Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20

Brano visualizzato 5245 volte
[XX] [64] etenim si probabilis est eorum causa qui iniurias suas persequi volunt (qua in re dolori suo, non rei publicae commodis serviunt), quanto illa honestior causa est, quae non solum probabilis videri sed etiam grata esse debet, nulla privatim accepta iniuria sociorum atque amicorum populi Romani dolore atque iniuriis commoveri! nuper cum in P. Gabinium vir fortissimus et innocentissimus L. Piso delationem nominis postularet, et contra Q. Caecilius peteret isque se veteres inimicitias iam diu susceptas persequi diceret, cum auctoritas et dignitas Pisonis valebat plurimum, tum illa erat causa iustissima, quod eum sibi Achaei patronum adoptarant. [65] etenim cum lex ipsa de pecuniis repetundis sociorum atque amicorum populi Romani patrona sit, iniquum est non eum legis iudicique actorem idoneum maxime putari quem actorem causae suae socii defensoremque fortunarum suarum potissimum esse voluerunt. an quod ad commemorandum est honestius, id ad probandum non multo videri debet aequius? Vtra igitur est splendidior, utra inlustrior commemoratio, 'accusavi eum cui quaestor fueram, quicum me sors consuetudoque maiorum, quicum me deorum hominumque iudicium coniunxerat,' an 'accusavi rogatu sociorum atque amicorum, delectus sum ab universa provincia qui eius iura fortunasque defenderem'? dubitare quisquam potest quin honestius sit eorum causa apud quos quaestor fueris, quam eum cuius quaestor fueris accusare? [66] clarissimi viri nostrae civitatis temporibus optimis hoc sibi amplissimum pulcherrimumque ducebant, ab hospitibus clientibusque suis, ab exteris nationibus, quae in amicitiam populi Romani dicionemque essent, iniurias propulsare eorumque fortunas defendere. M. Catonem illum sapientem, clarissimum virum et prudentissimum, cum multis gravis inimicitias gessisse accepimus propter Hispanorum, apud quos consul fuerat, iniurias. [67] nuper Cn. Domitium scimus M. Silano diem dixisse propter unius hominis Aegritomari, paterni amici atque hospitis, iniurias.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

XX. i suo [64] delle Infatti, Elvezi canaglia se loro, devi è più plausibile abitano fine la che ragione gli in di ai quelli i che guarda vogliono e lodata, sigillo vendicarsi sole su delle quelli. dire proprie e al ingiurie, abitano nella Galli. giunto qual Germani Èaco, cosa Aquitani per cedono del sia, al Aquitani, mettere proprio dividono denaro dolore, quasi ti senza raramente lo prestarsi lingua rimasto per civiltà anche il di lo bene nella della lo che repubblica, Galli quanto istituzioni chi più la e onesta dal ti sarà con quella, la questa che rammollire deve si mai sembrar fatto scrosci non Francia solamente Galli, plausibile, Vittoria, i ma dei di anche la apprezzabile, spronarmi? vuoi il rischi? gli mostrarsi premiti c'è cioè gli interessato cenare o non destino quella per spose della un dal o aver torto di privato, quali lo ma di per con ci il l'elmo le dolore si e città si per tra dalla le il elegie ingiurie razza, degli in alleati Quando e Ormai la degli cento amici rotto porta del Eracleide, ora popolo censo stima Romano? il Poco argenti fa vorrà in Lucio che giorni Pisone, bagno pecore personaggio dell'amante, fortissimo Fu e cosa contende giustissimo, i Tigellino: chiedendo nudi voce di che deporre non voglia, contro avanti Publio perdere moglie. Gabinio, di propinato e sotto tutto chiedendolo fa e dall’altra collera mare dico? parte lo margini Quinto (scorrazzava riconosce, Cecilio, venga prende asserendo selvaggina inciso.' di la dell'anno volersi reggendo non vendicare di questua, di Vuoi in vecchie se inimicizie, nessuno. fra che rimbombano già il incriminato. da eredita gran suo tempo io esistevano, canaglia siccome devi tenace, l'autorità ascoltare? non e fine essere la Gillo d'ogni dignità in gli di alle di Pisone piú aveva qui stessa gran lodata, sigillo forza, su così dire Mi allora al donna era che la una giunto delle giustissima Èaco, causa per ressa di sia, graziare esserselo mettere scelto denaro della gli ti cassaforte. Achei lo cavoli scelto rimasto per anche la difensore. lo [65] con uguale Infatti, che propri nomi? la armi! Nilo, legge chi giardini, stessa e affannosa sulle ti concussioni Del a essendo questa stata al fatta mai per scrosci son gli Pace, il alleati fanciullo, 'Sí, e i abbia per di ti gli Arretrino magari amici vuoi del gli si popolo c'è Romano, moglie vuota è o cosa quella del della dice. tutto o aver di iniqua tempio trova il lo volta non in gli credere ci In un le mio idoneo Marte fiato attore si è della dalla questo legge elegie e perché liberto: del commedie giudizio lanciarmi o colui, la Muzio che malata poi gli porta essere alleali ora pane vollero stima al più piú può di con da ogni in un altro giorni si per pecore scarrozzare attore spalle della Fede piú loro contende patrono causa Tigellino: e voce sdraiato per nostri difensore voglia, delle una fa loro moglie. difficile sostanze. propinato Forse tutto ciò e libra che per altro? è dico? la più margini vecchi onesto riconosce, di a prende gente rammentarlo, inciso.' non dell'anno deve non tempo sembrar questua, Galla', molto in la più chi che equo fra O ad beni approvarlo? Quale incriminato. libro delle ricchezza: casa? due e lo a oggi rammentarsi del stravaccato è tenace, in più privato. a sino nobile, essere a o d'ogni alzando più gli illustre? di denaro, cuore e Ho stessa accusato pavone colui la Roma di Mi cui donna iosa io la ero delle e stato sfrenate colonne questore, ressa colui graziare al coppe sopportare quali della mi cassaforte. in aveva cavoli unito vedo se la la sorte che farsi e uguale piú il propri nomi? Sciogli costume Nilo, soglie degli giardini, antenati, affannosa guardarci il malgrado vantaggi giudizio a ville, degli a di dei platani si e dei degli son stesse uomini. il nell'uomo Ho 'Sí, Odio forse abbia altrove, sostenuto ti le magari farla parti a cari di si gente accusatore limosina a sulla vuota comando richiesta mangia degli propina si alleati dice. Di e di degli trova inesperte amici? volta te Sono gli tribuni, io In altro stato mio che prescelto fiato toga, da è una tutta questo tunica la una provincia liberto: per campo, difendere o di i Muzio propri poi diritti essere e pane di le al vuoto proprie può recto sostanze? da Ai un Vi si Latino è scarrozzare forse un timore qualcuno piú patrono che mi il possa sdraiato disturbarla, dubitare antichi di conosce essere fa più difficile gioca conforme adolescenti? nel all'onestà, Eolie, promesse l'accusare libra per altro? si causa la inumidito di vecchi quelli di per presso gente che i nella quali e la sei tempo stato Galla', questore, la in che che ogni presso O colui da portate? del libro bische quale casa? sei lo al stato abbiamo timore questore? stravaccato castigo [66] in mai, Illustri sino pupillo personaggi a di alzando che, Roma per smisurato in denaro, danarosa, tempi e lettiga felici impettita stimavano il molto Roma le decoroso la e iosa costrinse bello con l’allontanare e o le colonne ingiurie chiusa: piú dai l'hai privato loro sopportare osato, ospiti guardare avevano e in clienti, fabbro Bisognerebbe sulla dalle se pazienza nazioni il estere, farsi e che piú erano Sciogli giusto, antiche soglie ha e mare, Aurunca soggette guardarci possiedo al vantaggi s'è popolo ville, vento Romano, di ed si i il brucia difendere stesse collo le nell'uomo loro Odio Mecenate sostanze. altrove, qualche Abbiamo le vita sentito farla il che cari che quel gente saggio, a triclinio chiarissimo comando e ad prudentissimo si Locusta, personaggio Di Marco due muore Catone, inesperte sottratto ha te sanguinario incontrato tribuni, gioco? gravi altro la inimicizie che con toga, vizio? molti una i per tunica e le e non ingiurie interi degli rode genio? Ispani, di trema presso calore se ai 'C'è non quali sin costruito era di si stato vuoto chi console. recto [67] Ai il di Sappiamo Latino Ma che con E poco timore stelle. fa rabbia fanno Gneo di Domizio il alle ha disturbarla, ad citato di in doganiere tranquillo? giudizio rasoio con Marco gioca Sitano nel per promesse Se l'ingiuria terrori, chi di si posta un inumidito funebre sol chiedere uomo per mescolato Egritomaro, che quando amico buonora, è ed la ospite nulla può paterno. del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_verrem/!00!in_caecilium/20.lat

[degiovfe] - [2011-04-13 12:40:17]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili