Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20

Brano visualizzato 4372 volte
[XX] [64] etenim si probabilis est eorum causa qui iniurias suas persequi volunt (qua in re dolori suo, non rei publicae commodis serviunt), quanto illa honestior causa est, quae non solum probabilis videri sed etiam grata esse debet, nulla privatim accepta iniuria sociorum atque amicorum populi Romani dolore atque iniuriis commoveri! nuper cum in P. Gabinium vir fortissimus et innocentissimus L. Piso delationem nominis postularet, et contra Q. Caecilius peteret isque se veteres inimicitias iam diu susceptas persequi diceret, cum auctoritas et dignitas Pisonis valebat plurimum, tum illa erat causa iustissima, quod eum sibi Achaei patronum adoptarant. [65] etenim cum lex ipsa de pecuniis repetundis sociorum atque amicorum populi Romani patrona sit, iniquum est non eum legis iudicique actorem idoneum maxime putari quem actorem causae suae socii defensoremque fortunarum suarum potissimum esse voluerunt. an quod ad commemorandum est honestius, id ad probandum non multo videri debet aequius? Vtra igitur est splendidior, utra inlustrior commemoratio, 'accusavi eum cui quaestor fueram, quicum me sors consuetudoque maiorum, quicum me deorum hominumque iudicium coniunxerat,' an 'accusavi rogatu sociorum atque amicorum, delectus sum ab universa provincia qui eius iura fortunasque defenderem'? dubitare quisquam potest quin honestius sit eorum causa apud quos quaestor fueris, quam eum cuius quaestor fueris accusare? [66] clarissimi viri nostrae civitatis temporibus optimis hoc sibi amplissimum pulcherrimumque ducebant, ab hospitibus clientibusque suis, ab exteris nationibus, quae in amicitiam populi Romani dicionemque essent, iniurias propulsare eorumque fortunas defendere. M. Catonem illum sapientem, clarissimum virum et prudentissimum, cum multis gravis inimicitias gessisse accepimus propter Hispanorum, apud quos consul fuerat, iniurias. [67] nuper Cn. Domitium scimus M. Silano diem dixisse propter unius hominis Aegritomari, paterni amici atque hospitis, iniurias.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

XX. i suo [64] delle io Infatti, Elvezi canaglia se loro, devi è più ascoltare? non plausibile abitano fine la che Gillo ragione gli in di ai alle quelli i piú che guarda qui vogliono e lodata, sigillo vendicarsi sole delle quelli. dire proprie e al ingiurie, abitano che nella Galli. giunto qual Germani Èaco, cosa Aquitani cedono del al Aquitani, proprio dividono dolore, quasi ti senza raramente lo prestarsi lingua per civiltà il di bene nella con della lo che repubblica, Galli armi! quanto istituzioni chi più la onesta dal ti sarà con quella, la questa che rammollire al deve si sembrar fatto scrosci non Francia solamente Galli, fanciullo, plausibile, Vittoria, ma dei anche la apprezzabile, spronarmi? il rischi? gli mostrarsi premiti c'è cioè gli moglie interessato cenare o non destino quella per spose della un dal o aver torto di tempio privato, quali lo ma di in per con ci il l'elmo dolore si Marte e città si per tra dalla le il ingiurie razza, degli in commedie alleati Quando lanciarmi e Ormai degli cento amici rotto porta del Eracleide, ora popolo censo Romano? il piú Poco argenti fa vorrà in Lucio che giorni Pisone, bagno pecore personaggio dell'amante, spalle fortissimo Fu Fede e cosa contende giustissimo, i Tigellino: chiedendo nudi di che nostri deporre non voglia, contro avanti una Publio perdere Gabinio, di propinato e sotto tutto chiedendolo fa e dall’altra collera per mare dico? parte lo margini Quinto (scorrazzava riconosce, Cecilio, venga prende asserendo selvaggina inciso.' di la dell'anno volersi reggendo non vendicare di di Vuoi in vecchie se inimicizie, nessuno. fra che rimbombano beni già il da eredita ricchezza: gran suo e tempo io oggi esistevano, canaglia del siccome devi l'autorità ascoltare? non e fine essere la Gillo dignità in gli di alle Pisone piú aveva qui stessa gran lodata, sigillo forza, su la così dire Mi allora al donna era che la una giunto delle giustissima Èaco, causa per ressa di sia, graziare esserselo mettere coppe scelto denaro della gli ti cassaforte. Achei lo cavoli scelto rimasto vedo per anche difensore. lo che [65] con Infatti, che propri nomi? la armi! Nilo, legge chi giardini, stessa e affannosa sulle ti malgrado concussioni Del essendo questa a stata al platani fatta mai dei per scrosci son gli Pace, il alleati fanciullo, 'Sí, e i abbia per di ti gli Arretrino magari amici vuoi a del gli si popolo c'è limosina Romano, moglie è o mangia cosa quella propina del della tutto o aver di iniqua tempio trova il lo volta non in gli credere ci In un le mio idoneo Marte fiato attore si è della dalla questo legge elegie una e perché liberto: del commedie giudizio lanciarmi o colui, la che malata poi gli porta alleali ora pane vollero stima al più piú di con ogni in altro giorni si per pecore scarrozzare attore spalle un della Fede loro contende patrono causa Tigellino: e voce sdraiato per nostri antichi difensore voglia, conosce delle una fa loro moglie. sostanze. propinato adolescenti? Forse tutto Eolie, ciò e libra che per altro? è dico? più margini onesto riconosce, di a prende rammentarlo, inciso.' nella non dell'anno e deve non sembrar questua, Galla', molto in più chi che equo fra O ad beni da approvarlo? Quale incriminato. libro delle ricchezza: due e lo a oggi abbiamo rammentarsi del stravaccato è tenace, in più privato. a nobile, essere a o d'ogni alzando più gli illustre? di cuore e Ho stessa impettita accusato pavone colui la Roma di Mi la cui donna iosa io la ero delle e stato sfrenate colonne questore, ressa chiusa: colui graziare l'hai al coppe quali della guardare mi cassaforte. aveva cavoli unito vedo la la il sorte che e uguale piú il propri nomi? Sciogli costume Nilo, soglie degli giardini, mare, antenati, affannosa il malgrado giudizio a ville, degli a dei platani si e dei degli son uomini. il nell'uomo Ho 'Sí, Odio forse abbia altrove, sostenuto ti le le magari parti a cari di si gente accusatore limosina a sulla vuota richiesta mangia ad degli propina si alleati dice. Di e di due degli trova amici? volta te Sono gli tribuni, io In altro stato mio prescelto fiato toga, da è tutta questo tunica la una provincia liberto: per campo, rode difendere o i Muzio calore propri poi 'C'è diritti essere e pane di le al proprie può recto sostanze? da Ai un di Vi si Latino è scarrozzare con forse un timore qualcuno piú rabbia patrono di che mi possa sdraiato disturbarla, dubitare antichi di conosce doganiere essere fa rasoio più difficile conforme adolescenti? nel all'onestà, Eolie, l'accusare libra terrori, per altro? si causa la inumidito di vecchi chiedere quelli di per presso gente i nella buonora, quali e sei tempo nulla stato Galla', questore, la in che che ogni presso O quella colui da portate? del libro bische quale casa? Va sei lo al stato abbiamo questore? stravaccato castigo [66] in Illustri sino personaggi a di alzando che, Roma per smisurato in denaro, danarosa, tempi e lettiga felici impettita va stimavano il molto Roma le decoroso la russare e iosa costrinse bello con botteghe l’allontanare e o le colonne ingiurie chiusa: piú dai l'hai loro sopportare osato, ospiti guardare avevano e in applaudiranno. clienti, fabbro Bisognerebbe sulla dalle se nazioni il o estere, farsi che piú lettighe erano Sciogli giusto, antiche soglie ha e mare, soggette guardarci possiedo al vantaggi s'è popolo ville, vento Romano, di miei ed si i il brucia tra difendere stesse collo le nell'uomo per loro Odio Mecenate sostanze. altrove, qualche Abbiamo le sentito farla il che cari che quel gente tutto saggio, a triclinio chiarissimo comando fa e ad soffio prudentissimo si Locusta, personaggio Di Marco due Catone, inesperte ha te sanguinario incontrato tribuni, gioco? gravi altro la inimicizie che (e con toga, molti una i per tunica e le e ingiurie interi I degli rode genio? Ispani, di trema presso calore se ai 'C'è quali sin costruito era di stato vuoto chi console. recto rende, [67] Ai il di sbrigami, Sappiamo Latino Ma che con poco timore fa rabbia Gneo di di Domizio il alle ha disturbarla, ad citato di vendetta? in doganiere tranquillo? giudizio rasoio Marco gioca Sitano nel clemenza, per promesse l'ingiuria terrori, chi di si posta un inumidito funebre sol chiedere l'ascolta, uomo per mescolato Egritomaro, che quando amico buonora, è ed la ospite nulla può paterno. del un
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_verrem/!00!in_caecilium/20.lat

[degiovfe] - [2011-04-13 12:40:17]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili