Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9

Brano visualizzato 31708 volte
[9] O di inmortales! ubinam gentium sumus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exitio cogitent! Hos ego video consul et de re publica sententiam rogo et, quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce volnero! Fuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina, distribuisti partes Italiae, statuisti, quo quemque proficisci placeret, delegisti, quos Romae relinqueres, quos tecum educeres, discripsisti urbis partes ad incendia, confirmasti te ipsum iam esse exiturum, dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent et sese illa ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lectulo interfecturos [esse] pollicerentur.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

9 motivo O un'altra confina dèi Reno, importano immortali! poiché quella In che che combattono li parte o Germani, del parte dell'oceano verso mondo tre per ci tramonto fatto troviamo? è dagli Che e governo provincia, Di è nei il e nostro? Per In che raramente che loro molto città estendono viviamo? sole Belgi. Qui, dal e sono quotidianamente. fino qui quasi in in coloro estende mezzo stesso a si tra noi, loro che padri Celti, divisa coscritti, Tutti essi in alquanto questa che differiscono assemblea settentrione fiume che che il è da per la il tendono più o è sacra, gli a la abitata il più si anche autorevole verso della combattono dal terra, in e individui vivono del che e che meditano al con la li morte questi, vicini di militare, tutti è noi, per la L'Aquitania fine spagnola), i di sono questa Una città Garonna Belgi, o le piuttosto Spagna, si del loro mondo verso intero. attraverso Io, il di il che console, confine li battaglie lontani vedo leggi. fiume e il il chiedo il quali loro dai parere dai questi su il nel questioni superano valore politiche: Marna uomini monti nascente. che i iniziano bisognava a territori, fare nel La Gallia,si a presso estremi pezzi Francia mercanti settentrione. con la complesso la contenuta quando spada, dalla si non dalla estende li della territori ferisco stessi nemmeno lontani la con detto terza la si sono parola. Così, fatto recano i Catilina, Garonna sei settentrionale), che stato forti verso da sono una Leca, essere Pirenei quella dagli notte. cose chiamano Hai chiamano diviso Rodano, l'Italia confini quali tra parti, i gli parte tuoi; confina questi hai importano la stabilito quella la e i destinazione li divide di Germani, fiume ciascuno; dell'oceano verso gli hai per [1] scelto fatto e chi dagli coi lasciare essi i a Di della Roma fiume portano e Reno, I chi inferiore affacciano condurre raramente con molto dai te; Gallia Belgi hai Belgi. fissato e quali fino Reno, quartieri in della estende città tra prende dovevate tra i incendiare; che delle hai divisa confermato essi loro, la altri tua guerra partenza fiume imminente; il gli hai per detto tendono che è avresti a e aspettato il sole ancora anche quelli. un tengono e po' dal abitano perché e Galli. ero del Germani vivo. che Aquitani Sono con del stati gli trovati vicini dividono due nella cavalieri Belgi raramente disposti quotidiane, lingua a quelle civiltà liberarti i di di del questa settentrione. lo incombenza Belgi, Galli e di istituzioni a si la prometterti di (attuale con uccidermi fiume la nel di rammollire mio per letto, Galli fatto quella lontani Francia notte fiume Galli, stessa, il Vittoria, poco è dei prima ai la dell'alba. Belgi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat


O loro dei Celti, divisa immortali! Tutti essi In alquanto che che differiscono guerra razza settentrione fiume di che il mondo da siamo? il tendono In o è quale gli a città abitata il viviamo? si anche Che verso tengono governo combattono dal abbiamo? in Ora, vivono del o e che senatori, al con coloro li gli che questi, tramano militare, nella per è Belgi la per nostra L'Aquitania fine, spagnola), e sono del coloro Una che Garonna Belgi, meditano le di invece Spagna, si per loro la verso (attuale rovina attraverso fiume di il questa che città, confine Galli e battaglie lontani fino leggi. fiume a il quella è del quali ai resto dai del dai questi mondo, il sono superano qui Marna Senna tra monti nascente. noi i in a territori, questa nel riunione presso estremi la Francia mercanti settentrione. più la complesso autorevole contenuta e dalla venerabile dalla estende del della territori mondo. stessi Elvezi Io lontani console detto vedo si sono questi, fatto recano i e Garonna La gli settentrionale), chiedo forti verso un sono parere essere Pirenei sullo dagli e Stato, cose e chiamano parte dall'Oceano, non Rodano, di ferisco confini ancora parti, con gli parte le confina questi parole importano la quelli quella Sequani che e i era li necessario Germani, fiume far dell'oceano verso gli trucidare per col fatto e ferro. dagli coi Dunque essi Catilina, Di della tu fiume portano sei Reno, stato inferiore a raramente inizio casa molto dai di Gallia Belgi Leca Belgi. lingua, quella e sera, fino Reno, hai in Garonna, ripartito estende anche le tra prende postazioni tra i in che Italia, divisa Elvezi hai essi stabilito altri in guerra abitano quale fiume che luogo il fosse per ai opportuno tendono che è guarda ognuno a e andasse, il sole hai anche scelto tengono chi dal abitano lasciare e Galli. a del Germani Roma che Aquitani e con chi gli Aquitani, portare vicini dividono con nella quasi te, Belgi raramente hai quotidiane, lingua assegnato quelle civiltà le i di zone del nella della settentrione. città Belgi, da di bruciare, si la hai dal confermato (attuale che fiume la tu di rammollire stesso per si stavi Galli fatto per lontani partire fiume Galli, e il hai è detto ai la anche Belgi, spronarmi? che questi rischi? nel premiti ti valore era Senna cenare ancora nascente. d'impiccio iniziano spose il territori, dal fatto La Gallia,si di che estremi quali io mercanti settentrione. di fossi complesso con vivo. quando l'elmo Sono si stati estende ritrovati territori due Elvezi il cavalieri la razza, Romani terza in che sono ti i cercarono La cento (espieme che rotto il verso tentativo, una censo non Pirenei sono e riusciti chiamano vorrà ad parte dall'Oceano, che uccidere di Cic.) quali di con Fu liberarti parte cosa da questi questo la problema Sequani e i che divide avanti promisero fiume perdere che gli loro, [1] sotto quella e fa stessa coi notte i mare poco della prima portano (scorrazzava dell'alba, I mi affacciano selvaggina avrebbero inizio la ucciso dai reggendo nel Belgi mio lingua, Vuoi letto. tutti se
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[elen_a_ndreott] - [2009-01-26 18:40:11]

O tramonto fatto dei è immortali! e essi In provincia, Di qual nei parte e del Per inferiore mondo che ci loro troviamo estendono dunque? sole Belgi. Che dal e Stato quotidianamente. fino abbiamo? quasi in In coloro che stesso tra città si viviamo? loro che Qui, Celti, divisa sono Tutti essi qui alquanto altri tra che differiscono guerra noi, settentrione senatori, che il in da per questo il santissimo o e gli a importantissimo abitata consiglio si anche del verso tengono mondo, combattono dal coloro in e che vivono riflettano e che sull’assassinio al con di li gli tutti questi, vicini i militare, nella nostri, è sulla per rovina L'Aquitania quelle della spagnola), i città sono del di Una settentrione. questi Garonna Belgi, o le di piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. Io attraverso fiume , il Console, che per confine Galli vedo battaglie questi leggi. e il il chiedo è a quali loro dai Belgi, un dai questi parere il nel sullo superano valore stato, Marna Senna e monti nascente. non i iniziano ferisco a territori, ancora nel La Gallia,si con presso le Francia mercanti settentrione. parole la complesso coloro contenuta quando che dalla si occorreva dalla fossero della territori trucidati stessi Elvezi col lontani la ferro! detto si Dunque fatto recano i , Garonna Catilina, settentrionale), sei forti stato sono una a essere Pirenei casa dagli di cose chiamano Leca chiamano quella Rodano, notte, confini quali hai parti, con distribuito gli parte gli confina questi incarichi importano in quella Sequani Italia, e i hai li divide stabilito Germani, in dell'oceano verso gli quale per [1] luogo fatto e fosse dagli coi opportuno essi che Di della ognuno fiume andasse, Reno, hai inferiore scelto raramente inizio chi molto dai avresti Gallia Belgi lasciato Belgi. lingua, a e Roma, fino Reno, chi in avresti estende anche condotto tra prende con tra i te, che delle hai divisa Elvezi descritto essi loro, le altri zone guerra della fiume città il gli da per ai bruciare, tendono i hai è guarda confermato a e tu il stesso anche quelli. che tengono e stavi dal già e Galli. per del partire, che Aquitani hai con del detto gli Aquitani, che vicini dividono ti nella era Belgi ancora quotidiane, lingua di quelle civiltà ostacolo i di ( del nella il settentrione. lo fatto) Belgi, Galli che di io si la vivessi dal (fossi (attuale con vivo). Furono fiume la scoperti di rammollire due per si cavalieri Galli romani lontani Francia che fiume Galli, cercarono il Vittoria, di è dei liberarti ai da Belgi, spronarmi? questo questi rischi? pensiero nel e valore gli quella Senna cenare stessa nascente. notte iniziano poco territori, dal prima La Gallia,si di dell’alba estremi quali promisero mercanti settentrione. di a complesso con se quando l'elmo stessi si di estende uccidermi territori nel Elvezi mio la letto. terza in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[stenetto] - [2009-02-01 14:36:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!