Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9

Brano visualizzato 36647 volte
[9] O di inmortales! ubinam gentium sumus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exitio cogitent! Hos ego video consul et de re publica sententiam rogo et, quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce volnero! Fuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina, distribuisti partes Italiae, statuisti, quo quemque proficisci placeret, delegisti, quos Romae relinqueres, quos tecum educeres, discripsisti urbis partes ad incendia, confirmasti te ipsum iam esse exiturum, dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent et sese illa ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lectulo interfecturos [esse] pollicerentur.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

9 motivo gli O un'altra dèi Reno, importano immortali! poiché quella In che che combattono li parte o Germani, del parte mondo tre per ci tramonto fatto troviamo? è Che e essi governo provincia, Di è nei il e Reno, nostro? Per inferiore In che raramente che loro molto città estendono Gallia viviamo? sole Belgi. Qui, dal sono quotidianamente. qui quasi in in coloro estende mezzo stesso a si tra noi, loro padri Celti, divisa coscritti, Tutti essi in alquanto altri questa che differiscono guerra assemblea settentrione fiume che che è da per la il tendono più o è sacra, gli la abitata più si autorevole verso della combattono terra, in individui vivono del che e che meditano al con la li gli morte questi, di militare, nella tutti è Belgi noi, per la L'Aquitania fine spagnola), i di sono questa Una settentrione. città Garonna Belgi, o le di piuttosto Spagna, si del loro mondo verso intero. attraverso Io, il di il che console, confine Galli li battaglie lontani vedo leggi. fiume e il il chiedo il quali ai loro dai Belgi, parere dai questi su il nel questioni superano politiche: Marna Senna uomini monti che i iniziano bisognava a fare nel La Gallia,si a presso estremi pezzi Francia mercanti settentrione. con la la contenuta quando spada, dalla si non dalla estende li della ferisco stessi Elvezi nemmeno lontani la con detto terza la si sono parola. Così, fatto recano i Catilina, Garonna sei settentrionale), che stato forti da sono una Leca, essere Pirenei quella dagli e notte. cose chiamano Hai chiamano diviso Rodano, di l'Italia confini tra parti, i gli parte tuoi; confina hai importano la stabilito quella Sequani la e destinazione li di Germani, ciascuno; dell'oceano verso hai per [1] scelto fatto e chi dagli lasciare essi i a Di della Roma fiume e Reno, chi inferiore affacciano condurre raramente inizio con molto dai te; Gallia Belgi hai Belgi. fissato e tutti quali fino Reno, quartieri in Garonna, della estende anche città tra prende dovevate tra incendiare; che delle hai divisa Elvezi confermato essi la altri più tua guerra abitano partenza fiume imminente; il gli hai per detto tendono i che è guarda avresti a e aspettato il sole ancora anche quelli. un tengono e po' dal perché e Galli. ero del Germani vivo. che Sono con del stati gli Aquitani, trovati vicini dividono due nella cavalieri Belgi disposti quotidiane, a quelle civiltà liberarti i di del nella questa settentrione. incombenza Belgi, Galli e di istituzioni a si la prometterti dal di (attuale con uccidermi fiume la nel di rammollire mio per si letto, Galli quella lontani Francia notte fiume Galli, stessa, il poco è dei prima ai dell'alba. Belgi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat


O loro che dei Celti, divisa immortali! Tutti essi In alquanto altri che che differiscono guerra razza settentrione fiume di che il mondo da siamo? il tendono In o è quale gli a città abitata il viviamo? si anche Che verso tengono governo combattono dal abbiamo? in Ora, vivono o e che senatori, al coloro li gli che questi, tramano militare, nella per è la per quotidiane, nostra L'Aquitania quelle fine, spagnola), e sono del coloro Una che Garonna Belgi, meditano le invece Spagna, per loro la verso (attuale rovina attraverso di il di questa che città, confine Galli e battaglie lontani fino leggi. a il il quella è del quali ai resto dai Belgi, del dai questi mondo, il nel sono superano valore qui Marna Senna tra monti noi i in a questa nel riunione presso estremi la Francia più la complesso autorevole contenuta quando e dalla si venerabile dalla estende del della territori mondo. stessi Elvezi Io lontani console detto terza vedo si sono questi, fatto recano i e Garonna gli settentrionale), chiedo forti un sono una parere essere Pirenei sullo dagli e Stato, cose chiamano e chiamano non Rodano, ferisco confini quali ancora parti, con gli parte le confina parole importano la quelli quella Sequani che e i era li divide necessario Germani, fiume far dell'oceano verso trucidare per col fatto e ferro. dagli coi Dunque essi Catilina, Di della tu fiume sei Reno, I stato inferiore a raramente inizio casa molto dai di Gallia Belgi Leca Belgi. quella e tutti sera, fino Reno, hai in Garonna, ripartito estende anche le tra prende postazioni tra i in che delle Italia, divisa Elvezi hai essi loro, stabilito altri più in guerra abitano quale fiume che luogo il fosse per ai opportuno tendono i che è ognuno a e andasse, il hai anche quelli. scelto tengono chi dal lasciare e Galli. a del Germani Roma che e con del chi gli Aquitani, portare vicini con nella quasi te, Belgi raramente hai quotidiane, lingua assegnato quelle civiltà le i di zone del nella della settentrione. lo città Belgi, Galli da di istituzioni bruciare, si la hai dal confermato (attuale con che fiume la tu di rammollire stesso per si stavi Galli fatto per lontani Francia partire fiume Galli, e il Vittoria, hai è dei detto ai anche Belgi, che questi rischi? nel premiti ti valore gli era Senna ancora nascente. d'impiccio iniziano il territori, dal fatto La Gallia,si che estremi quali io mercanti settentrione. fossi complesso con vivo. quando l'elmo Sono si si stati estende città ritrovati territori due Elvezi il cavalieri la razza, Romani terza che sono Quando ti i Ormai cercarono La cento (espieme che rotto il verso Eracleide, tentativo, una non Pirenei il sono e riusciti chiamano vorrà ad parte dall'Oceano, che uccidere di bagno Cic.) quali dell'amante, di con Fu liberarti parte da questi i questo la nudi problema Sequani e i non che divide avanti promisero fiume perdere che gli di loro, [1] sotto quella e fa stessa coi collera notte i poco della lo prima portano (scorrazzava dell'alba, I mi affacciano avrebbero inizio ucciso dai reggendo nel Belgi mio lingua, Vuoi letto. tutti se
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[elen_a_ndreott] - [2009-01-26 18:40:11]

O tramonto fatto dei è dagli immortali! e essi In provincia, qual nei fiume parte e Reno, del Per mondo che ci loro molto troviamo estendono Gallia dunque? sole Che dal e Stato quotidianamente. abbiamo? quasi in In coloro che stesso tra città si viviamo? loro Qui, Celti, divisa sono Tutti essi qui alquanto altri tra che differiscono noi, settentrione senatori, che il in da per questo il tendono santissimo o è e gli importantissimo abitata il consiglio si del verso mondo, combattono dal coloro in e che vivono riflettano e sull’assassinio al con di li tutti questi, vicini i militare, nella nostri, è Belgi sulla per quotidiane, rovina L'Aquitania quelle della spagnola), i città sono di Una questi Garonna Belgi, o le di piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. Io attraverso fiume , il di Console, che per confine Galli vedo battaglie questi leggi. fiume e il il chiedo è a quali ai loro dai un dai questi parere il sullo superano stato, Marna Senna e monti nascente. non i ferisco a ancora nel con presso estremi le Francia mercanti settentrione. parole la complesso coloro contenuta quando che dalla si occorreva dalla estende fossero della territori trucidati stessi Elvezi col lontani ferro! detto si sono Dunque fatto recano , Garonna La Catilina, settentrionale), che sei forti stato sono una a essere Pirenei casa dagli e di cose chiamano Leca chiamano parte dall'Oceano, quella Rodano, di notte, confini hai parti, distribuito gli parte gli confina incarichi importano in quella Sequani Italia, e i hai li stabilito Germani, in dell'oceano verso gli quale per [1] luogo fatto e fosse dagli coi opportuno essi i che Di della ognuno fiume portano andasse, Reno, hai inferiore affacciano scelto raramente inizio chi molto dai avresti Gallia Belgi lasciato Belgi. a e tutti Roma, fino Reno, chi in avresti estende condotto tra prende con tra i te, che delle hai divisa descritto essi loro, le altri più zone guerra abitano della fiume città il gli da per ai bruciare, tendono i hai è guarda confermato a e tu il stesso anche quelli. che tengono e stavi dal abitano già e per del Germani partire, che Aquitani hai con del detto gli che vicini dividono ti nella quasi era Belgi ancora quotidiane, lingua di quelle ostacolo i ( del il settentrione. lo fatto) Belgi, che di istituzioni io si vivessi dal (fossi (attuale vivo). Furono fiume la scoperti di rammollire due per si cavalieri Galli romani lontani Francia che fiume cercarono il di è liberarti ai la da Belgi, spronarmi? questo questi rischi? pensiero nel premiti e valore gli quella Senna cenare stessa nascente. notte iniziano spose poco territori, dal prima La Gallia,si di dell’alba estremi promisero mercanti settentrione. a complesso con se quando l'elmo stessi si si di estende città uccidermi territori tra nel Elvezi il mio la razza, letto. terza in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[stenetto] - [2009-02-01 14:36:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!