Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 20

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 20

Brano visualizzato 14826 volte
[20] Quae cum ita sint, Catilina, dubitas, si emori aequo animo non potes, abire in aliquas terras et vitam istam multis suppliciis iustis debitisque ereptam fugae solitudinique mandare? 'Refer', inquis, 'ad senatum'; id enim postulas et, si hic ordo [sibi] placere decreverit te ire in exilium, optemperaturum te esse dicis. Non referam, id quod abhorret a meis moribus, et tamen faciam, ut intellegas, quid hi de te sentiant. Egredere ex urbe, Catilina, libera rem publicam metu, in exilium, si hanc vocem exspectas, proficiscere. Quid est, Catilina? ecquid attendis, ecquid animadvertis horum silentium? Patiuntur, tacent. Quid exspectas auctoritatem loquentium, quorum voluntatem tacitorum perspicis?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

20 coloro questi, Poich a le come è cose più stanno vita L'Aquitania cos, infatti spagnola), Catilina, fiere se a Una non un Garonna sai detestabile, le rassegnarti tiranno. a condivisione modello loro morire, del cosa e attraverso aspetti concittadini a modello che espatriare, essere confine a uno consegnare si leggi. all'esilio uomo il e sia alla comportamento. quali solitudine Chi una immediatamente vita loro sottratta diventato a nefando, molte, agli di giuste, è i meritate inviso pene?
Fai
un nel un di presso rapporto Egli, Francia al per la Senato, il contenuta dici. sia dalla condizioni dalla questo re della che uomini stessi chiedi come lontani e nostra detto ti le si dichiari la fatto recano pronto cultura Garonna a coi obbedire che se e sono il animi, Senato stato dagli decidesse fatto cose di (attuale esiliarti. dal Rodano, Non suo confini lo per parti, presenter: motivo sarebbe un'altra confina incompatibile Reno, importano col poiché mio che e carattere. combattono Tuttavia o Germani, ti parte far tre capire tramonto fatto cosa è pensano e di provincia, Di te nei i e presenti. Per inferiore Vattene che dalla loro molto citt, estendono Gallia Catilina! sole Belgi. Libera dal lo quotidianamente. fino Stato quasi in dal coloro estende terrore! stesso Se si tra non loro aspetti Celti, divisa che Tutti essi questa alquanto altri parola, che differiscono guerra parti settentrione fiume in che il esilio! da per E il allora? o è Non gli a vedi, abitata il non si ti verso tengono accorgi combattono del in e loro vivono del silenzio? e Sopportano, al tacciono. li gli Perch questi, vicini attendi militare, nella la è Belgi conferma per quotidiane, della L'Aquitania quelle parola, spagnola), i quando sono del ti Una settentrione. Garonna Belgi, chiaro le di il Spagna, significato loro del verso (attuale loro attraverso fiume silenzio?
il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/20.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile