Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Verrem - In Verrem Ii 4 - 39

Brano visualizzato 8318 volte
[39] Tum iste continuo mittit homines certos Melitam, scribit ad quosdam Melitensis ut ea vasa perquirant, rogat Diodorum ut ad illum propinquum suum det litteras; nihil ei longius videbatur quam dum illud videret argentum. Diodorus, homo frugi ac diligens, qui sua servare vellet, ad propinquum suum scribit ut iis qui a Verre venissent responderet illud argentum se paucis illis diebus misisse Lilybaeum. Ipse interea recedit; abesse a domo paulisper maluit quam praesens illud optime factum argentum amittere. Quod ubi iste audivit, usque eo commotus est ut sine ulla dubitatione insanire omnibus ac furere videretur. Quia non potuerat eripere argentum ipse Diodoro, erepta sibi vasa optime facta dicebat; minitari absenti Diodoro, vociferari palam, lacrimas interdum non tenere. Eriphylam accepimus in fabulis ea cupiditate ut, cum vidisset monile, ut opinor, ex auro et gemmis, pulchritudine eius incensa salutem viri proderet. Similis istius cupiditas, hoc etiam acrior atque insanior, quod illa cupiebat id quod viderat, huius libidines non solum oculis sed etiam auribus excitabantur.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

39. nel La Gallia,si Egli, presso senza Francia mercanti settentrione. perdere la complesso un contenuta attimo, dalla si mandò dalla alcuni della territori suoi stessi Elvezi a lontani la Malta, detto terza scrivendo si sono ad fatto recano i alcuni Garonna La Maltesi settentrionale), che che forti investigassero sono di essere Pirenei quelle dagli e tazze, cose chiamano e chiamano prega Rodano, di anche confini Diodoro parti, con di gli parte ragguagliare confina del importano suo quella Sequani desiderio e i quel li suo Germani, fiume parente dell'oceano verso con per proprie fatto e lettere: dagli coi e essi i gli Di della pareva fiume portano mille Reno, anni inferiore affacciano di raramente inizio vedere molto dai quegli Gallia argenti. Belgi. Diodoro, e tutti uomo fino economo in e estende anche diligente, tra prende desideroso tra i di che conservare divisa Elvezi il essi loro, suo, altri scrive guerra abitano a fiume che quel il gli suo per ai parente tendono i che è a a e coloro il che anche quelli. erano tengono mandati dal da e Galli. Verre, del Germani rispondesse che Aquitani che con egli gli Aquitani, pochi vicini dividono giorni nella prima Belgi aveva quotidiane, lingua mandate quelle civiltà quelle i di cose del nella in settentrione. Lilibeo. Belgi, Galli Egli di istituzioni nel si la frattempo dal partì, (attuale volendo fiume la piuttosto di rammollire qualche per si tempo Galli restare lontani Francia lontano fiume Galli, da il Vittoria, casa è sua, ai la che Belgi, spronarmi? trovandovisi questi presente nel premiti ,perder valore quei Senna lavori nascente. destino di iniziano meravigliosa territori, eccellenza. La Gallia,si di Alla estremi quali notizia mercanti settentrione. di della complesso sua quando partenza, si egli estende città si territori tra adirò Elvezi il al la razza, punto terza che sono Quando tutti i Ormai tenevano La cento per che rotto certo verso che una egli Pirenei il fosse e argenti diventato chiamano pazzo parte dall'Oceano, che furioso. di E quali dell'amante, perché con non parte cosa aveva questi i potuto la nudi rubare Sequani i non gli divide avanti argenti, fiume disse gli di che [1] Diodoro e fa gli coi collera aveva i rubati della lo alcuni portano (scorrazzava preziosi I venga vasi; affacciano selvaggina e inizio la cominciò dai reggendo a Belgi di minacciarlo lingua, Vuoi in tutti se assenza Reno, nessuno. e Garonna, rimbombano ad anche il emettere prende eredita grida i suo di delle io rabbia, Elvezi canaglia e loro, devi alle più ascoltare? non volte abitano non che Gillo potendo gli evitare ai che i le guarda lacrime e gli sole cadessero quelli. dagli e occhi. abitano che Noi Galli. leggiamo Germani nelle Aquitani favole del che Aquitani, mettere Erifila dividono denaro quasi fu raramente lo tanto lingua smodata civiltà anche nei di lo suoi nella con desideri lo che sfrenata Galli armi! che istituzioni chi avendo la e visto dal ti un con monile, la come rammollire io si credo, fatto scrosci d'oro Francia Pace, e Galli, fanciullo, di Vittoria, i gemme dei di lavorato, la Arretrino accesa spronarmi? dalla rischi? gli bellezza premiti c'è di gli moglie quello, cenare per destino quella ottenerlo spose della tradì dal o aver il di marito. quali lo Tale di in era con ci la l'elmo passione si Marte di città Verre, tra dalla ed il anche razza, perché più in commedie sfrenata Quando e Ormai la pazza, cento dato rotto che Eracleide, ora quella censo stima desiderava il quello argenti con che vorrà ella che giorni aveva bagno pecore visto, dell'amante, mentre Fu Fede i cosa contende desideri i Tigellino: di nudi voce Verre che nostri non non solamente avanti una si perdere destavano di propinato per sotto le fa e cose collera per ch'egli mare vedeva, lo ma (scorrazzava anche venga prende per selvaggina inciso.' quelle la delle reggendo non quali di udiva Vuoi parlare. se
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_verrem/!05!in_verrem_ii-4/039.lat

[degiovfe] - [2011-09-10 18:10:55]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!


Modalità mobile