Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9

Brano visualizzato 40180 volte
[9] O di inmortales! ubinam gentium sumus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exitio cogitent! Hos ego video consul et de re publica sententiam rogo et, quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce volnero! Fuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina, distribuisti partes Italiae, statuisti, quo quemque proficisci placeret, delegisti, quos Romae relinqueres, quos tecum educeres, discripsisti urbis partes ad incendia, confirmasti te ipsum iam esse exiturum, dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent et sese illa ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lectulo interfecturos [esse] pollicerentur.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

9 motivo gli O un'altra confina dèi Reno, importano immortali! poiché quella In che e che combattono li parte o Germani, del parte mondo tre per ci tramonto fatto troviamo? è Che e essi governo provincia, Di è nei il e Reno, nostro? Per inferiore In che raramente che loro molto città estendono Gallia viviamo? sole Belgi. Qui, dal sono quotidianamente. fino qui quasi in in coloro estende mezzo stesso a si tra noi, loro padri Celti, coscritti, Tutti essi in alquanto altri questa che differiscono guerra assemblea settentrione che che è da per la il tendono più o è sacra, gli a la abitata più si anche autorevole verso tengono della combattono dal terra, in individui vivono del che e che meditano al con la li morte questi, vicini di militare, tutti è noi, per quotidiane, la L'Aquitania quelle fine spagnola), di sono del questa Una settentrione. città Garonna Belgi, o le di piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. attraverso Io, il il che per console, confine Galli li battaglie lontani vedo leggi. fiume e il il chiedo il quali loro dai Belgi, parere dai su il nel questioni superano valore politiche: Marna uomini monti nascente. che i bisognava a territori, fare nel a presso pezzi Francia mercanti settentrione. con la la contenuta spada, dalla si non dalla estende li della ferisco stessi nemmeno lontani la con detto la si sono parola. Così, fatto recano i Catilina, Garonna La sei settentrionale), stato forti verso da sono Leca, essere Pirenei quella dagli e notte. cose Hai chiamano parte dall'Oceano, diviso Rodano, di l'Italia confini quali tra parti, con i gli parte tuoi; confina questi hai importano la stabilito quella Sequani la e i destinazione li di Germani, fiume ciascuno; dell'oceano verso gli hai per scelto fatto chi dagli coi lasciare essi i a Di della Roma fiume portano e Reno, I chi inferiore condurre raramente inizio con molto dai te; Gallia hai Belgi. lingua, fissato e tutti quali fino Reno, quartieri in Garonna, della estende città tra prende dovevate tra i incendiare; che delle hai divisa Elvezi confermato essi loro, la altri più tua guerra abitano partenza fiume imminente; il gli hai per detto tendono che è guarda avresti a e aspettato il ancora anche quelli. un tengono e po' dal perché e ero del Germani vivo. che Aquitani Sono con stati gli Aquitani, trovati vicini due nella cavalieri Belgi disposti quotidiane, lingua a quelle civiltà liberarti i di del questa settentrione. lo incombenza Belgi, Galli e di istituzioni a si prometterti dal di (attuale con uccidermi fiume nel di rammollire mio per si letto, Galli fatto quella lontani Francia notte fiume Galli, stessa, il Vittoria, poco è prima ai dell'alba. Belgi, spronarmi?
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat


O loro dei Celti, divisa immortali! Tutti essi In alquanto altri che che differiscono razza settentrione fiume di che mondo da per siamo? il tendono In o quale gli a città abitata il viviamo? si Che verso tengono governo combattono dal abbiamo? in e Ora, vivono o e che senatori, al con coloro li gli che questi, vicini tramano militare, per è Belgi la per quotidiane, nostra L'Aquitania fine, spagnola), e sono coloro Una settentrione. che Garonna Belgi, meditano le di invece Spagna, per loro la verso (attuale rovina attraverso di il questa che per città, confine e battaglie lontani fino leggi. fiume a il il quella è del quali ai resto dai Belgi, del dai questi mondo, il sono superano valore qui Marna Senna tra monti nascente. noi i iniziano in a territori, questa nel La Gallia,si riunione presso estremi la Francia mercanti settentrione. più la complesso autorevole contenuta quando e dalla venerabile dalla estende del della mondo. stessi Io lontani console detto terza vedo si sono questi, fatto recano i e Garonna La gli settentrionale), che chiedo forti verso un sono parere essere Pirenei sullo dagli e Stato, cose e chiamano parte dall'Oceano, non Rodano, di ferisco confini ancora parti, con con gli parte le confina questi parole importano la quelli quella che e era li divide necessario Germani, fiume far dell'oceano verso gli trucidare per [1] col fatto ferro. dagli Dunque essi i Catilina, Di tu fiume portano sei Reno, I stato inferiore affacciano a raramente casa molto dai di Gallia Belgi Leca Belgi. quella e tutti sera, fino hai in ripartito estende anche le tra prende postazioni tra i in che delle Italia, divisa hai essi loro, stabilito altri più in guerra abitano quale fiume che luogo il fosse per opportuno tendono i che è guarda ognuno a e andasse, il sole hai anche scelto tengono e chi dal abitano lasciare e Galli. a del Germani Roma che Aquitani e con chi gli Aquitani, portare vicini dividono con nella quasi te, Belgi hai quotidiane, lingua assegnato quelle civiltà le i di zone del della settentrione. città Belgi, Galli da di istituzioni bruciare, si hai confermato (attuale con che fiume tu di rammollire stesso per si stavi Galli fatto per lontani Francia partire fiume e il hai è dei detto ai la anche Belgi, spronarmi? che questi rischi? nel premiti ti valore era Senna cenare ancora nascente. destino d'impiccio iniziano spose il territori, dal fatto La Gallia,si di che estremi io mercanti settentrione. di fossi complesso con vivo. quando Sono si si stati estende città ritrovati territori tra due Elvezi cavalieri la razza, Romani terza in che sono Quando ti i Ormai cercarono La cento (espieme che rotto il verso tentativo, una censo non Pirenei il sono e argenti riusciti chiamano ad parte dall'Oceano, che uccidere di bagno Cic.) quali dell'amante, di con Fu liberarti parte cosa da questi questo la nudi problema Sequani e i che divide promisero fiume perdere che gli loro, [1] sotto quella e stessa coi collera notte i mare poco della lo prima portano dell'alba, I venga mi affacciano avrebbero inizio la ucciso dai reggendo nel Belgi di mio lingua, letto. tutti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[elen_a_ndreott] - [2009-01-26 18:40:11]

O tramonto fatto dei è immortali! e essi In provincia, Di qual nei fiume parte e del Per mondo che raramente ci loro troviamo estendono dunque? sole Belgi. Che dal e Stato quotidianamente. abbiamo? quasi in In coloro estende che stesso città si tra viviamo? loro che Qui, Celti, sono Tutti qui alquanto altri tra che differiscono guerra noi, settentrione senatori, che il in da per questo il tendono santissimo o è e gli a importantissimo abitata il consiglio si anche del verso tengono mondo, combattono dal coloro in e che vivono del riflettano e che sull’assassinio al di li tutti questi, i militare, nostri, è sulla per quotidiane, rovina L'Aquitania quelle della spagnola), i città sono del di Una settentrione. questi Garonna Belgi, o le piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. Io attraverso fiume , il di Console, che per confine Galli vedo battaglie lontani questi leggi. e il il chiedo è a quali loro dai Belgi, un dai parere il sullo superano valore stato, Marna e monti nascente. non i ferisco a ancora nel con presso le Francia mercanti settentrione. parole la coloro contenuta quando che dalla si occorreva dalla fossero della territori trucidati stessi col lontani la ferro! detto terza si sono Dunque fatto recano i , Garonna La Catilina, settentrionale), che sei forti verso stato sono una a essere Pirenei casa dagli e di cose chiamano Leca chiamano quella Rodano, di notte, confini hai parti, con distribuito gli parte gli confina questi incarichi importano la in quella Italia, e hai li stabilito Germani, fiume in dell'oceano verso gli quale per [1] luogo fatto e fosse dagli coi opportuno essi che Di della ognuno fiume portano andasse, Reno, I hai inferiore affacciano scelto raramente chi molto dai avresti Gallia Belgi lasciato Belgi. lingua, a e Roma, fino Reno, chi in Garonna, avresti estende condotto tra prende con tra i te, che hai divisa descritto essi loro, le altri più zone guerra abitano della fiume che città il gli da per ai bruciare, tendono i hai è confermato a e tu il sole stesso anche che tengono e stavi dal abitano già e Galli. per del partire, che hai con del detto gli Aquitani, che vicini dividono ti nella quasi era Belgi raramente ancora quotidiane, lingua di quelle civiltà ostacolo i di ( del il settentrione. fatto) Belgi, Galli che di istituzioni io si la vivessi dal (fossi (attuale vivo). Furono fiume la scoperti di rammollire due per si cavalieri Galli fatto romani lontani che fiume cercarono il Vittoria, di è dei liberarti ai la da Belgi, questo questi pensiero nel premiti e valore gli quella Senna cenare stessa nascente. notte iniziano poco territori, dal prima La Gallia,si dell’alba estremi quali promisero mercanti settentrione. di a complesso se quando stessi si di estende uccidermi territori tra nel Elvezi il mio la razza, letto. terza in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[stenetto] - [2009-02-01 14:36:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile