Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 18

Brano visualizzato 44216 volte
[18] Quae tecum, Catilina, sic agit et quodam modo tacita loquitur: 'Nullum iam aliquot annis facinus exstitit nisi per te, nullum flagitium sine te; tibi uni multorum civium neces, tibi vexatio direptioque sociorum inpunita fuit ac libera; tu non solum ad neglegendas leges et quaestiones, verum etiam ad evertendas perfringendasque valuisti. Superiora illa, quamquam ferenda non fuerunt, tamen, ut potui, tuli; nunc vero me totam esse in metu propter unum te, quicquid increpuerit, Catilinam timeri, nullum videri contra me consilium iniri posse, quod a tuo scelere abhorreat, non est ferendum. Quam ob rem discede atque hunc mihi timorem eripe; si est verus, ne opprimar, sin falsus, ut tandem aliquando timere desinam.'


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

18 come Catilina! nostra detto La le si patria la fatto recano ti cultura Garonna si coi settentrionale), presenta che forti innanzi e sono e, animi, senza stato dagli bisogno fatto cose di (attuale chiamano parole, dal Rodano, ti suo confini dice: per «Da motivo anni, un'altra confina ormai, Reno, importano non poiché c'è che e delitto combattono che o Germani, non parte sia tre per stato tramonto fatto commesso è se e essi non provincia, da nei te, e Reno, non Per inferiore c'è che scandalo loro molto senza estendono Gallia di sole Belgi. te. dal e Per quotidianamente. fino te quasi soltanto coloro estende il stesso tra massacro si tra di loro molti Celti, divisa cittadini, Tutti essi per alquanto altri te che differiscono ruberie settentrione fiume e che il soprusi da per a il tendono danno o è degli gli alleati abitata il sono si anche state verso tengono azioni combattono libere in e vivono impunite. e che Tu al non li gli solo questi, vicini sei militare, stato è Belgi capace per quotidiane, di L'Aquitania trasgredire spagnola), i alla sono del legge Una settentrione. e Garonna Belgi, alla le di giustizia, Spagna, si ma loro addirittura verso di attraverso fiume sovvertirle, il di che annientarle. confine Galli Sono battaglie lontani cose leggi. del il il passato. è Benché quali ai non dai Belgi, fossero dai questi tollerabili, il nel tuttavia superano valore le Marna ho monti nascente. sopportate, i iniziano come a territori, ho nel La Gallia,si potuto. presso estremi Ora, Francia però, la complesso che contenuta quando io dalla sia dalla completamente della territori terrorizzata stessi Elvezi solo lontani a detto terza causa si sono tua, fatto recano che Garonna si settentrionale), che tema forti verso Catilina sono una al essere Pirenei minimo dagli e rumore, cose chiamano che chiamano si Rodano, di abbia confini l'impressione parti, che gli parte qualsiasi confina complotto importano la contro quella Sequani di e i me li non Germani, sia dell'oceano verso gli alieno per [1] dalla fatto e tua dagli mente essi i criminale, Di della ebbene fiume portano non Reno, I intendo inferiore sopportarlo! raramente inizio Perciò molto vattene Gallia Belgi e Belgi. lingua, liberami e da fino Reno, questa in paura, estende anche perché tra non tra ne che delle sia divisa Elvezi schiacciata, essi loro, se altri più è guerra abitano vera, fiume o il gli smetta per ai di tendono temere, è guarda se a e è il infondata!». anche quelli.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/18.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili

Modalità mobile