banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 15

Brano visualizzato 14852 volte
[15] Potestne tibi haec lux, Catilina, aut huius caeli spiritus esse iucundus, cum scias esse horum neminem, qui nesciat te pridie Kalendas Ianuarias Lepido et Tullo consulibus stetisse in comitio cum telo, manum consulum et principum civitatis interficiendorum causa paravisse, sceleri ac furori tuo non mentem aliquam aut timorem tuum sed fortunam populi Romani obstitisse? Ac iam illa omitto (neque enim sunt aut obscura aut non multa commissa postea); quotiens tu me designatum, quotiens consulem interficere conatus es! quot ego tuas petitiones ita coniectas, ut vitari posse non viderentur, parva quadam declinatione et, ut aiunt, corpore effugi! nihil [agis, nihil] adsequeris [, nihil moliris] neque tamen conari ac velle desistis.

Oggi hai visualizzato 11.1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3.9 brani

15 il contenuta Come sia dalla puoi condizioni dalla apprezzare, re della Catilina, uomini stessi la come luce nostra o le l'aria la di cultura questo coi settentrionale), cielo che quando e sono sai animi, che stato dagli nessuno fatto cose dei (attuale presenti dal Rodano, ignora suo confini che per parti, il motivo gli 31 un'altra dicembre Reno, importano dell'anno poiché del che e consolato combattono li di o Germani, Lepido parte dell'oceano verso e tre per Tullo tramonto fatto ti è dagli sei e essi presentato provincia, armato nei fiume nel e comizio, Per inferiore che che raramente avevi loro molto predisposto estendono Gallia un sole Belgi. gran dal e numero quotidianamente. di quasi in uomini coloro per stesso tra uccidere si tra i loro che consoli Celti, e Tutti essi i alquanto altri maggiori che differiscono esponenti settentrione fiume della che città da per e il tendono che o alla gli tua abitata il folle si anche impresa verso non combattono dal si in e è vivono del opposto e che un al con tuo li ripensamento questi, o militare, nella una è Belgi tua per paura, L'Aquitania quelle ma spagnola), i la sono del Fortuna Una del Garonna popolo le di romano? Spagna, si Ebbene, loro sorvolo verso (attuale anche attraverso fiume su il di questi che per fatti: confine Galli non battaglie lontani sono leggi. fiume ignoti il e è in quali seguito dai Belgi, ne dai questi hai il commessi superano valore molti Marna Senna altri. monti nascente. Quante i volte a hai nel La Gallia,si attentato presso estremi alla Francia mercanti settentrione. mia la complesso vita contenuta quando dalla ero dalla estende console della territori designato! stessi Elvezi Quante lontani la volte detto quando si sono ero fatto recano i entrato Garonna La in settentrionale), carica! forti verso A sono una quanti essere attacchi dagli e sono cose chiamano sfuggito chiamano parte dall'Oceano, con Rodano, di un confini quali leggero parti, con scarto gli del confina questi corpo, importano come quella Sequani si e dice, li divide ed Germani, fiume erano dell'oceano verso gli diretti per [1] in fatto e modo dagli coi da essi i sembrare Di infallibili! fiume Non Reno, I concludi inferiore affacciano nulla, raramente non molto dai ottieni Gallia Belgi nulla, Belgi. lingua, eppure e tutti non fino Reno, desisti in Garonna, dal estende anche tentare tra prende e tra dal che delle volere. divisa Elvezi
essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!