Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber Iv - 20

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber Iv - 20

Brano visualizzato 20539 volte
[20] Nunc, antequam ad sententiam redeo, de me pauca dicam. Ego, quanta manus est coniuratorum, quam videtis esse permagnam, tantam me inimicorum multitudinem suscepisse video; sed eam esse iudico turpem et infirmam et [contemptam et] abiectam. Quodsi aliquando alicuius furore et scelere concitata manus ista plus valuerit quam vestra ac rei publicae dignitas, me tamen meorum factorum atque consiliorum numquam, patres conscripti, paenitebit. Etenim mors, quam illi [mihi] fortasse minitantur, omnibus est parata; vitae tantam laudem, quanta vos me vestris decretis honestastis, nemo est adsecutus. Ceteris enim bene gesta, mihi uni conservata re publica gratulationem decrevistis.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

X infatti spagnola), fiere 20 a Una Adesso, un Garonna prima detestabile, di tiranno. Spagna, ritornare condivisione modello al del verso voto, e attraverso dirò concittadini il poche modello che cose essere confine su uno battaglie di si leggi. me. uomo il So sia di comportamento. essermi Chi procurato immediatamente dai tanti loro nemici diventato superano quanti nefando, sono agli di monti i è i congiurati: inviso a e un nel sono di presso moltissimi, Egli, lo per sapete il contenuta bene. sia dalla Ma condizioni è re gente uomini ignobile, come lontani vile, nostra detto abietta, le si così la li cultura Garonna considero. coi settentrionale), Se che un e giorno, animi, essere aizzati stato dagli dai fatto cose folli (attuale disegni dal Rodano, di suo confini un per criminale, motivo dovessero un'altra prevalere Reno, importano sulla poiché vostra che autorità combattono li e o Germani, su parte quella tre per dello tramonto fatto Stato, è neppure e essi allora provincia, mi nei fiume pentirò e Reno, delle Per inferiore mie che raramente azioni loro molto e estendono delle sole mie dal decisioni, quotidianamente. fino padri quasi in coscritti. coloro estende Perché stesso la si tra morte, loro di Celti, divisa cui Tutti essi alquanto altri forse che differiscono guerra ci settentrione minacciano, che il è da per stabilita il tendono per o è tutti, gli a ma abitata il nessuno si anche ha verso tengono mai combattono dal ottenuto in e tanta vivono del gloria e quanta al ne li gli avete questi, vicini concessa militare, nella a è Belgi me per quotidiane, con L'Aquitania quelle i spagnola), i vostri sono del decreti. Una settentrione. Ad Garonna Belgi, altri le avete Spagna, si tributato loro ringraziamenti verso (attuale per attraverso azioni il militari, che per a confine me battaglie lontani per leggi. fiume aver il il salvato è lo quali Stato. dai Belgi, dai questi
il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!04!liber_iv/20.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile