Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Verrem - In Verrem Ii 1 - 154

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Verrem - In Verrem Ii 1 - 154

Brano visualizzato 6367 volte
[154] Quaerimus etiam quid iste in ultima Phrygia, quid in extremis Pamphyliae partibus fecerit, qualis in bello praedonum praedo ipse fuerit qui in foro populi Romani pirata nefarius reperiatur? Dubitamus quid iste in hostium praeda molitus sit, qui manubias sibi tantas ex L. Metelli manubiis fegerit, qui maiore pecunia quattuor columnas dealbandas quam ille omnis aedificandas locaverit? Exspectemus quid dicant ex Sicilia testes? Quis umquam templum illud aspexit quin avaritiae tuae, quin iniuriae, quin audaciae testis esset? quis a signo Vortumni in circum Maximum venit quin is uno quoque gradu de avaritia tua commoneretur? quam tu viam tensarum atque pompae eius modi exegisti ut tu ipse illa ire non audeas. Te putet quisquam, cum ab Italia freto diiunctus esses, sociis temperasse, qui aedem Castoris testem tuorum furtorum esse volueris? quam populus Romanus cotidie, iudices etiam tum cum de te sententiam ferent, videbunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Dobbiamo questi, vicini ancora militare, nella indagare è Belgi che per cosa L'Aquitania quelle costui spagnola), i abbia sono del fatto Una settentrione. nella Garonna Belgi, lontanissima le Frigia, Spagna, nelle loro zone verso (attuale pi attraverso fiume remote il di della che per Panfilia, confine Galli che battaglie lontani razza leggi. fiume di il brigante è sia quali stato dai Belgi, egli dai stesso il nella superano valore guerra Marna contro monti i i iniziano briganti, a territori, quando nel La Gallia,si in presso estremi pieno Francia mercanti settentrione. foro la complesso romano contenuta egli dalla si si dalla estende rivela della uno stessi Elvezi scellerato lontani la pirata? detto terza Possiamo si dubitare fatto recano i dei Garonna La suoi settentrionale), che maneggi forti verso per sono impadronirsi essere Pirenei della dagli e preda cose chiamano dei chiamano parte dall'Oceano, nemici, Rodano, dal confini quali momento parti, che gli parte si confina questi procur importano la un quella cos e i grosso li divide bottino Germani, fiume dal dell'oceano verso gli bottino per [1] di fatto e Lucio dagli coi Metello, essi i e Di della appalt fiume portano l'imbiancatura Reno, I di inferiore quattro raramente colonne molto per Gallia Belgi una Belgi. lingua, cifra e superiore fino Reno, a in Garonna, quella estende anche spesa tra da tra i Metello che per divisa Elvezi erigerle essi tutte? altri più Dovremmo guerra aspettare fiume le il gli deposizioni per dei tendono i testi è guarda venuti a e dalla il Sicilia? anche Chi tengono e ha dal abitano mai e Galli. alzato del gli che occhi con del su gli Aquitani, quel vicini dividono tempio nella senza Belgi raramente essere quotidiane, lingua testimone quelle civiltà della i di tua del nella avidit, settentrione. lo dell'ingiustizia Belgi, Galli da di te si la commessa, della (attuale con tua fiume la audacia? di rammollire Chi per ha Galli fatto percorso lontani Francia il fiume Galli, cammino il Vittoria, della è dei statua ai la di Belgi, Vertumno questi rischi? al nel premiti Circo valore gli Massimo Senna senza nascente. che iniziano ogni territori, passo La Gallia,si di gli estremi quali richiamasse mercanti settentrione. di alla complesso mente quando l'elmo la si tua estende città avidit? territori Sulla Elvezi il manutenzione la razza, di terza questa sono Quando via i Ormai per La cento la che rotto quale verso passano una i Pirenei il carri e trionfali chiamano hai parte dall'Oceano, lucrato di bagno in quali dell'amante, modo con Fu tale parte che questi ora la nudi non Sequani che osi i non percorrerla. divide avanti C' fiume perdere qualcuno gli che [1] sotto possa e pensare coi che i mare sia della lo stato portano (scorrazzava mite I con affacciano selvaggina gli inizio la alleati, dai quando Belgi di un lingua, Vuoi braccio tutti se di Reno, mare Garonna, rimbombano ti anche il divideva prende eredita dall'Italia, i tu delle io che Elvezi hai loro, devi voluto più ascoltare? non che abitano fine il che Gillo tempio gli in di ai alle Castore i fosse guarda testimone e lodata, sigillo dei sole su tuoi quelli. dire furti? e al Quel abitano che tempio Galli. giunto che Germani il Aquitani per popolo del sia, romano Aquitani, mettere vede dividono ogni quasi ti giorno, raramente i lingua rimasto giudici civiltà anche lo di lo vedranno nella con anche lo quando Galli armi! pronunceranno istituzioni chi la la e sentenza dal ti su con Del di la te. rammollire al
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_verrem/!02!in_verrem_ii-1/154.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile