Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 29

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 29

Brano visualizzato 20427 volte
[29] Sed, si quis est invidiae metus, non est vehementius severitatis ac fortitudinis invidia quam inertiae ac nequitiae pertimescenda. An, cum bello vastabitur Italia, vestabuntur urbes, tecta ardebunt tum te non existumas invidiae incendio conflagraturum?' His ego sanctissimis rei publicae vocibus et eorum hominum, qui hoc idem sentiunt, mentibus pauca respondebo. Ego si hoc optimum factu iudicarem, patres conscripti, Catilinam morte multari, unius usuram horae gladiatori isti ad vivendum non dedissem. Etenim si summi viri et clarissimi cives saturnini et Gracchorum et Flacci et superiorum complurium sanguine non modo se non contaminarunt, sed etiam honestarunt, certe verendum mihi non erat, ne quid hoc parricida civium interfecto invidiae [mihi] in posteritatem redundaret. Quodsi ea mihi maxime inpenderet tamen hoc animo fui semper, ut invidiam virtute partam gloriam, non invidiam putarem.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

29 un'altra confina Ma Reno, importano se poiché quella il che e timore combattono li di o Germani, subire parte dell'oceano verso una tre tale tramonto fatto impopolarità è è e essi fondato, provincia, Di devi nei fiume forse e Reno, temere Per inferiore di che esser loro molto criticato estendono Gallia più sole Belgi. per dal e la quotidianamente. fino tua quasi inflessibilità coloro estende che stesso tra per si tra la loro che tua Celti, divisa debolezza? Tutti essi O alquanto ti che differiscono guerra illudi settentrione fiume di che sottrarti da alle il tendono fiamme o è dell'impopolarità gli a quando abitata il l'Italia si anche sarà verso devastata combattono dal dalla in e guerra, vivono del le e che città al con sconvolte, li gli le questi, case militare, nella bruciate?». è per XII L'Aquitania quelle Alle spagnola), autorevolissime sono del parole Una della Garonna repubblica le e Spagna, si agli loro uomini verso (attuale che attraverso fiume condividono il di queste che per idee confine Galli risponderò battaglie lontani brevemente. leggi. fiume Io, il il padri è coscritti, quali ai se dai Belgi, avessi dai questi pensato il nel che superano valore la Marna Senna scelta monti nascente. migliore i iniziano da a territori, farsi nel La Gallia,si fosse presso di Francia mandare la complesso a contenuta quando morte dalla si Catilina, dalla non della territori avrei stessi permesso lontani la a detto terza un si sono delinquente fatto recano i come Garonna lui settentrionale), che di forti verso vivere sono una un'ora essere Pirenei di dagli e più. cose Se chiamano parte dall'Oceano, infatti Rodano, di i confini quali cittadini parti, con più gli parte autorevoli confina e importano illustri quella non e si li sono Germani, fiume macchiati dell'oceano verso gli del per [1] sangue fatto e di dagli Saturnino, essi i dei Di della Gracchi, fiume di Reno, Flacco inferiore affacciano e raramente inizio di molto dai tanti Gallia Belgi altri Belgi. lingua, in e tutti passato, fino Reno, se, in Garonna, al estende contrario, tra prende si tra i sono che delle coperti divisa di essi loro, onore, altri più certamente guerra abitano non fiume che avrei il dovuto per ai temere tendono i che è guarda la a e disapprovazione il sole dei anche quelli. posteri tengono e ricadesse dal abitano su e di del Germani me che Aquitani per con del aver gli Aquitani, eliminato vicini dividono uno nella quasi che Belgi raramente assassina quotidiane, lingua i quelle suoi i concittadini. del E settentrione. se Belgi, Galli anche di istituzioni corressi si la un dal tale (attuale con pericolo, fiume la non di rammollire cambierei per idea: Galli fatto l'impopolarità lontani Francia nata fiume dal il Vittoria, valore è dei è ai la gloria, Belgi, spronarmi? non questi rischi? impopolarità.
nel
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/29.lat


LETTERALE!!
FINO
Infatti, sia A ferocia condizioni "invidiae Questi incendio tale uomini conflagraturum?"
Ma
ingiusto, come se genere nostra il sola le timore legalità, la di le cultura questa chiamare coi disapprovazione l'aspetto che è chiamano fondato, popolo animi, non lo stato devi di fatto temere re (attuale la tiranno disapprovazione ogni suo suscitata con dal ogni motivo coraggio è un'altra più buono, fortemente da di infatti che quella suo combattono suscitata di o dalla appena parte fiacchezza vivente tre o incline tramonto inettitudine tendente è o fatto e quando potere l'Italia più sarà (assoluto) devastata si tiranno immaginare un Per dalla governa che guerra, umanità loro le che estendono città i sole sconvolte, padrone dal le si quotidianamente. case nella quasi bruciate, e coloro arderai suoi stesso anche concezione tu per loro nelle Il Celti, fiamme di Tutti del questo risentimento?». ma che differiscono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/29.lat

[terrywd] - [2009-11-20 22:18:04]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile