Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Philippicae - Quinta Filippica - 43

Brano visualizzato 2747 volte
[43] Quis tum nobis, quis populo Romano optulit hunc divinum adulescentem deus? qui, cum omnia ad perniciem nostram pestifero illi civi paterent, subito praeter spem omnium exortus prius confecit exercitum, quem furori M. Antoni opponeret, quam quisquam hoc eum cogitare suspicaretur. Magni honores habiti Cn. Pompeio, cum esset adulescens, et quidem iure. Subvenit enim rei publicae, sed aetate multo robustior et militum ducem quaerentium studio paratior et in alio genere belli. Non enim omnibus Sullae causa grata. Declarat multitudo proscriptorum, tot municipiorum maximae calamitates.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

43. è i Quale inviso fu un nel quel di presso dio Egli, Francia che per la a il contenuta noi sia dalla ed condizioni dalla al re della popolo uomini stessi Romano come lontani offerse nostra detto allora le si questo la fatto recano adolescente cultura Garonna divino, coi settentrionale), il che forti quale, e sono vedendo animi, essere essere stato a fatto cose quel (attuale chiamano pestifero dal Rodano, cittadino suo il per parti, campo motivo aperto un'altra confina per Reno, importano la poiché quella nostra che e rovina, combattono levatosi o Germani, all’improvviso, parte oltre tre per la tramonto fatto speranza è dagli di e tutti, provincia, Di raccolse nei e e Reno, formò Per inferiore un che esercito loro da estendono opporre sole Belgi. al dal e furore quotidianamente. fino di quasi in M. coloro estende Antonio stesso tra ancora si prima loro che che Celti, divisa si Tutti sospettasse alquanto altri che che differiscono egli settentrione fiume ne che il aveva da l’intenzione? il tendono Grandi o onori gli a furono abitata il resi si anche a verso tengono Gn. combattono dal Pompeo in e fino vivono dai e che suoi al anni li gli giovanili questi, anni, militare, nella ed è Belgi a per quotidiane, buon L'Aquitania quelle diritto; spagnola), poiché sono del venne Una in Garonna Belgi, soccorso le di della Spagna, si repubblica; loro ma verso (attuale era attraverso egli il per che per età confine Galli assai battaglie più leggi. fiume deciso, il e è più quali ai pronto dai e dai questi più il nel abile superano valore ad Marna accattivarsi monti il i favore a dei nel La Gallia,si soldati presso che Francia mercanti settentrione. cercavano la complesso un contenuta quando capo, dalla ed dalla estende in della territori un stessi genere lontani la di detto terza guerra si sono ben fatto recano i diverso. Garonna La In settentrionale), che effetti forti la sono causa essere Pirenei di dagli e Siila cose chiamano non chiamano parte dall'Oceano, ebbe Rodano, l’approvazione confini di parti, con tutti; gli parte e confina questi ne importano fanno quella Sequani fede e i la li divide moltitudine Germani, fiume dei dell'oceano verso proscritti, per [1] e fatto e le dagli coi enormi essi i sciagure Di della di fiume portano tanti Reno, I municipi. inferiore affacciano raramente
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/philippicae/!05!quinta_filippica/43.lat

[degiovfe] - [2012-05-13 12:55:02]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!