Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9

Brano visualizzato 47263 volte
[9] O di inmortales! ubinam gentium sumus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exitio cogitent! Hos ego video consul et de re publica sententiam rogo et, quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce volnero! Fuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina, distribuisti partes Italiae, statuisti, quo quemque proficisci placeret, delegisti, quos Romae relinqueres, quos tecum educeres, discripsisti urbis partes ad incendia, confirmasti te ipsum iam esse exiturum, dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent et sese illa ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lectulo interfecturos [esse] pollicerentur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

9 motivo gli O un'altra confina dèi Reno, importano immortali! poiché quella In che e che combattono li parte o Germani, del parte dell'oceano verso mondo tre ci tramonto fatto troviamo? è dagli Che e essi governo provincia, è nei fiume il e nostro? Per inferiore In che che loro città estendono viviamo? sole Belgi. Qui, dal e sono quotidianamente. qui quasi in in coloro mezzo stesso a si noi, loro che padri Celti, divisa coscritti, Tutti essi in alquanto altri questa che differiscono assemblea settentrione fiume che che il è da per la il tendono più o è sacra, gli la abitata più si anche autorevole verso tengono della combattono terra, in individui vivono del che e meditano al con la li gli morte questi, vicini di militare, nella tutti è Belgi noi, per quotidiane, la L'Aquitania quelle fine spagnola), i di sono del questa Una settentrione. città Garonna Belgi, o le piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. attraverso Io, il di il che per console, confine Galli li battaglie vedo leggi. e il il chiedo il quali ai loro dai parere dai su il nel questioni superano valore politiche: Marna uomini monti nascente. che i iniziano bisognava a fare nel a presso pezzi Francia mercanti settentrione. con la complesso la contenuta quando spada, dalla si non dalla li della territori ferisco stessi nemmeno lontani la con detto terza la si sono parola.
Così,
fatto recano i Catilina, Garonna sei settentrionale), che stato forti da sono Leca, essere Pirenei quella dagli e notte. cose chiamano Hai chiamano parte dall'Oceano, diviso Rodano, di l'Italia confini quali tra parti, con i gli tuoi; confina hai importano la stabilito quella Sequani la e destinazione li di Germani, fiume ciascuno; dell'oceano verso hai per [1] scelto fatto chi dagli coi lasciare essi i a Di Roma fiume portano e Reno, I chi inferiore condurre raramente inizio con molto te; Gallia Belgi hai Belgi. fissato e tutti quali fino quartieri in della estende città tra prende dovevate tra i incendiare; che delle hai divisa Elvezi confermato essi loro, la altri più tua guerra partenza fiume che imminente; il gli hai per detto tendono i che è guarda avresti a e aspettato il ancora anche quelli. un tengono po' dal abitano perché e ero del Germani vivo. che Sono con del stati gli Aquitani, trovati vicini dividono due nella cavalieri Belgi disposti quotidiane, lingua a quelle liberarti i di di del questa settentrione. lo incombenza Belgi, Galli e di a si prometterti di (attuale uccidermi fiume la nel di rammollire mio per si letto, Galli fatto quella lontani Francia notte fiume Galli, stessa, il Vittoria, poco è prima ai la dell'alba.
Belgi, spronarmi?
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat


O loro dei Celti, divisa immortali! Tutti essi In alquanto altri che che differiscono razza settentrione fiume di che il mondo da per siamo? il In o quale gli città abitata il viviamo? si Che verso tengono governo combattono dal abbiamo? in e Ora, vivono del o e che senatori, al con coloro li gli che questi, tramano militare, nella per è la per nostra L'Aquitania fine, spagnola), i e sono del coloro Una settentrione. che Garonna Belgi, meditano le invece Spagna, si per loro la verso (attuale rovina attraverso fiume di il di questa che per città, confine Galli e battaglie lontani fino leggi. fiume a il il quella è del quali ai resto dai Belgi, del dai mondo, il nel sono superano qui Marna tra monti nascente. noi i iniziano in a territori, questa nel La Gallia,si riunione presso la Francia mercanti settentrione. più la autorevole contenuta e dalla si venerabile dalla estende del della territori mondo. stessi Elvezi Io lontani la console detto vedo si sono questi, fatto recano i e Garonna La gli settentrionale), che chiedo forti verso un sono una parere essere Pirenei sullo dagli e Stato, cose chiamano e chiamano parte dall'Oceano, non Rodano, di ferisco confini quali ancora parti, con gli le confina questi parole importano la quelli quella Sequani che e i era li divide necessario Germani, fiume far dell'oceano verso gli trucidare per [1] col fatto ferro. dagli Dunque essi Catilina, Di della tu fiume sei Reno, I stato inferiore affacciano a raramente inizio casa molto dai di Gallia Belgi Leca Belgi. lingua, quella e tutti sera, fino Reno, hai in Garonna, ripartito estende anche le tra prende postazioni tra i in che delle Italia, divisa hai essi stabilito altri in guerra abitano quale fiume luogo il fosse per ai opportuno tendono che è guarda ognuno a e andasse, il hai anche quelli. scelto tengono e chi dal abitano lasciare e Galli. a del Germani Roma che Aquitani e con del chi gli Aquitani, portare vicini dividono con nella te, Belgi hai quotidiane, lingua assegnato quelle civiltà le i zone del nella della settentrione. lo città Belgi, Galli da di istituzioni bruciare, si hai dal confermato (attuale che fiume tu di rammollire stesso per si stavi Galli fatto per lontani partire fiume Galli, e il Vittoria, hai è dei detto ai anche Belgi, che questi rischi? nel ti valore gli era Senna cenare ancora nascente. d'impiccio iniziano spose il territori, fatto La Gallia,si di che estremi quali io mercanti settentrione. di fossi complesso con vivo. quando l'elmo Sono si stati estende città ritrovati territori tra due Elvezi cavalieri la Romani terza in che sono ti i Ormai cercarono La cento (espieme che rotto il verso Eracleide, tentativo, una censo non Pirenei sono e argenti riusciti chiamano vorrà ad parte dall'Oceano, che uccidere di bagno Cic.) quali dell'amante, di con Fu liberarti parte cosa da questi questo la problema Sequani che e i che divide avanti promisero fiume perdere che gli loro, [1] quella e stessa coi collera notte i mare poco della lo prima portano dell'alba, I venga mi affacciano selvaggina avrebbero inizio la ucciso dai nel Belgi di mio lingua, Vuoi letto. tutti se
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[elen_a_ndreott] - [2009-01-26 18:40:11]

O tramonto dei è dagli immortali! e essi In provincia, Di qual nei parte e Reno, del Per inferiore mondo che raramente ci loro molto troviamo estendono dunque? sole Che dal e Stato quotidianamente. fino abbiamo? quasi in In coloro estende che stesso tra città si viviamo? loro che
Qui,
Celti, sono Tutti qui alquanto altri tra che differiscono guerra noi, settentrione fiume senatori, che in da per questo il tendono santissimo o è e gli a importantissimo abitata il consiglio si anche del verso tengono mondo, combattono coloro in che vivono del riflettano e che sull'assassinio al con di li gli tutti questi, vicini i militare, nostri, è Belgi sulla per rovina L'Aquitania quelle della spagnola), i città sono del di Una questi Garonna o le di piuttosto Spagna, si del loro mondo verso intero.
Io
attraverso , il di Console, che confine vedo battaglie lontani questi leggi. fiume e il il chiedo è a quali ai loro dai Belgi, un dai questi parere il sullo superano stato, Marna Senna e monti nascente. non i iniziano ferisco a territori, ancora nel La Gallia,si con presso le Francia parole la coloro contenuta quando che dalla si occorreva dalla estende fossero della territori trucidati stessi Elvezi col lontani la ferro! detto terza si sono Dunque fatto recano i , Garonna La Catilina, settentrionale), che sei forti verso stato sono una a essere casa dagli di cose chiamano Leca chiamano quella Rodano, di notte, confini quali hai parti, distribuito gli parte gli confina questi incarichi importano in quella Italia, e i hai li divide stabilito Germani, in dell'oceano verso gli quale per luogo fatto fosse dagli opportuno essi che Di della ognuno fiume portano andasse, Reno, hai inferiore affacciano scelto raramente chi molto dai avresti Gallia lasciato Belgi. lingua, a e tutti Roma, fino Reno, chi in avresti estende condotto tra prende con tra i te, che delle hai divisa Elvezi descritto essi loro, le altri più zone guerra abitano della fiume città il gli da per bruciare, tendono hai è guarda confermato a tu il sole stesso anche quelli. che tengono e stavi dal abitano già e Galli. per del partire, che hai con del detto gli che vicini dividono ti nella quasi era Belgi raramente ancora quotidiane, lingua di quelle ostacolo i di ( del nella il settentrione. lo fatto) Belgi, che di istituzioni io si vivessi (fossi (attuale con vivo).
Furono
fiume scoperti di rammollire due per cavalieri Galli fatto romani lontani Francia che fiume cercarono il Vittoria, di è dei liberarti ai da Belgi, questo questi rischi? pensiero nel e valore gli quella Senna cenare stessa nascente. notte iniziano poco territori, dal prima La Gallia,si di dell'alba estremi promisero mercanti settentrione. di a complesso se quando l'elmo stessi si di estende città uccidermi territori tra nel Elvezi mio la letto.

terza in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[stenetto] - [2009-02-01 14:36:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile