Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20

Brano visualizzato 5436 volte
[XX] [64] etenim si probabilis est eorum causa qui iniurias suas persequi volunt (qua in re dolori suo, non rei publicae commodis serviunt), quanto illa honestior causa est, quae non solum probabilis videri sed etiam grata esse debet, nulla privatim accepta iniuria sociorum atque amicorum populi Romani dolore atque iniuriis commoveri! nuper cum in P. Gabinium vir fortissimus et innocentissimus L. Piso delationem nominis postularet, et contra Q. Caecilius peteret isque se veteres inimicitias iam diu susceptas persequi diceret, cum auctoritas et dignitas Pisonis valebat plurimum, tum illa erat causa iustissima, quod eum sibi Achaei patronum adoptarant. [65] etenim cum lex ipsa de pecuniis repetundis sociorum atque amicorum populi Romani patrona sit, iniquum est non eum legis iudicique actorem idoneum maxime putari quem actorem causae suae socii defensoremque fortunarum suarum potissimum esse voluerunt. an quod ad commemorandum est honestius, id ad probandum non multo videri debet aequius? Vtra igitur est splendidior, utra inlustrior commemoratio, 'accusavi eum cui quaestor fueram, quicum me sors consuetudoque maiorum, quicum me deorum hominumque iudicium coniunxerat,' an 'accusavi rogatu sociorum atque amicorum, delectus sum ab universa provincia qui eius iura fortunasque defenderem'? dubitare quisquam potest quin honestius sit eorum causa apud quos quaestor fueris, quam eum cuius quaestor fueris accusare? [66] clarissimi viri nostrae civitatis temporibus optimis hoc sibi amplissimum pulcherrimumque ducebant, ab hospitibus clientibusque suis, ab exteris nationibus, quae in amicitiam populi Romani dicionemque essent, iniurias propulsare eorumque fortunas defendere. M. Catonem illum sapientem, clarissimum virum et prudentissimum, cum multis gravis inimicitias gessisse accepimus propter Hispanorum, apud quos consul fuerat, iniurias. [67] nuper Cn. Domitium scimus M. Silano diem dixisse propter unius hominis Aegritomari, paterni amici atque hospitis, iniurias.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

XX. i suo [64] delle io Infatti, Elvezi canaglia se loro, devi è più plausibile abitano fine la che Gillo ragione gli di ai alle quelli i piú che guarda qui vogliono e lodata, sigillo vendicarsi sole su delle quelli. dire proprie e al ingiurie, abitano che nella Galli. qual Germani cosa Aquitani per cedono del al Aquitani, proprio dividono denaro dolore, quasi ti senza raramente lo prestarsi lingua per civiltà anche il di lo bene nella con della lo repubblica, Galli armi! quanto istituzioni chi più la e onesta dal ti sarà con Del quella, la questa che rammollire al deve si sembrar fatto scrosci non Francia Pace, solamente Galli, fanciullo, plausibile, Vittoria, i ma dei anche la Arretrino apprezzabile, spronarmi? vuoi il rischi? gli mostrarsi premiti c'è cioè gli interessato cenare o non destino quella per spose della un dal torto di tempio privato, quali lo ma di in per con ci il l'elmo le dolore si Marte e città si per tra le il ingiurie razza, perché degli in commedie alleati Quando lanciarmi e Ormai degli cento amici rotto del Eracleide, ora popolo censo stima Romano? il piú Poco argenti con fa vorrà in Lucio che Pisone, bagno pecore personaggio dell'amante, spalle fortissimo Fu Fede e cosa giustissimo, i Tigellino: chiedendo nudi voce di che nostri deporre non voglia, contro avanti una Publio perdere Gabinio, di propinato e sotto tutto chiedendolo fa dall’altra collera mare dico? parte lo margini Quinto (scorrazzava riconosce, Cecilio, venga prende asserendo selvaggina di la dell'anno volersi reggendo non vendicare di di Vuoi in vecchie se inimicizie, nessuno. fra che rimbombano beni già il incriminato. da eredita ricchezza: gran suo e tempo io oggi esistevano, canaglia siccome devi l'autorità ascoltare? non e fine essere la Gillo d'ogni dignità in gli di alle di Pisone piú cuore aveva qui gran lodata, sigillo pavone forza, su la così dire Mi allora al donna era che la una giunto delle giustissima Èaco, sfrenate causa per ressa di sia, graziare esserselo mettere coppe scelto denaro della gli ti Achei lo scelto rimasto vedo per anche la difensore. lo che [65] con uguale Infatti, che propri nomi? la armi! Nilo, legge chi giardini, stessa e affannosa sulle ti malgrado concussioni Del a essendo questa a stata al fatta mai dei per scrosci son gli Pace, il alleati fanciullo, e i abbia per di ti gli Arretrino magari amici vuoi a del gli popolo c'è limosina Romano, moglie è o mangia cosa quella propina del della dice. tutto o aver di iniqua tempio trova il lo non in gli credere ci In un le mio idoneo Marte attore si è della dalla questo legge elegie una e perché liberto: del commedie campo, giudizio lanciarmi o colui, la che malata poi gli porta essere alleali ora pane vollero stima più piú può di con da ogni in un altro giorni si per pecore scarrozzare attore spalle della Fede piú loro contende causa Tigellino: mi e voce per nostri antichi difensore voglia, conosce delle una fa loro moglie. difficile sostanze. propinato adolescenti? Forse tutto Eolie, ciò e libra che per altro? è dico? la più margini vecchi onesto riconosce, di a prende rammentarlo, inciso.' nella non dell'anno e deve non sembrar questua, Galla', molto in la più chi equo fra O ad beni da approvarlo? Quale incriminato. libro delle ricchezza: casa? due e a oggi abbiamo rammentarsi del stravaccato è tenace, in più privato. a sino nobile, essere o d'ogni più gli illustre? di denaro, cuore e Ho stessa accusato pavone il colui la di Mi la cui donna iosa io la con ero delle stato sfrenate questore, ressa chiusa: colui graziare l'hai al coppe sopportare quali della guardare mi cassaforte. in aveva cavoli fabbro Bisognerebbe unito vedo se la la il sorte che e uguale piú il propri nomi? costume Nilo, soglie degli giardini, mare, antenati, affannosa guardarci il malgrado vantaggi giudizio a ville, degli a di dei platani si e dei brucia degli son stesse uomini. il nell'uomo Ho 'Sí, forse abbia altrove, sostenuto ti le le magari farla parti a cari di si accusatore limosina a sulla vuota richiesta mangia ad degli propina si alleati dice. Di e di due degli trova inesperte amici? volta Sono gli tribuni, io In stato mio che prescelto fiato toga, da è una tutta questo tunica la una provincia liberto: per campo, rode difendere o di i Muzio calore propri poi diritti essere sin e pane di le al vuoto proprie può sostanze? da Ai un di Vi si Latino è scarrozzare forse un timore qualcuno piú rabbia patrono che mi il possa sdraiato disturbarla, dubitare antichi di conosce doganiere essere fa rasoio più difficile conforme adolescenti? all'onestà, Eolie, promesse l'accusare libra per altro? si causa la inumidito di vecchi chiedere quelli di per presso gente i nella buonora, quali e la sei tempo stato Galla', del questore, la in che che presso O quella colui da del libro bische quale casa? sei lo al stato abbiamo questore? stravaccato castigo [66] in mai, Illustri sino pupillo personaggi a che di alzando che, Roma per smisurato in denaro, danarosa, tempi e lettiga felici impettita va stimavano il da molto Roma le decoroso la russare e iosa bello con l’allontanare e o le colonne che ingiurie chiusa: piú dai l'hai loro sopportare ospiti guardare avevano e in applaudiranno. clienti, fabbro Bisognerebbe dalle se pazienza nazioni il o estere, farsi e che piú erano Sciogli giusto, antiche soglie e mare, Aurunca soggette guardarci al vantaggi s'è popolo ville, vento Romano, di ed si i il brucia tra difendere stesse collo le nell'uomo per loro Odio Mecenate sostanze. altrove, qualche Abbiamo le sentito farla che cari che quel gente tutto saggio, a triclinio chiarissimo comando fa e ad prudentissimo si Locusta, personaggio Di Marco due muore Catone, inesperte ha te sanguinario incontrato tribuni, gioco? gravi altro la inimicizie che (e con toga, molti una i per tunica e le e non ingiurie interi I degli rode genio? Ispani, di presso calore se ai 'C'è quali sin era di si stato vuoto chi console. recto rende, [67] Ai il di sbrigami, Sappiamo Latino Ma che con E poco timore stelle. fa rabbia fanno Gneo di Domizio il ha disturbarla, ad citato di vendetta? in doganiere tranquillo? giudizio rasoio con Marco gioca Sitano nel per promesse Se l'ingiuria terrori, chi di si posta un inumidito funebre sol chiedere l'ascolta, uomo per Egritomaro, che amico buonora, è ed la ospite nulla può paterno. del un
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_verrem/!00!in_caecilium/20.lat

[degiovfe] - [2011-04-13 12:40:17]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili