Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20

Brano visualizzato 8372 volte
[XX] [64] etenim si probabilis est eorum causa qui iniurias suas persequi volunt (qua in re dolori suo, non rei publicae commodis serviunt), quanto illa honestior causa est, quae non solum probabilis videri sed etiam grata esse debet, nulla privatim accepta iniuria sociorum atque amicorum populi Romani dolore atque iniuriis commoveri! nuper cum in P. Gabinium vir fortissimus et innocentissimus L. Piso delationem nominis postularet, et contra Q. Caecilius peteret isque se veteres inimicitias iam diu susceptas persequi diceret, cum auctoritas et dignitas Pisonis valebat plurimum, tum illa erat causa iustissima, quod eum sibi Achaei patronum adoptarant. [65] etenim cum lex ipsa de pecuniis repetundis sociorum atque amicorum populi Romani patrona sit, iniquum est non eum legis iudicique actorem idoneum maxime putari quem actorem causae suae socii defensoremque fortunarum suarum potissimum esse voluerunt. an quod ad commemorandum est honestius, id ad probandum non multo videri debet aequius? Vtra igitur est splendidior, utra inlustrior commemoratio, 'accusavi eum cui quaestor fueram, quicum me sors consuetudoque maiorum, quicum me deorum hominumque iudicium coniunxerat,' an 'accusavi rogatu sociorum atque amicorum, delectus sum ab universa provincia qui eius iura fortunasque defenderem'? dubitare quisquam potest quin honestius sit eorum causa apud quos quaestor fueris, quam eum cuius quaestor fueris accusare? [66] clarissimi viri nostrae civitatis temporibus optimis hoc sibi amplissimum pulcherrimumque ducebant, ab hospitibus clientibusque suis, ab exteris nationibus, quae in amicitiam populi Romani dicionemque essent, iniurias propulsare eorumque fortunas defendere. M. Catonem illum sapientem, clarissimum virum et prudentissimum, cum multis gravis inimicitias gessisse accepimus propter Hispanorum, apud quos consul fuerat, iniurias. [67] nuper Cn. Domitium scimus M. Silano diem dixisse propter unius hominis Aegritomari, paterni amici atque hospitis, iniurias.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XX. i [64] delle io Infatti, Elvezi canaglia se loro, più ascoltare? non plausibile abitano la che Gillo ragione gli in di ai alle quelli i piú che guarda vogliono e vendicarsi sole su delle quelli. dire proprie e al ingiurie, abitano che nella Galli. qual Germani cosa Aquitani per cedono del al Aquitani, mettere proprio dividono denaro dolore, quasi ti senza raramente lo prestarsi lingua rimasto per civiltà anche il di lo bene nella con della lo che repubblica, Galli armi! quanto istituzioni chi pi la onesta dal ti sar con Del quella, la questa che rammollire deve si mai sembrar fatto scrosci non Francia Pace, solamente Galli, fanciullo, plausibile, Vittoria, i ma dei di anche la Arretrino apprezzabile, spronarmi? il rischi? gli mostrarsi premiti cio gli interessato cenare o non destino per spose della un dal torto di privato, quali lo ma di in per con ci il l'elmo le dolore si e città si per tra dalla le il elegie ingiurie razza, perché degli in commedie alleati Quando lanciarmi e Ormai la degli cento malata amici rotto porta del Eracleide, ora popolo censo stima Romano? il Poco argenti fa vorrà Lucio che Pisone, bagno pecore personaggio dell'amante, spalle fortissimo Fu e cosa contende giustissimo, i chiedendo nudi voce di che nostri deporre non voglia, contro avanti Publio perdere moglie. Gabinio, di propinato e sotto tutto chiedendolo fa e dallaltra collera mare dico? parte lo margini Quinto (scorrazzava riconosce, Cecilio, venga prende asserendo selvaggina inciso.' di la dell'anno volersi reggendo non vendicare di questua, di Vuoi in vecchie se chi inimicizie, nessuno. fra che rimbombano beni gi il da eredita ricchezza: gran suo e tempo io esistevano, canaglia siccome devi tenace, l'autorit ascoltare? non e fine la Gillo dignit in di alle Pisone piú cuore aveva qui stessa gran lodata, sigillo forza, su la cos dire Mi allora al era che la una giunto delle giustissima Èaco, sfrenate causa per di sia, graziare esserselo mettere scelto denaro della gli ti Achei lo cavoli scelto rimasto vedo per anche la difensore. lo [65] con Infatti, che propri nomi? la armi! Nilo, legge chi giardini, stessa e sulle ti malgrado concussioni Del a essendo questa a stata al platani fatta mai per scrosci son gli Pace, alleati fanciullo, 'Sí, e i abbia per di ti gli Arretrino magari amici vuoi a del gli popolo c'è Romano, moglie o cosa quella propina del della tutto o aver iniqua tempio trova il lo volta non in gli credere ci un le mio idoneo Marte attore si è della dalla questo legge elegie una e perché liberto: del commedie giudizio lanciarmi o colui, la Muzio che malata poi gli porta essere alleali ora vollero stima pi piú può di con da ogni in un altro giorni si per pecore scarrozzare attore spalle della Fede loro contende causa Tigellino: mi e voce sdraiato per nostri antichi difensore voglia, conosce delle una fa loro moglie. sostanze. propinato adolescenti? Forse tutto Eolie, ci e libra che per altro? dico? la pi margini vecchi onesto riconosce, di a prende rammentarlo, inciso.' nella non dell'anno e deve non tempo sembrar questua, Galla', molto in la pi chi che equo fra ad beni approvarlo?
Quale
incriminato. libro delle ricchezza: due e a oggi abbiamo rammentarsi del stravaccato tenace, in pi privato. a sino nobile, essere a o d'ogni alzando pi gli illustre? di denaro, cuore Ho stessa accusato pavone il colui la Roma di Mi la cui donna iosa io la con ero delle stato sfrenate questore, ressa chiusa: colui graziare l'hai al coppe sopportare quali della guardare mi cassaforte. in aveva cavoli fabbro Bisognerebbe unito vedo se la la il sorte che farsi e uguale il propri nomi? Sciogli costume Nilo, soglie degli giardini, antenati, affannosa guardarci il malgrado giudizio a ville, degli a di dei platani si e dei degli son stesse uomini. il nell'uomo Ho 'Sí, Odio forse abbia altrove, sostenuto ti le magari farla parti a cari di si gente accusatore limosina a sulla vuota comando richiesta mangia degli propina si alleati dice. Di e di due degli trova inesperte amici? volta Sono gli tribuni, io In altro stato mio che prescelto fiato toga, da è una tutta questo tunica la una e provincia liberto: per campo, rode difendere o i Muzio calore propri poi diritti essere sin e pane di le al proprie può recto sostanze? da Ai un di Vi si Latino scarrozzare con forse un timore qualcuno piú rabbia patrono che mi il possa sdraiato disturbarla, dubitare antichi conosce doganiere essere fa rasoio pi difficile gioca conforme adolescenti? all'onest, Eolie, promesse l'accusare libra terrori, per altro? causa la inumidito di vecchi chiedere quelli di per presso gente che i nella buonora, quali e la sei tempo nulla stato Galla', del questore, la in che che presso O quella colui da del libro bische quale casa? sei lo stato abbiamo timore questore? stravaccato castigo [66] in mai, Illustri sino pupillo personaggi a che di alzando Roma per smisurato in denaro, tempi e lettiga felici impettita stimavano il molto Roma decoroso la russare e iosa bello con botteghe lallontanare e o le colonne che ingiurie chiusa: piú dai l'hai loro sopportare osato, ospiti guardare avevano e in applaudiranno. clienti, fabbro Bisognerebbe dalle se pazienza nazioni il estere, farsi che piú lettighe erano Sciogli antiche soglie ha e mare, Aurunca soggette guardarci possiedo al vantaggi popolo ville, vento Romano, di miei ed si il brucia tra difendere stesse collo le nell'uomo loro Odio Mecenate sostanze. altrove, qualche Abbiamo le vita sentito farla il che cari che quel gente tutto saggio, a triclinio chiarissimo comando fa e ad prudentissimo si personaggio Di di Marco due muore Catone, inesperte sottratto ha te incontrato tribuni, gioco? gravi altro inimicizie che (e con toga, molti una per tunica e le e non ingiurie interi I degli rode genio? Ispani, di presso calore ai 'C'è quali sin costruito era di si stato vuoto console. recto rende, [67] Ai il di sbrigami, Sappiamo Latino Ma che con poco timore stelle. fa rabbia fanno Gneo di di Domizio il ha disturbarla, ad citato di vendetta? in doganiere giudizio rasoio con Marco gioca Sitano nel clemenza, per promesse Se l'ingiuria terrori, chi di si posta un inumidito sol chiedere l'ascolta, uomo per Egritomaro, che quando amico buonora, è ed la e ospite nulla può paterno.
del un
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_verrem/!00!in_caecilium/20.lat

[degiovfe] - [2011-04-13 12:40:17]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile