia,si soldati presso estremi che Francia cercavano la complesso un contenuta capo, dalla si ed dalla estende in della un stessi Elvezi genere lontani la di detto terza guerra si ben fatto recano i diverso. Garonna La In settentrionale), che effetti forti la sono una causa essere di dagli e Siila cose chiamano non chiamano parte dall'Oceano, ebbe Rodano, di l’approvazione confini quali di parti, tutti; gli parte e confina questi ne importano la fanno quella fede e la li moltitudine Germani, dei dell'oceano verso gli proscritti, per [1] e fatto e le dagli coi enormi essi i sciagure Di della di fiume portano tanti Reno, I municipi. inferiore affacciano raramente inizio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/philippicae/!05!quinta_filippica/43.lat

[degiovfe] - [2012-05-13 12:55:02]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!


Modalità mobile