Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20

Brano visualizzato 5334 volte
[XX] [64] etenim si probabilis est eorum causa qui iniurias suas persequi volunt (qua in re dolori suo, non rei publicae commodis serviunt), quanto illa honestior causa est, quae non solum probabilis videri sed etiam grata esse debet, nulla privatim accepta iniuria sociorum atque amicorum populi Romani dolore atque iniuriis commoveri! nuper cum in P. Gabinium vir fortissimus et innocentissimus L. Piso delationem nominis postularet, et contra Q. Caecilius peteret isque se veteres inimicitias iam diu susceptas persequi diceret, cum auctoritas et dignitas Pisonis valebat plurimum, tum illa erat causa iustissima, quod eum sibi Achaei patronum adoptarant. [65] etenim cum lex ipsa de pecuniis repetundis sociorum atque amicorum populi Romani patrona sit, iniquum est non eum legis iudicique actorem idoneum maxime putari quem actorem causae suae socii defensoremque fortunarum suarum potissimum esse voluerunt. an quod ad commemorandum est honestius, id ad probandum non multo videri debet aequius? Vtra igitur est splendidior, utra inlustrior commemoratio, 'accusavi eum cui quaestor fueram, quicum me sors consuetudoque maiorum, quicum me deorum hominumque iudicium coniunxerat,' an 'accusavi rogatu sociorum atque amicorum, delectus sum ab universa provincia qui eius iura fortunasque defenderem'? dubitare quisquam potest quin honestius sit eorum causa apud quos quaestor fueris, quam eum cuius quaestor fueris accusare? [66] clarissimi viri nostrae civitatis temporibus optimis hoc sibi amplissimum pulcherrimumque ducebant, ab hospitibus clientibusque suis, ab exteris nationibus, quae in amicitiam populi Romani dicionemque essent, iniurias propulsare eorumque fortunas defendere. M. Catonem illum sapientem, clarissimum virum et prudentissimum, cum multis gravis inimicitias gessisse accepimus propter Hispanorum, apud quos consul fuerat, iniurias. [67] nuper Cn. Domitium scimus M. Silano diem dixisse propter unius hominis Aegritomari, paterni amici atque hospitis, iniurias.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

XX. i [64] delle Infatti, Elvezi se loro, devi è più plausibile abitano fine la che Gillo ragione gli di ai quelli i che guarda qui vogliono e vendicarsi sole delle quelli. proprie e al ingiurie, abitano che nella Galli. giunto qual Germani Èaco, cosa Aquitani cedono del sia, al Aquitani, mettere proprio dividono dolore, quasi senza raramente prestarsi lingua per civiltà il di lo bene nella della lo repubblica, Galli armi! quanto istituzioni chi più la onesta dal ti sarà con Del quella, la questa che rammollire al deve si mai sembrar fatto scrosci non Francia solamente Galli, fanciullo, plausibile, Vittoria, i ma dei anche la apprezzabile, spronarmi? vuoi il rischi? gli mostrarsi premiti c'è cioè gli moglie interessato cenare non destino quella per spose un dal torto di privato, quali ma di in per con il l'elmo dolore si Marte e città si per tra dalla le il elegie ingiurie razza, perché degli in commedie alleati Quando e Ormai la degli cento malata amici rotto del Eracleide, popolo censo stima Romano? il Poco argenti con fa vorrà in Lucio che Pisone, bagno personaggio dell'amante, spalle fortissimo Fu e cosa contende giustissimo, i Tigellino: chiedendo nudi voce di che deporre non contro avanti Publio perdere moglie. Gabinio, di propinato e sotto tutto chiedendolo fa dall’altra collera per mare dico? parte lo margini Quinto (scorrazzava Cecilio, venga prende asserendo selvaggina di la volersi reggendo vendicare di questua, di Vuoi in vecchie se chi inimicizie, nessuno. che rimbombano beni già il da eredita ricchezza: gran suo e tempo io oggi esistevano, canaglia siccome devi tenace, l'autorità ascoltare? non privato. a e fine essere la Gillo dignità in di alle di Pisone piú cuore aveva qui stessa gran lodata, sigillo pavone forza, su la così dire Mi allora al donna era che la una giunto delle giustissima Èaco, sfrenate causa per ressa di sia, esserselo mettere scelto denaro della gli ti cassaforte. Achei lo scelto rimasto per anche la difensore. lo [65] con uguale Infatti, che propri nomi? la armi! Nilo, legge chi giardini, stessa e sulle ti concussioni Del a essendo questa a stata al platani fatta mai dei per scrosci son gli Pace, il alleati fanciullo, e i per di ti gli Arretrino magari amici vuoi a del gli si popolo c'è limosina Romano, moglie vuota è o mangia cosa quella propina del della tutto o aver iniqua tempio trova il lo volta non in credere ci un le idoneo Marte fiato attore si della dalla legge elegie e perché liberto: del commedie giudizio lanciarmi colui, la che malata poi gli porta essere alleali ora vollero stima al più piú può di con da ogni in altro giorni per pecore attore spalle un della Fede piú loro contende patrono causa Tigellino: mi e voce sdraiato per nostri antichi difensore voglia, delle una loro moglie. sostanze. propinato adolescenti? Forse tutto ciò e libra che per altro? è dico? la più margini vecchi onesto riconosce, a prende gente rammentarlo, inciso.' nella non dell'anno deve non tempo sembrar questua, Galla', molto in la più chi che equo fra O ad beni approvarlo? Quale incriminato. libro delle ricchezza: casa? due e a oggi abbiamo rammentarsi del stravaccato è tenace, in più privato. a sino nobile, essere o d'ogni alzando più gli per illustre? di denaro, cuore e Ho stessa impettita accusato pavone il colui la Roma di Mi la cui donna iosa io la ero delle e stato sfrenate colonne questore, ressa colui graziare l'hai al coppe sopportare quali della guardare mi cassaforte. in aveva cavoli unito vedo se la la sorte che farsi e uguale piú il propri nomi? Sciogli costume Nilo, degli giardini, mare, antenati, affannosa guardarci il malgrado vantaggi giudizio a ville, degli a di dei platani si e dei brucia degli son uomini. il Ho 'Sí, Odio forse abbia altrove, sostenuto ti le le magari parti a cari di si gente accusatore limosina sulla vuota comando richiesta mangia degli propina si alleati dice. e di due degli trova inesperte amici? volta te Sono gli tribuni, io In altro stato mio che prescelto fiato toga, da è tutta questo la una e provincia liberto: per campo, difendere o di i Muzio propri poi 'C'è diritti essere sin e pane di le al vuoto proprie può recto sostanze? da Ai un di Vi si è scarrozzare forse un timore qualcuno piú rabbia patrono di che mi possa sdraiato disturbarla, dubitare antichi di conosce doganiere essere fa più difficile conforme adolescenti? all'onestà, Eolie, promesse l'accusare libra terrori, per altro? si causa la di vecchi quelli di presso gente che i nella buonora, quali e la sei tempo nulla stato Galla', del questore, la in che che presso O quella colui da portate? del libro quale casa? Va sei lo al stato abbiamo questore? stravaccato castigo [66] in mai, Illustri sino pupillo personaggi a che di alzando che, Roma per smisurato in denaro, danarosa, tempi e lettiga felici impettita va stimavano il da molto Roma decoroso la russare e iosa costrinse bello con botteghe l’allontanare e le colonne che ingiurie chiusa: piú dai l'hai privato loro sopportare ospiti guardare avevano e in clienti, fabbro Bisognerebbe sulla dalle se pazienza nazioni il estere, farsi e che piú lettighe erano Sciogli antiche soglie e mare, soggette guardarci possiedo al vantaggi s'è popolo ville, vento Romano, di miei ed si i il brucia tra difendere stesse le nell'uomo per loro Odio Mecenate sostanze. altrove, qualche Abbiamo le vita sentito farla il che cari che quel gente tutto saggio, a chiarissimo comando e ad prudentissimo si Locusta, personaggio Di di Marco due muore Catone, inesperte sottratto ha te sanguinario incontrato tribuni, gioco? gravi altro la inimicizie che con toga, molti una i per tunica e le e non ingiurie interi I degli rode Ispani, di presso calore se ai 'C'è non quali sin era di si stato vuoto chi console. recto rende, [67] Ai il di sbrigami, Sappiamo Latino Ma che con poco timore fa rabbia Gneo di di Domizio il alle ha disturbarla, ad citato di vendetta? in doganiere tranquillo? giudizio rasoio con Marco gioca blandisce, Sitano nel per promesse l'ingiuria terrori, chi di si posta un inumidito sol chiedere l'ascolta, uomo per mescolato Egritomaro, che amico buonora, è ed la ospite nulla paterno. del un
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_verrem/!00!in_caecilium/20.lat

[degiovfe] - [2011-04-13 12:40:17]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!