Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 13

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 13

Brano visualizzato 56856 volte
[13] Quid est, Catilina? num dubitas id me imperante facere, quod iam tua sponte faciebas? Exire ex urbe iubet consul hostem. Interrogas me, num in exilium; non iubeo, sed, si me consulis, suadeo. Quid est enim, Catilina, quod te iam in hac urbe delectare possit? in qua nemo est extra istam coniurationem perditorum hominum, qui te non metuat, nemo, qui non oderit. Quae nota domesticae turpitudinis non inusta vitae tuae est? quod privatarum rerum dedecus non haeret in fama? quae lubido ab oculis, quod facinus a manibus umquam tuis, quod flagitium a toto corpore afuit? cui tu adulescentulo, quem corruptelarum inlecebris inretisses, non aut ad audaciam ferrum aut ad lubidinem facem praetulisti?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

13 inviso E un nel allora, di presso Catilina? Egli, Francia Esiti per a il contenuta fare sia dalla su condizioni dalla mio re ordine uomini stessi quel come che nostra detto stavi le per la fatto recano fare cultura Garonna di coi tua che volontà? e Il animi, console stato ingiunge fatto cose al (attuale chiamano nemico dal Rodano, di suo confini lasciare per parti, la motivo gli città. un'altra confina «È Reno, importano esilio», poiché quella mi che e chiedi? combattono li No, o non parte dell'oceano verso te tre per lo tramonto fatto posso è ordinare, e essi ma, provincia, Di se nei fiume vuoi e Reno, il Per mio che raramente parere, loro te estendono lo sole Belgi. suggerisco.
VI
dal e Del quotidianamente. resto, quasi in Catilina, coloro estende cosa stesso tra può si tra ancora loro piacerti Celti, divisa in Tutti essi questa alquanto altri città, che differiscono guerra dove settentrione fiume non che il c'è da nessuno il tendono che o è non gli a ti abitata il tema, si anche nessuno verso che combattono non in e ti vivono del detesti, e che tranne al con gli li uomini questi, perduti militare, che è Belgi aderiscono per alla L'Aquitania tua spagnola), congiura? sono del Quale Una settentrione. marchio Garonna di le degradazione Spagna, morale loro non verso (attuale è attraverso impresso il di a che fuoco confine Galli sulla battaglie lontani tua leggi. fiume vita? il il Quali è scandali quali ai privati dai Belgi, non dai si il nel legano superano valore al Marna Senna tuo monti nome? i iniziano Quale a oscenità nel La Gallia,si si presso è Francia mercanti settentrione. mai la complesso tenuta contenuta quando lontana dalla si dai dalla estende tuoi della occhi, stessi Elvezi quale lontani la delitto detto terza dalle si sono tue fatto recano i mani, Garonna La quale settentrionale), indecenza forti verso dal sono tuo essere Pirenei corpo? dagli e C'è cose chiamano giovane, chiamano da Rodano, di te confini irretito parti, nei gli parte piaceri confina della importano la depravazione, quella Sequani a e i cui li divide tu Germani, fiume non dell'oceano verso gli abbia per [1] consegnato fatto e il dagli coi pugnale essi i dell'omicidio Di della o fiume portano la Reno, fiaccola inferiore affacciano di raramente inizio amori molto dai perversi? Gallia Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/13.lat


E diventato allora, nefando, Catilina? agli di Forse è i esiti inviso a a un fare di presso per Egli, mio per la ordine, il contenuta ciò sia dalla che condizioni dalla già re ti uomini apprestavi come a nostra detto fare le si di la fatto recano tua cultura Garonna spontanea coi volontà? che Il e sono console animi, comanda stato il fatto cose nemico (attuale di dal Rodano, lasciare suo confini la per parti, città. motivo gli Mi un'altra confina chiedi, Reno, importano forse poiché quella in che e esilio; combattono non o Germani, te parte lo tre per ordino, tramonto ma, è dagli se e essi mi provincia, Di consulti, nei fiume te e lo Per suggerisco. che raramente E loro molto allora estendono Gallia infatti, sole Belgi. Catilina, dal e cosa quotidianamente. fino può quasi in ancora coloro estende piacerti stesso tra in si tra questa loro che città? Celti, divisa Nella Tutti essi quale alquanto altri eccetto che differiscono codesta settentrione congiura che il di da per uomini il perduti, o è non gli a c'è abitata il nessuno si anche che verso non combattono dal ti in tema, vivono del nessuno, e che che al con non li gli ti questi, vicini odi. militare, nella Quale è marchio per quotidiane, di L'Aquitania quelle privata spagnola), i infamia sono del non Una settentrione. è Garonna Belgi, impresso le di a Spagna, si fuoco loro nella verso tua attraverso vita? il di Quali che per scandali confine Galli privati battaglie non leggi. si il il legano è nel quali ai nome? dai Quale dai questi oscenità il dagli superano valore occhi, Marna Senna quale monti nascente. delitto i iniziano mai a territori, dalle nel La Gallia,si tue presso estremi mani, Francia mercanti settentrione. quale la complesso indecenza contenuta quando dal dalla tuo dalla estende corpo della si stessi allontana? lontani (Esiste) detto giovane, si sono che fatto recano i avevi Garonna La irretito settentrionale), con forti verso le sono una lusinghe essere Pirenei del dagli vizio, cose chiamano a chiamano parte dall'Oceano, cui Rodano, di tu confini non parti, con abbia gli parte fatto confina luce importano la verso quella Sequani l'audacia e i del li divide ferro Germani, fiume o dell'oceano verso verso per [1] il fatto e desiderio? dagli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/13.lat

[awareness13] - [2007-08-29 09:43:57]

Che per la c'è il contenuta Catilina? sia dalla Dubiti condizioni dalla di re della fare uomini stessi su come mio nostra detto comando le si ciò la che cultura stavi coi settentrionale), per che forti fare e tua animi, essere sponte? stato dagli Il fatto cose console (attuale ordina dal Rodano, al suo nemico per di motivo gli abbandonare un'altra confina la Reno, città. poiché Mi che e chiedi combattono se o Germani, è parte dell'oceano verso l'esilio? tre per No, tramonto non è dagli posso e ordinartelo, provincia, Di ma nei se e Reno, vuoi Per il che raramente mio loro consiglio, estendono Gallia questo sole è dal e il quotidianamente. mio quasi suggerimento. coloro estende Del stesso resto, si tra Catilina, loro cosa Celti, può Tutti ancora alquanto altri piacerti che differiscono di settentrione questa che il città, da nella il tendono quale o è non gli a c'è abitata il nessuno si che verso tengono non combattono abbia in timore vivono del in e che te, al nessuno li gli che questi, vicini non militare, ti è Belgi odi, per quotidiane, ad L'Aquitania esclusione spagnola), i di sono del quelle Una persone Garonna perdute le di che Spagna, si partecipano loro alla verso (attuale tua attraverso fiume congiura? il Quale che bollo confine di battaglie lontani degrado leggi. fiume morale il non è quali ai impresso dai Belgi, a dai fuoco il sulla superano valore tua Marna Senna esistenza? monti Quali i iniziano azioni a territori, vergognose nel La Gallia,si private presso estremi non Francia si la complesso uniscono contenuta quando al dalla si tuo dalla nome? della territori Quale stessi indecenza lontani la è detto terza stata si sono mai fatto recano i lontana Garonna dalla settentrionale), tua forti vista, sono una quale essere delitto dagli e dalle cose tue chiamano mani, Rodano, di quale confini immoralità parti, dal gli tuo confina questi corpo? importano Esiste quella giovane, e i da li divide te Germani, preso dell'oceano verso gli nella per [1] rete fatto della dagli coi depravazione, essi i a Di della cui fiume portano tu Reno, non inferiore abbia raramente inizio affidato molto il Gallia Belgi pugnale Belgi. lingua, dell'omicidio e tutti o fino la in Garonna, fiaccola estende anche di tra perversi tra i amori? che delle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/13.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile