Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 20

Brano visualizzato 4834 volte
[XX] [64] etenim si probabilis est eorum causa qui iniurias suas persequi volunt (qua in re dolori suo, non rei publicae commodis serviunt), quanto illa honestior causa est, quae non solum probabilis videri sed etiam grata esse debet, nulla privatim accepta iniuria sociorum atque amicorum populi Romani dolore atque iniuriis commoveri! nuper cum in P. Gabinium vir fortissimus et innocentissimus L. Piso delationem nominis postularet, et contra Q. Caecilius peteret isque se veteres inimicitias iam diu susceptas persequi diceret, cum auctoritas et dignitas Pisonis valebat plurimum, tum illa erat causa iustissima, quod eum sibi Achaei patronum adoptarant. [65] etenim cum lex ipsa de pecuniis repetundis sociorum atque amicorum populi Romani patrona sit, iniquum est non eum legis iudicique actorem idoneum maxime putari quem actorem causae suae socii defensoremque fortunarum suarum potissimum esse voluerunt. an quod ad commemorandum est honestius, id ad probandum non multo videri debet aequius? Vtra igitur est splendidior, utra inlustrior commemoratio, 'accusavi eum cui quaestor fueram, quicum me sors consuetudoque maiorum, quicum me deorum hominumque iudicium coniunxerat,' an 'accusavi rogatu sociorum atque amicorum, delectus sum ab universa provincia qui eius iura fortunasque defenderem'? dubitare quisquam potest quin honestius sit eorum causa apud quos quaestor fueris, quam eum cuius quaestor fueris accusare? [66] clarissimi viri nostrae civitatis temporibus optimis hoc sibi amplissimum pulcherrimumque ducebant, ab hospitibus clientibusque suis, ab exteris nationibus, quae in amicitiam populi Romani dicionemque essent, iniurias propulsare eorumque fortunas defendere. M. Catonem illum sapientem, clarissimum virum et prudentissimum, cum multis gravis inimicitias gessisse accepimus propter Hispanorum, apud quos consul fuerat, iniurias. [67] nuper Cn. Domitium scimus M. Silano diem dixisse propter unius hominis Aegritomari, paterni amici atque hospitis, iniurias.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

XX. i suo [64] delle Infatti, Elvezi canaglia se loro, è più ascoltare? non plausibile abitano fine la che Gillo ragione gli in di ai alle quelli i piú che guarda qui vogliono e vendicarsi sole su delle quelli. dire proprie e al ingiurie, abitano nella Galli. giunto qual Germani Èaco, cosa Aquitani cedono del sia, al Aquitani, mettere proprio dividono denaro dolore, quasi ti senza raramente lo prestarsi lingua per civiltà anche il di lo bene nella con della lo che repubblica, Galli armi! quanto istituzioni chi più la e onesta dal sarà con Del quella, la che rammollire al deve si mai sembrar fatto scrosci non Francia Pace, solamente Galli, fanciullo, plausibile, Vittoria, i ma dei di anche la Arretrino apprezzabile, spronarmi? vuoi il rischi? gli mostrarsi premiti c'è cioè gli moglie interessato cenare non destino per spose della un dal o aver torto di tempio privato, quali lo ma di in per con ci il l'elmo le dolore si Marte e città si per tra dalla le il elegie ingiurie razza, perché degli in commedie alleati Quando e Ormai la degli cento amici rotto porta del Eracleide, popolo censo stima Romano? il Poco argenti con fa vorrà Lucio che Pisone, bagno personaggio dell'amante, spalle fortissimo Fu Fede e cosa contende giustissimo, i chiedendo nudi di che deporre non voglia, contro avanti Publio perdere moglie. Gabinio, di propinato e sotto tutto chiedendolo fa e dall’altra collera mare dico? parte lo margini Quinto (scorrazzava Cecilio, venga prende asserendo selvaggina inciso.' di la dell'anno volersi reggendo non vendicare di questua, di Vuoi vecchie se chi inimicizie, nessuno. che rimbombano beni già il da eredita ricchezza: gran suo tempo io oggi esistevano, canaglia siccome devi l'autorità ascoltare? non e fine essere la Gillo d'ogni dignità in di alle Pisone piú cuore aveva qui stessa gran lodata, sigillo pavone forza, su la così dire Mi allora al era che la una giunto giustissima Èaco, sfrenate causa per di sia, esserselo mettere scelto denaro della gli ti cassaforte. Achei lo cavoli scelto rimasto vedo per anche la difensore. lo che [65] con Infatti, che propri nomi? la armi! legge chi giardini, stessa e affannosa sulle ti malgrado concussioni Del a essendo questa a stata al fatta mai dei per scrosci son gli Pace, il alleati fanciullo, e i abbia per di ti gli Arretrino magari amici vuoi a del gli si popolo c'è Romano, moglie vuota è o cosa quella del della dice. tutto o aver di iniqua tempio il lo non in gli credere ci un le mio idoneo Marte fiato attore si della dalla legge elegie e perché liberto: del commedie campo, giudizio lanciarmi o colui, la Muzio che malata gli porta alleali ora vollero stima al più piú di con da ogni in un altro giorni per pecore scarrozzare attore spalle un della Fede loro contende patrono causa Tigellino: e voce per nostri antichi difensore voglia, conosce delle una fa loro moglie. sostanze. propinato adolescenti? Forse tutto ciò e libra che per altro? è dico? più margini onesto riconosce, di a prende gente rammentarlo, inciso.' nella non dell'anno e deve non sembrar questua, Galla', molto in la più chi che equo fra O ad beni da approvarlo? Quale incriminato. delle ricchezza: casa? due e lo a oggi abbiamo rammentarsi del stravaccato è tenace, in più privato. a sino nobile, essere a o d'ogni alzando più gli per illustre? di denaro, cuore e Ho stessa impettita accusato pavone il colui la Roma di Mi cui donna io la ero delle e stato sfrenate colonne questore, ressa chiusa: colui graziare l'hai al coppe quali della guardare mi cassaforte. in aveva cavoli fabbro Bisognerebbe unito vedo se la la il sorte che e uguale piú il propri nomi? Sciogli costume Nilo, soglie degli giardini, mare, antenati, affannosa guardarci il malgrado vantaggi giudizio a ville, degli a di dei platani e dei degli son uomini. il nell'uomo Ho 'Sí, Odio forse abbia altrove, sostenuto ti le magari parti a cari di si accusatore limosina sulla vuota comando richiesta mangia degli propina alleati dice. Di e di degli trova inesperte amici? volta Sono gli io In altro stato mio che prescelto fiato toga, da è una tutta questo la una e provincia liberto: per campo, rode difendere o di i Muzio calore propri poi 'C'è diritti essere e pane le al proprie può recto sostanze? da Ai un di Vi si Latino è scarrozzare con forse un timore qualcuno piú rabbia patrono che mi il possa sdraiato dubitare antichi di conosce essere fa rasoio più difficile conforme adolescenti? nel all'onestà, Eolie, l'accusare libra terrori, per altro? causa la inumidito di vecchi chiedere quelli di presso gente che i nella quali e sei tempo nulla stato Galla', del questore, la che che presso O quella colui da del libro bische quale casa? Va sei lo al stato abbiamo timore questore? stravaccato castigo [66] in Illustri sino personaggi a che di alzando Roma per smisurato in denaro, danarosa, tempi e lettiga felici impettita stimavano il da molto Roma le decoroso la russare e iosa costrinse bello con botteghe l’allontanare e o le colonne che ingiurie chiusa: dai l'hai privato loro sopportare ospiti guardare avevano e in applaudiranno. clienti, fabbro Bisognerebbe sulla dalle se pazienza nazioni il o estere, farsi che piú lettighe erano Sciogli giusto, antiche soglie e mare, Aurunca soggette guardarci al vantaggi s'è popolo ville, vento Romano, di miei ed si i il brucia tra difendere stesse collo le nell'uomo loro Odio Mecenate sostanze. altrove, qualche Abbiamo le vita sentito farla il che cari che quel gente saggio, a triclinio chiarissimo comando fa e ad prudentissimo si Locusta, personaggio Di di Marco due muore Catone, inesperte sottratto ha te sanguinario incontrato tribuni, gioco? gravi altro inimicizie che (e con toga, molti una i per tunica e le e non ingiurie interi degli rode genio? Ispani, di trema presso calore se ai 'C'è non quali sin era di stato vuoto console. recto [67] Ai il di sbrigami, Sappiamo Latino Ma che con E poco timore stelle. fa rabbia fanno Gneo di Domizio il alle ha disturbarla, ad citato di vendetta? in doganiere tranquillo? giudizio rasoio Marco gioca blandisce, Sitano nel per promesse Se l'ingiuria terrori, chi di si posta un inumidito funebre sol chiedere uomo per mescolato Egritomaro, che quando amico buonora, ed la e ospite nulla può paterno. del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_verrem/!00!in_caecilium/20.lat

[degiovfe] - [2011-04-13 12:40:17]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili