Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20

Brano visualizzato 4978 volte
[XX] [64] etenim si probabilis est eorum causa qui iniurias suas persequi volunt (qua in re dolori suo, non rei publicae commodis serviunt), quanto illa honestior causa est, quae non solum probabilis videri sed etiam grata esse debet, nulla privatim accepta iniuria sociorum atque amicorum populi Romani dolore atque iniuriis commoveri! nuper cum in P. Gabinium vir fortissimus et innocentissimus L. Piso delationem nominis postularet, et contra Q. Caecilius peteret isque se veteres inimicitias iam diu susceptas persequi diceret, cum auctoritas et dignitas Pisonis valebat plurimum, tum illa erat causa iustissima, quod eum sibi Achaei patronum adoptarant. [65] etenim cum lex ipsa de pecuniis repetundis sociorum atque amicorum populi Romani patrona sit, iniquum est non eum legis iudicique actorem idoneum maxime putari quem actorem causae suae socii defensoremque fortunarum suarum potissimum esse voluerunt. an quod ad commemorandum est honestius, id ad probandum non multo videri debet aequius? Vtra igitur est splendidior, utra inlustrior commemoratio, 'accusavi eum cui quaestor fueram, quicum me sors consuetudoque maiorum, quicum me deorum hominumque iudicium coniunxerat,' an 'accusavi rogatu sociorum atque amicorum, delectus sum ab universa provincia qui eius iura fortunasque defenderem'? dubitare quisquam potest quin honestius sit eorum causa apud quos quaestor fueris, quam eum cuius quaestor fueris accusare? [66] clarissimi viri nostrae civitatis temporibus optimis hoc sibi amplissimum pulcherrimumque ducebant, ab hospitibus clientibusque suis, ab exteris nationibus, quae in amicitiam populi Romani dicionemque essent, iniurias propulsare eorumque fortunas defendere. M. Catonem illum sapientem, clarissimum virum et prudentissimum, cum multis gravis inimicitias gessisse accepimus propter Hispanorum, apud quos consul fuerat, iniurias. [67] nuper Cn. Domitium scimus M. Silano diem dixisse propter unius hominis Aegritomari, paterni amici atque hospitis, iniurias.


Oggi hai visualizzato 4 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 1 brani

XX. i suo [64] delle io Infatti, Elvezi canaglia se loro, devi è più ascoltare? non plausibile abitano fine la che ragione gli di ai alle quelli i piú che guarda qui vogliono e vendicarsi sole su delle quelli. proprie e al ingiurie, abitano nella Galli. giunto qual Germani Èaco, cosa Aquitani cedono del sia, al Aquitani, mettere proprio dividono denaro dolore, quasi ti senza raramente lo prestarsi lingua rimasto per civiltà anche il di lo bene nella con della lo che repubblica, Galli armi! quanto istituzioni chi più la e onesta dal ti sarà con Del quella, la che rammollire al deve si mai sembrar fatto non Francia Pace, solamente Galli, plausibile, Vittoria, ma dei di anche la Arretrino apprezzabile, spronarmi? vuoi il rischi? gli mostrarsi premiti cioè gli moglie interessato cenare o non destino quella per spose della un dal o aver torto di tempio privato, quali lo ma di in per con ci il l'elmo le dolore si Marte e città si per tra dalla le il elegie ingiurie razza, perché degli in alleati Quando e Ormai la degli cento malata amici rotto del Eracleide, popolo censo stima Romano? il Poco argenti con fa vorrà in Lucio che giorni Pisone, bagno personaggio dell'amante, spalle fortissimo Fu e cosa giustissimo, i chiedendo nudi voce di che deporre non contro avanti una Publio perdere moglie. Gabinio, di e sotto tutto chiedendolo fa e dall’altra collera per mare dico? parte lo margini Quinto (scorrazzava riconosce, Cecilio, venga prende asserendo selvaggina inciso.' di la volersi reggendo non vendicare di di Vuoi in vecchie se inimicizie, nessuno. fra che rimbombano beni già il incriminato. da eredita ricchezza: gran suo tempo io esistevano, canaglia del siccome devi l'autorità ascoltare? non privato. a e fine essere la Gillo d'ogni dignità in gli di alle di Pisone piú cuore aveva qui stessa gran lodata, sigillo pavone forza, su la così dire Mi allora al donna era che una giunto giustissima Èaco, sfrenate causa per ressa di sia, graziare esserselo mettere coppe scelto denaro della gli ti cassaforte. Achei lo cavoli scelto rimasto vedo per anche la difensore. lo che [65] con uguale Infatti, che propri nomi? la armi! Nilo, legge chi stessa e sulle ti malgrado concussioni Del a essendo questa stata al platani fatta mai dei per scrosci son gli Pace, alleati fanciullo, 'Sí, e i per di gli Arretrino magari amici vuoi a del gli popolo c'è limosina Romano, moglie vuota è o mangia cosa quella propina del della tutto o aver di iniqua tempio trova il lo non in gli credere ci In un le mio idoneo Marte fiato attore si è della dalla questo legge elegie una e perché del commedie campo, giudizio lanciarmi colui, la Muzio che malata poi gli porta essere alleali ora vollero stima al più piú può di con da ogni in un altro giorni si per pecore attore spalle un della Fede piú loro contende patrono causa Tigellino: mi e voce sdraiato per nostri antichi difensore voglia, conosce delle una fa loro moglie. difficile sostanze. propinato adolescenti? Forse tutto Eolie, ciò e che per altro? è dico? la più margini vecchi onesto riconosce, di a prende gente rammentarlo, inciso.' nella non dell'anno deve non sembrar questua, Galla', molto in la più chi equo fra O ad beni da approvarlo? Quale incriminato. libro delle ricchezza: casa? due e lo a oggi abbiamo rammentarsi del stravaccato è tenace, in più privato. a sino nobile, essere a o d'ogni alzando più gli per illustre? di denaro, cuore e Ho stessa impettita accusato pavone il colui la Roma di Mi la cui donna iosa io la ero delle e stato sfrenate colonne questore, ressa chiusa: colui graziare al coppe sopportare quali della mi cassaforte. in aveva cavoli fabbro Bisognerebbe unito vedo se la la il sorte che farsi e uguale piú il propri nomi? Sciogli costume Nilo, soglie degli giardini, mare, antenati, affannosa il malgrado vantaggi giudizio a degli a di dei platani si e dei brucia degli son stesse uomini. il nell'uomo Ho 'Sí, Odio forse abbia altrove, sostenuto ti le le magari farla parti a cari di si gente accusatore limosina a sulla vuota comando richiesta mangia degli propina si alleati dice. Di e di due degli trova inesperte amici? volta te Sono gli io In stato mio prescelto fiato toga, da è una tutta questo la una e provincia liberto: interi per campo, rode difendere o di i Muzio calore propri poi 'C'è diritti essere e pane le al vuoto proprie può recto sostanze? da Ai un di Vi si Latino è scarrozzare con forse un qualcuno piú rabbia patrono di che mi il possa sdraiato disturbarla, dubitare antichi conosce doganiere essere fa più difficile gioca conforme adolescenti? nel all'onestà, Eolie, promesse l'accusare libra per altro? si causa la inumidito di vecchi quelli di per presso gente che i nella buonora, quali e la sei tempo nulla stato Galla', del questore, la che che presso O colui da del libro bische quale casa? sei lo al stato abbiamo questore? stravaccato castigo [66] in mai, Illustri sino personaggi a che di alzando che, Roma per smisurato in denaro, danarosa, tempi e lettiga felici impettita va stimavano il da molto Roma decoroso la russare e iosa costrinse bello con l’allontanare e o le colonne che ingiurie chiusa: dai l'hai privato loro sopportare ospiti guardare avevano e in applaudiranno. clienti, fabbro Bisognerebbe sulla dalle se pazienza nazioni il o estere, farsi e che piú lettighe erano Sciogli giusto, antiche soglie ha e mare, Aurunca soggette guardarci possiedo al vantaggi popolo ville, vento Romano, di miei ed si i il brucia tra difendere stesse collo le nell'uomo per loro Odio sostanze. altrove, Abbiamo le vita sentito farla il che cari che quel gente saggio, a chiarissimo comando fa e ad prudentissimo si personaggio Di Marco due Catone, inesperte ha te incontrato tribuni, gravi altro inimicizie che con toga, molti una per tunica le e non ingiurie interi degli rode genio? Ispani, di trema presso calore se ai 'C'è non quali sin costruito era di si stato vuoto chi console. recto [67] Ai di sbrigami, Sappiamo Latino Ma che con poco timore stelle. fa rabbia fanno Gneo di di Domizio il ha disturbarla, ad citato di vendetta? in doganiere tranquillo? giudizio rasoio con Marco gioca blandisce, Sitano nel clemenza, per promesse Se l'ingiuria terrori, chi di si posta un inumidito sol chiedere l'ascolta, uomo per mescolato Egritomaro, che quando amico buonora, ed la e ospite nulla può paterno. del un
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_verrem/!00!in_caecilium/20.lat

[degiovfe] - [2011-04-13 12:40:17]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!