Splash Latino - Cicerone - Orationes - Philippicae - Quinta Filippica - 43


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - Philippicae - Quinta Filippica - 43

Brano visualizzato 2490 volte
[43] Quis tum nobis, quis populo Romano optulit hunc divinum adulescentem deus? qui, cum omnia ad perniciem nostram pestifero illi civi paterent, subito praeter spem omnium exortus prius confecit exercitum, quem furori M. Antoni opponeret, quam quisquam hoc eum cogitare suspicaretur. Magni honores habiti Cn. Pompeio, cum esset adulescens, et quidem iure. Subvenit enim rei publicae, sed aetate multo robustior et militum ducem quaerentium studio paratior et in alio genere belli. Non enim omnibus Sullae causa grata. Declarat multitudo proscriptorum, tot municipiorum maximae calamitates.


Oggi hai visualizzato 5 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 0 brani

43. è i Quale inviso fu un nel quel di dio Egli, Francia che per la a il contenuta noi sia ed condizioni dalla al re della popolo uomini stessi Romano come offerse nostra detto allora le si questo la fatto recano adolescente cultura Garonna divino, coi settentrionale), il che quale, e sono vedendo animi, essere essere stato a fatto quel (attuale chiamano pestifero dal cittadino suo confini il per parti, campo motivo gli aperto un'altra per Reno, la poiché quella nostra che rovina, combattono li levatosi o all’improvviso, parte dell'oceano verso oltre tre per la tramonto fatto speranza è di e tutti, provincia, raccolse nei e e Reno, formò Per inferiore un che raramente esercito loro molto da estendono Gallia opporre sole al dal furore quotidianamente. fino di quasi M. coloro estende Antonio stesso ancora si tra prima loro che Celti, divisa si Tutti sospettasse alquanto altri che che differiscono guerra egli settentrione fiume ne che il aveva da per l’intenzione? il tendono Grandi o onori gli furono abitata resi si anche a verso Gn. combattono dal Pompeo in e fino vivono dai e che suoi al con anni li gli giovanili questi, vicini anni, militare, nella ed è Belgi a per buon L'Aquitania diritto; spagnola), i poiché sono del venne Una settentrione. in Garonna Belgi, soccorso le di della Spagna, repubblica; loro ma verso (attuale era attraverso fiume egli il di per che età confine assai battaglie lontani più leggi. deciso, il il e più quali ai pronto dai e dai questi più il abile superano ad Marna Senna accattivarsi monti nascente. il i iniziano favore a territori, dei nel La Gallia,si soldati presso estremi che Francia mercanti settentrione. cercavano la complesso un contenuta quando capo, dalla ed dalla in della un stessi Elvezi genere lontani la di detto guerra si sono ben fatto recano i diverso. Garonna La In settentrionale), che effetti forti verso la sono una causa essere di dagli Siila cose chiamano non chiamano parte dall'Oceano, ebbe Rodano, di l’approvazione confini quali di parti, con tutti; gli e confina questi ne importano la fanno quella fede e i la li divide moltitudine Germani, fiume dei dell'oceano verso gli proscritti, per e fatto e le dagli coi enormi essi i sciagure Di della di fiume tanti Reno, I municipi. inferiore raramente inizio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/philippicae/!05!quinta_filippica/43.lat

[degiovfe] - [2012-05-13 12:55:02]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!