Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 18

Brano visualizzato 46414 volte
[18] Quae tecum, Catilina, sic agit et quodam modo tacita loquitur: 'Nullum iam aliquot annis facinus exstitit nisi per te, nullum flagitium sine te; tibi uni multorum civium neces, tibi vexatio direptioque sociorum inpunita fuit ac libera; tu non solum ad neglegendas leges et quaestiones, verum etiam ad evertendas perfringendasque valuisti. Superiora illa, quamquam ferenda non fuerunt, tamen, ut potui, tuli; nunc vero me totam esse in metu propter unum te, quicquid increpuerit, Catilinam timeri, nullum videri contra me consilium iniri posse, quod a tuo scelere abhorreat, non est ferendum. Quam ob rem discede atque hunc mihi timorem eripe; si est verus, ne opprimar, sin falsus, ut tandem aliquando timere desinam.'


Oggi hai visualizzato 5 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 0 brani

18 come lontani Catilina! nostra detto La le si patria la fatto recano ti cultura Garonna si coi settentrionale), presenta che forti innanzi e sono e, animi, essere senza stato bisogno fatto di (attuale chiamano parole, dal Rodano, ti suo dice: per parti, «Da motivo gli anni, un'altra confina ormai, Reno, non poiché quella c'è che e delitto combattono li che o non parte sia tre per stato tramonto commesso è dagli se e non provincia, Di da nei te, e Reno, non Per c'è che raramente scandalo loro molto senza estendono di sole Belgi. te. dal Per quotidianamente. fino te quasi in soltanto coloro il stesso tra massacro si di loro molti Celti, divisa cittadini, Tutti essi per alquanto te che differiscono ruberie settentrione fiume e che il soprusi da a il danno o è degli gli alleati abitata il sono si anche state verso azioni combattono dal libere in e e vivono del impunite. e che Tu al con non li solo questi, vicini sei militare, nella stato è Belgi capace per di L'Aquitania quelle trasgredire spagnola), alla sono del legge Una settentrione. e Garonna Belgi, alla le giustizia, Spagna, si ma loro addirittura verso di attraverso fiume sovvertirle, il di di che per annientarle. confine Galli Sono battaglie lontani cose leggi. fiume del il il passato. è Benché quali non dai Belgi, fossero dai questi tollerabili, il nel tuttavia superano valore le Marna ho monti sopportate, i come a territori, ho nel potuto. presso Ora, Francia mercanti settentrione. però, la complesso che contenuta quando io dalla si sia dalla estende completamente della territori terrorizzata stessi Elvezi solo lontani a detto terza causa si sono tua, fatto recano i che Garonna La si settentrionale), che tema forti Catilina sono al essere Pirenei minimo dagli e rumore, cose che chiamano si Rodano, di abbia confini l'impressione parti, con che gli parte qualsiasi confina questi complotto importano la contro quella di e i me li divide non Germani, fiume sia dell'oceano verso alieno per [1] dalla fatto e tua dagli coi mente essi criminale, Di ebbene fiume non Reno, I intendo inferiore affacciano sopportarlo! raramente inizio Perciò molto dai vattene Gallia e Belgi. liberami e da fino Reno, questa in paura, estende anche perché tra prende non tra i ne che delle sia divisa Elvezi schiacciata, essi loro, se altri è guerra vera, fiume o il gli smetta per ai di tendono temere, è guarda se a è il sole infondata!».
anche quelli.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/18.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile