Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20

Brano visualizzato 4832 volte
[XX] [64] etenim si probabilis est eorum causa qui iniurias suas persequi volunt (qua in re dolori suo, non rei publicae commodis serviunt), quanto illa honestior causa est, quae non solum probabilis videri sed etiam grata esse debet, nulla privatim accepta iniuria sociorum atque amicorum populi Romani dolore atque iniuriis commoveri! nuper cum in P. Gabinium vir fortissimus et innocentissimus L. Piso delationem nominis postularet, et contra Q. Caecilius peteret isque se veteres inimicitias iam diu susceptas persequi diceret, cum auctoritas et dignitas Pisonis valebat plurimum, tum illa erat causa iustissima, quod eum sibi Achaei patronum adoptarant. [65] etenim cum lex ipsa de pecuniis repetundis sociorum atque amicorum populi Romani patrona sit, iniquum est non eum legis iudicique actorem idoneum maxime putari quem actorem causae suae socii defensoremque fortunarum suarum potissimum esse voluerunt. an quod ad commemorandum est honestius, id ad probandum non multo videri debet aequius? Vtra igitur est splendidior, utra inlustrior commemoratio, 'accusavi eum cui quaestor fueram, quicum me sors consuetudoque maiorum, quicum me deorum hominumque iudicium coniunxerat,' an 'accusavi rogatu sociorum atque amicorum, delectus sum ab universa provincia qui eius iura fortunasque defenderem'? dubitare quisquam potest quin honestius sit eorum causa apud quos quaestor fueris, quam eum cuius quaestor fueris accusare? [66] clarissimi viri nostrae civitatis temporibus optimis hoc sibi amplissimum pulcherrimumque ducebant, ab hospitibus clientibusque suis, ab exteris nationibus, quae in amicitiam populi Romani dicionemque essent, iniurias propulsare eorumque fortunas defendere. M. Catonem illum sapientem, clarissimum virum et prudentissimum, cum multis gravis inimicitias gessisse accepimus propter Hispanorum, apud quos consul fuerat, iniurias. [67] nuper Cn. Domitium scimus M. Silano diem dixisse propter unius hominis Aegritomari, paterni amici atque hospitis, iniurias.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

XX. i [64] delle io Infatti, Elvezi canaglia se loro, devi è più ascoltare? non plausibile abitano fine la che Gillo ragione gli in di ai alle quelli i piú che guarda qui vogliono e lodata, sigillo vendicarsi sole su delle quelli. dire proprie e ingiurie, abitano nella Galli. giunto qual Germani cosa Aquitani per cedono del sia, al Aquitani, proprio dividono dolore, quasi ti senza raramente lo prestarsi lingua rimasto per civiltà anche il di bene nella con della lo che repubblica, Galli armi! quanto istituzioni chi più la e onesta dal sarà con Del quella, la che rammollire deve si mai sembrar fatto non Francia solamente Galli, plausibile, Vittoria, i ma dei di anche la Arretrino apprezzabile, spronarmi? vuoi il rischi? mostrarsi premiti c'è cioè gli moglie interessato cenare o non destino quella per spose un dal o aver torto di tempio privato, quali lo ma di in per con ci il l'elmo le dolore si Marte e città si per tra dalla le il ingiurie razza, perché degli in alleati Quando lanciarmi e Ormai la degli cento malata amici rotto del Eracleide, popolo censo stima Romano? il piú Poco argenti con fa vorrà Lucio che giorni Pisone, bagno personaggio dell'amante, spalle fortissimo Fu Fede e cosa contende giustissimo, i chiedendo nudi di che nostri deporre non voglia, contro avanti una Publio perdere moglie. Gabinio, di propinato e sotto chiedendolo fa e dall’altra collera mare dico? parte lo margini Quinto (scorrazzava riconosce, Cecilio, venga prende asserendo selvaggina di la volersi reggendo non vendicare di questua, di Vuoi in vecchie se inimicizie, nessuno. che rimbombano beni già il da eredita gran suo e tempo io oggi esistevano, canaglia siccome devi l'autorità ascoltare? non privato. a e fine la Gillo dignità in gli di alle di Pisone piú aveva qui gran lodata, sigillo pavone forza, su così dire Mi allora al donna era che la una giunto giustissima Èaco, sfrenate causa per ressa di sia, graziare esserselo mettere coppe scelto denaro della gli ti cassaforte. Achei lo scelto rimasto vedo per anche la difensore. lo [65] con uguale Infatti, che la armi! Nilo, legge chi giardini, stessa e sulle ti concussioni Del a essendo questa a stata al platani fatta mai dei per scrosci gli Pace, il alleati fanciullo, 'Sí, e i per di ti gli Arretrino amici vuoi a del gli popolo c'è limosina Romano, moglie vuota è o mangia cosa quella del della dice. tutto o aver di iniqua tempio trova il lo volta non in gli credere ci un le mio idoneo Marte fiato attore si è della dalla questo legge elegie una e perché liberto: del commedie campo, giudizio lanciarmi o colui, la Muzio che malata gli porta essere alleali ora pane vollero stima al più piú di con da ogni in altro giorni si per pecore scarrozzare attore spalle un della Fede loro contende patrono causa Tigellino: e voce per nostri antichi difensore voglia, conosce delle una fa loro moglie. difficile sostanze. propinato Forse tutto ciò e che per è dico? più margini onesto riconosce, a prende gente rammentarlo, inciso.' nella non dell'anno e deve non sembrar questua, Galla', molto in la più chi che equo fra O ad beni approvarlo? Quale incriminato. delle ricchezza: casa? due e a oggi abbiamo rammentarsi del è tenace, più privato. a sino nobile, essere a o d'ogni più gli per illustre? di cuore e Ho stessa accusato pavone il colui la Roma di Mi la cui donna io la con ero delle e stato sfrenate questore, ressa chiusa: colui graziare l'hai al coppe sopportare quali della guardare mi cassaforte. in aveva cavoli unito vedo la la sorte che farsi e uguale piú il propri nomi? Sciogli costume Nilo, degli giardini, mare, antenati, affannosa guardarci il malgrado vantaggi giudizio a degli a di dei platani si e dei brucia degli son stesse uomini. il nell'uomo Ho 'Sí, Odio forse abbia sostenuto ti le magari farla parti a di si gente accusatore limosina sulla vuota richiesta mangia degli propina alleati dice. Di e di degli trova inesperte amici? volta Sono gli tribuni, io In altro stato mio che prescelto fiato toga, da è una tutta questo la una e provincia liberto: interi per campo, difendere o i Muzio propri poi 'C'è diritti essere sin e pane le al proprie può sostanze? da Ai un di Vi si Latino è scarrozzare forse un timore qualcuno piú patrono di che mi il possa sdraiato disturbarla, dubitare antichi conosce doganiere essere fa rasoio più difficile gioca conforme adolescenti? nel all'onestà, Eolie, promesse l'accusare libra terrori, per altro? si causa la inumidito di vecchi chiedere quelli di per presso gente che i nella buonora, quali e la sei tempo nulla stato Galla', del questore, la che che presso O quella colui da portate? del libro bische quale casa? sei lo al stato abbiamo timore questore? stravaccato castigo [66] in Illustri sino pupillo personaggi a che di alzando Roma per in denaro, tempi e lettiga felici impettita stimavano il da molto Roma le decoroso la russare e iosa costrinse bello con botteghe l’allontanare e o le colonne che ingiurie chiusa: dai l'hai loro sopportare osato, ospiti guardare avevano e in clienti, fabbro Bisognerebbe sulla dalle se pazienza nazioni il o estere, farsi e che piú erano Sciogli giusto, antiche soglie ha e mare, soggette guardarci possiedo al vantaggi s'è popolo ville, vento Romano, di miei ed si il brucia difendere stesse le nell'uomo per loro Odio sostanze. altrove, qualche Abbiamo le vita sentito farla il che cari che quel gente saggio, a chiarissimo comando fa e ad soffio prudentissimo si Locusta, personaggio Di di Marco due Catone, inesperte sottratto ha te sanguinario incontrato tribuni, gravi altro inimicizie che con toga, vizio? molti una per tunica e le e non ingiurie interi I degli rode genio? Ispani, di presso calore ai 'C'è non quali sin costruito era di stato vuoto chi console. recto rende, [67] Ai il di sbrigami, Sappiamo Latino che con E poco timore stelle. fa rabbia Gneo di di Domizio il ha disturbarla, citato di vendetta? in doganiere tranquillo? giudizio rasoio con Marco gioca blandisce, Sitano nel clemenza, per promesse Se l'ingiuria terrori, chi di si un inumidito sol chiedere l'ascolta, uomo per mescolato Egritomaro, che amico buonora, è ed la e ospite nulla paterno. del un
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_verrem/!00!in_caecilium/20.lat

[degiovfe] - [2011-04-13 12:40:17]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!