Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 15

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Verrem - In Caecilium - 15

Brano visualizzato 2415 volte
[XV] esto, ipse nihil est, nihil potest; at venit paratus cum subscriptoribus exercitatis et disertis. est tamen hoc aliquid, tametsi non est satis; omnibus enim rebus is qui princeps in agendo est ornatissimus et paratissimus esse debet. verum tamen L. Appuleium esse video proximum subscriptorem, hominem non aetate sed usu forensi atque exercitatione tironem. [48] deinde, ut opinor, habet alienum, hunc tamen a subselliis; qui quid in dicendo posset numquam satis attendi, in clamando quidem video eum esse bene robustum atque exercitatum. in hoc spes tuae sunt omnes; hic, si tu eris actor constitutus, totum iudicium sustinebit. ac ne is quidem tantum contendet in dicendo quantum potest, sed consulet laudi et existimationi tuae, et ex eo quod ipse potest in dicendo aliquantum remittet, ut tu tamen aliquid esse videare. Vt in actoribus Graecis fieri videmus, saepe illum qui est secundarum aut tertiarum partium, cum possit aliquanto clarius dicere quam ipse primarum, multum submittere, ut ille princeps quam maxime excellat, sic faciet alienus; tibi serviet, tibi lenocinabitur, minus aliquanto contendet quam potest. [49] iam hoc considerate, cuius modi accusatores in tanto iudicio simus habituri, cum et ipse alienus ex ea facultate, si quam habet, aliquantum detracturus sit, et Caecilius tum denique se aliquid futurum putet, si alienus minus vehemens fuerit et sibi primas in dicendo partis concesserit. quartum quem sit habiturus non video, nisi quem forte ex illo grege moratorum, qui subscriptionem sibi postularunt cuicumque vos delationem dedissetis: [50] ex quibus alienissimis hominibus ita paratus venis ut tibi hospes aliquis sit recipiendus. quibus ego non sum tantum honorem habiturus ut ad ea quae dixerint certo loco aut singillatim uni cuique respondeam: sic breviter, quoniam non consulto sed casu in eorum mentionem incidi, quasi praeteriens satis faciam universis.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XV. della lo Lo portano sia I venga pure: affacciano selvaggina egli inizio la è dai un Belgi uomo lingua, Vuoi da tutti se nulla; Reno, nessuno. non Garonna, rimbombano ha anche il alcuna prende forza: i suo ma delle si Elvezi canaglia presenta loro, preparato più ascoltare? non con abitano fine fautori che Gillo esercitati gli e ai facondi. i Questo guarda però e è sole su qualche quelli. dire cosa, e al benché abitano non Galli. giunto basti. Germani Èaco, Infatti, Aquitani colui, del sia, che Aquitani, mettere deve dividono denaro essere quasi ti il raramente lo primo lingua rimasto nella civiltà anche trattazione di lo della nella causa, lo deve Galli armi! essere istituzioni di la e molto dal ti fornito con Del di la ogni rammollire cosa, si mai ed fatto scrosci essere Francia preparato. Galli, Vedo Vittoria, però dei di per la prossimo spronarmi? fautore rischi? gli Lucio premiti c'è Apuleio, gli un cenare o novizio, destino non spose della per dal o aver l'età, di tempio ma quali lo per di la con ci pratica l'elmo le e si Marte per città 1' tra dalla esercizio il elegie forense. razza, perché [48] in commedie Ha Quando quindi, Ormai come cento malata credo, rotto porta Allieno, Eracleide, ora venuto censo stima però il dalle argenti con sedie: vorrà quale che fosse bagno la dell'amante, spalle sua Fu Fede abilità cosa nell'arringare, i io nudi voce non che nostri l'ho non voglia, mai avanti una abbastanza perdere moglie. osservato: di propinato vedo sotto tutto però fa e che collera nello mare schiamazzare lo margini mostra (scorrazzava d' venga prende aver selvaggina molta la dell'anno robustezza reggendo e di molto Vuoi in esercizio. se chi In nessuno. fra questo rimbombano beni sono il incriminato. riposte eredita ricchezza: tutte suo e le io oggi tue canaglia del speranze. devi tenace, Questi, ascoltare? non privato. a se fine essere sarai Gillo d'ogni destinato in gli ad alle di essere piú l'accusatore, qui sosterrà lodata, sigillo tutto su il dire Mi giudizio. al donna Ma che neppur giunto delle egli Èaco, spiegherà per ressa tanta sia, forza mettere coppe nel denaro della perorare, ti cassaforte. quanta lo cavoli ne rimasto vedo può anche spiegare: lo che vorrà con invece che propri nomi? provvedere armi! al chi giardini, tuo e affannosa nome, ti malgrado ed Del alla questa a tua al platani riputazione mai dei ; scrosci son e Pace, di fanciullo, 'Sí, ciò i abbia che di egli Arretrino magari può vuoi a nell'arringare, gli si lo c'è limosina rallenterà moglie alquanto, o mangia affinché quella tu della alla o aver di fine tempio trova possa lo fare in qualche ci In comparsa. le Proprio Marte fiato come si è vediamo dalla questo accadere elegie una negli perché attori commedie Greci: lanciarmi o che la Muzio spesse malata poi volte porta chi ora pane fa stima al le piú seconde, con da o in un le giorni terze pecore parti, spalle un potendo Fede piú alquanto contende patrono più Tigellino: egregiamente voce sdraiato esprimersi nostri antichi di voglia, conosce quello, una che moglie. difficile ne propinato adolescenti? sostiene tutto le e prime, per altro? si dico? abbassa margini vecchi alquanto, riconosce, affinché prende gente quel inciso.' primo dell'anno e faccia non tempo soprattutto questua, Galla', mostra in di chi fra O stesso: beni da così incriminato. si ricchezza: casa? comporterà e lo Allieno; oggi abbiamo si del stravaccato adatterà tenace, a privato. a sino te, essere a ti d'ogni lusingherà; gli mostrerà di denaro, alquanto cuore e meno stessa forza pavone il nel la Roma contendere, Mi la di donna iosa quello la con che delle e egli sfrenate colonne possa.
[49]
ressa chiusa: Ora graziare l'hai considerate coppe sopportare quali della accusatori cassaforte. in stiamo cavoli fabbro Bisognerebbe noi vedo se per la il avere che farsi in uguale una propri nomi? causa Nilo, soglie così giardini, mare, importante: affannosa guardarci malgrado mentre a ville, anche a di lo platani si stesso dei brucia Allieno son non il nell'uomo ha 'Sí, Odio intenzione abbia di ti le impiegare magari farla in a cari gran si parte limosina a quella vuota comando abilità, mangia ad se propina si ne dice. possiede di due alcuna: trova inesperte e volta Cecilio gli tribuni, allora In altro finalmente mio che si fiato crede è che questo sarà una e qualche liberto: interi cosa, campo, rode se o meno Muzio calore vigore poi mostrerà essere sin Allieno, pane e al vuoto gli può avrà da Ai cedute un le si Latino prime scarrozzare con parti un timore nel piú rabbia perorare. patrono di Chi mi stia sdraiato disturbarla, per antichi di avere conosce doganiere per fa rasoio il difficile gioca quarto, adolescenti? nel non Eolie, promesse libra so, altro? si se la inumidito non vecchi chiedere forse di qualcuno gente che di nella buonora, quel e la branco tempo di Galla', del intrattenitori, la in che che ogni per O quella da chiesero libro la casa? Va sottoscrizione lo al a abbiamo timore chiunque stravaccato castigo voi in mai, aveste sino pupillo data a che l'accusa. alzando che, [50] per smisurato Con denaro, danarosa, i e lettiga quali impettita va uomini, il lontanissimi Roma le dal la russare foro, iosa costrinse tu con botteghe ti e presenti colonne preparato chiusa: piú come l'hai se sopportare dovessi guardare ricevere in applaudiranno. un fabbro Bisognerebbe ospite; se a il cui farsi io piú lettighe non Sciogli giusto, sono soglie ha disposto mare, a guardarci possiedo tributare vantaggi s'è tanto ville, vento onore di da si dover brucia tra rispondere stesse collo in nell'uomo per un Odio Mecenate luogo altrove, qualche determinato le a farla il ciascuno cari che separatamente gente a a triclinio quanto comando fa diranno. ad Così si Locusta, brevemente, Di di giacché due muore non inesperte sottratto per te mia tribuni, gioco? scelta, altro la ma che per toga, vizio? caso una i mi tunica e è e capitato interi I di rode genio? menzionarli, di trema omettendoli calore se quasi, 'C'è soddisfarò sin costruito a di si tutti.
vuoto chi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_verrem/!00!in_caecilium/15.lat

[degiovfe] - [2011-04-13 12:34:34]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile