Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20

Brano visualizzato 6231 volte
[XX] [64] etenim si probabilis est eorum causa qui iniurias suas persequi volunt (qua in re dolori suo, non rei publicae commodis serviunt), quanto illa honestior causa est, quae non solum probabilis videri sed etiam grata esse debet, nulla privatim accepta iniuria sociorum atque amicorum populi Romani dolore atque iniuriis commoveri! nuper cum in P. Gabinium vir fortissimus et innocentissimus L. Piso delationem nominis postularet, et contra Q. Caecilius peteret isque se veteres inimicitias iam diu susceptas persequi diceret, cum auctoritas et dignitas Pisonis valebat plurimum, tum illa erat causa iustissima, quod eum sibi Achaei patronum adoptarant. [65] etenim cum lex ipsa de pecuniis repetundis sociorum atque amicorum populi Romani patrona sit, iniquum est non eum legis iudicique actorem idoneum maxime putari quem actorem causae suae socii defensoremque fortunarum suarum potissimum esse voluerunt. an quod ad commemorandum est honestius, id ad probandum non multo videri debet aequius? Vtra igitur est splendidior, utra inlustrior commemoratio, 'accusavi eum cui quaestor fueram, quicum me sors consuetudoque maiorum, quicum me deorum hominumque iudicium coniunxerat,' an 'accusavi rogatu sociorum atque amicorum, delectus sum ab universa provincia qui eius iura fortunasque defenderem'? dubitare quisquam potest quin honestius sit eorum causa apud quos quaestor fueris, quam eum cuius quaestor fueris accusare? [66] clarissimi viri nostrae civitatis temporibus optimis hoc sibi amplissimum pulcherrimumque ducebant, ab hospitibus clientibusque suis, ab exteris nationibus, quae in amicitiam populi Romani dicionemque essent, iniurias propulsare eorumque fortunas defendere. M. Catonem illum sapientem, clarissimum virum et prudentissimum, cum multis gravis inimicitias gessisse accepimus propter Hispanorum, apud quos consul fuerat, iniurias. [67] nuper Cn. Domitium scimus M. Silano diem dixisse propter unius hominis Aegritomari, paterni amici atque hospitis, iniurias.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

XX. i suo [64] delle io Infatti, Elvezi se loro, devi è più plausibile abitano fine la che Gillo ragione gli di ai quelli i che guarda vogliono e vendicarsi sole su delle quelli. dire proprie e al ingiurie, abitano nella Galli. qual Germani cosa Aquitani per cedono del sia, al Aquitani, mettere proprio dividono denaro dolore, quasi ti senza raramente prestarsi lingua rimasto per civiltà il di bene nella con della lo che repubblica, Galli armi! quanto istituzioni chi più la onesta dal sarà con Del quella, la questa che rammollire al deve si mai sembrar fatto non Francia solamente Galli, plausibile, Vittoria, i ma dei di anche la apprezzabile, spronarmi? vuoi il rischi? gli mostrarsi premiti c'è cioè gli moglie interessato cenare o non destino quella per spose un dal o aver torto di privato, quali ma di in per con il l'elmo dolore si Marte e città si per tra dalla le il elegie ingiurie razza, perché degli in alleati Quando e Ormai la degli cento malata amici rotto porta del Eracleide, ora popolo censo Romano? il piú Poco argenti con fa vorrà Lucio che giorni Pisone, bagno personaggio dell'amante, spalle fortissimo Fu e cosa giustissimo, i Tigellino: chiedendo nudi voce di che nostri deporre non voglia, contro avanti una Publio perdere moglie. Gabinio, di propinato e sotto tutto chiedendolo fa e dall’altra collera per mare parte lo margini Quinto (scorrazzava riconosce, Cecilio, venga asserendo selvaggina inciso.' di la volersi reggendo vendicare di di Vuoi vecchie se inimicizie, nessuno. che rimbombano beni già il incriminato. da eredita gran suo e tempo io oggi esistevano, canaglia del siccome devi tenace, l'autorità ascoltare? non privato. a e fine essere la Gillo dignità in gli di alle di Pisone piú cuore aveva qui stessa gran lodata, sigillo pavone forza, su la così dire Mi allora al era che la una giunto giustissima Èaco, sfrenate causa per di sia, graziare esserselo mettere coppe scelto denaro della gli ti cassaforte. Achei lo scelto rimasto vedo per anche la difensore. lo che [65] con uguale Infatti, che propri nomi? la armi! Nilo, legge chi giardini, stessa e affannosa sulle ti malgrado concussioni Del essendo questa stata al platani fatta mai per scrosci son gli Pace, il alleati fanciullo, 'Sí, e i abbia per di ti gli Arretrino magari amici vuoi a del gli si popolo c'è limosina Romano, moglie vuota è o mangia cosa quella del della dice. tutto o aver di iniqua tempio trova il lo volta non in gli credere ci In un le mio idoneo Marte attore si è della dalla legge elegie e perché del commedie campo, giudizio lanciarmi o colui, la che malata gli porta essere alleali ora pane vollero stima al più piú di con da ogni in un altro giorni si per pecore scarrozzare attore spalle un della Fede loro contende causa Tigellino: e voce per nostri antichi difensore voglia, conosce delle una fa loro moglie. difficile sostanze. propinato adolescenti? Forse tutto Eolie, ciò e libra che per altro? è dico? la più margini onesto riconosce, di a prende rammentarlo, inciso.' non dell'anno e deve non tempo sembrar questua, molto in la più chi equo fra O ad beni da approvarlo? Quale incriminato. libro delle ricchezza: due e lo a oggi abbiamo rammentarsi del stravaccato è tenace, più privato. a sino nobile, essere a o d'ogni alzando più gli per illustre? di cuore e Ho stessa impettita accusato pavone il colui la Roma di Mi cui donna iosa io la ero delle e stato sfrenate colonne questore, ressa chiusa: colui graziare l'hai al coppe quali della guardare mi cassaforte. in aveva cavoli fabbro Bisognerebbe unito vedo se la la il sorte che e uguale il propri nomi? Sciogli costume Nilo, degli giardini, mare, antenati, affannosa guardarci il malgrado vantaggi giudizio a ville, degli a dei platani si e dei brucia degli son stesse uomini. il Ho 'Sí, forse abbia sostenuto ti le le magari parti a cari di si accusatore limosina a sulla vuota richiesta mangia ad degli propina si alleati dice. Di e di due degli trova inesperte amici? volta te Sono gli tribuni, io In altro stato mio prescelto fiato toga, da è una tutta questo tunica la una e provincia liberto: interi per campo, rode difendere o di i Muzio propri poi 'C'è diritti essere sin e pane di le al vuoto proprie può recto sostanze? da un di Vi si Latino è scarrozzare con forse un timore qualcuno piú rabbia patrono che mi il possa sdraiato dubitare antichi di conosce doganiere essere fa rasoio più difficile gioca conforme adolescenti? all'onestà, Eolie, l'accusare libra terrori, per altro? si causa la inumidito di vecchi chiedere quelli di per presso gente che i nella buonora, quali e la sei tempo nulla stato Galla', del questore, la in che che presso O quella colui da del libro quale casa? Va sei lo stato abbiamo timore questore? stravaccato castigo [66] in mai, Illustri sino pupillo personaggi a che di alzando che, Roma per smisurato in denaro, danarosa, tempi e lettiga felici impettita va stimavano il molto Roma le decoroso la russare e iosa costrinse bello con botteghe l’allontanare e o le colonne ingiurie chiusa: piú dai l'hai privato loro sopportare osato, ospiti guardare e in applaudiranno. clienti, fabbro Bisognerebbe dalle se pazienza nazioni il o estere, farsi che piú erano Sciogli giusto, antiche soglie ha e mare, Aurunca soggette guardarci al vantaggi s'è popolo ville, vento Romano, di ed si i il brucia tra difendere stesse collo le nell'uomo per loro Odio Mecenate sostanze. altrove, qualche Abbiamo le sentito farla il che cari che quel gente tutto saggio, a triclinio chiarissimo comando fa e ad soffio prudentissimo si Locusta, personaggio Di di Marco due Catone, inesperte ha te sanguinario incontrato tribuni, gioco? gravi altro inimicizie che con toga, molti una per tunica e le e non ingiurie interi I degli rode Ispani, di trema presso calore se ai 'C'è non quali sin costruito era di si stato vuoto console. recto rende, [67] Ai il di sbrigami, Sappiamo Latino Ma che con poco timore stelle. fa rabbia fanno Gneo di Domizio il alle ha disturbarla, citato di vendetta? in doganiere giudizio rasoio con Marco gioca Sitano nel clemenza, per promesse l'ingiuria terrori, chi di si posta un inumidito funebre sol chiedere l'ascolta, uomo per mescolato Egritomaro, che quando amico buonora, è ed la ospite nulla può paterno. del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_verrem/!00!in_caecilium/20.lat

[degiovfe] - [2011-04-13 12:40:17]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile