Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9

Brano visualizzato 32575 volte
[9] O di inmortales! ubinam gentium sumus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exitio cogitent! Hos ego video consul et de re publica sententiam rogo et, quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce volnero! Fuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina, distribuisti partes Italiae, statuisti, quo quemque proficisci placeret, delegisti, quos Romae relinqueres, quos tecum educeres, discripsisti urbis partes ad incendia, confirmasti te ipsum iam esse exiturum, dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent et sese illa ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lectulo interfecturos [esse] pollicerentur.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

9 motivo O un'altra confina dèi Reno, immortali! poiché In che che combattono parte o del parte dell'oceano verso mondo tre per ci tramonto fatto troviamo? è dagli Che e essi governo provincia, Di è nei fiume il e nostro? Per inferiore In che raramente che loro città estendono Gallia viviamo? sole Qui, dal e sono quotidianamente. fino qui quasi in in coloro estende mezzo stesso a si tra noi, loro che padri Celti, divisa coscritti, Tutti in alquanto altri questa che differiscono guerra assemblea settentrione fiume che che il è da per la il tendono più o è sacra, gli a la abitata più si anche autorevole verso tengono della combattono dal terra, in e individui vivono del che e meditano al con la li gli morte questi, vicini di militare, tutti è Belgi noi, per quotidiane, la L'Aquitania quelle fine spagnola), i di sono questa Una settentrione. città Garonna o le piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. attraverso fiume Io, il di il che per console, confine li battaglie lontani vedo leggi. e il il chiedo è il quali ai loro dai Belgi, parere dai questi su il nel questioni superano valore politiche: Marna Senna uomini monti nascente. che i bisognava a territori, fare nel La Gallia,si a presso estremi pezzi Francia mercanti settentrione. con la complesso la contenuta quando spada, dalla si non dalla estende li della territori ferisco stessi Elvezi nemmeno lontani la con detto la si sono parola. Così, fatto recano i Catilina, Garonna La sei settentrionale), che stato forti da sono una Leca, essere quella dagli e notte. cose chiamano Hai chiamano diviso Rodano, l'Italia confini tra parti, con i gli tuoi; confina hai importano la stabilito quella Sequani la e i destinazione li divide di Germani, ciascuno; dell'oceano verso gli hai per scelto fatto chi dagli coi lasciare essi a Di della Roma fiume e Reno, chi inferiore affacciano condurre raramente inizio con molto dai te; Gallia hai Belgi. lingua, fissato e tutti quali fino Reno, quartieri in Garonna, della estende città tra prende dovevate tra i incendiare; che delle hai divisa confermato essi loro, la altri più tua guerra abitano partenza fiume imminente; il gli hai per ai detto tendono i che è avresti a e aspettato il sole ancora anche quelli. un tengono po' dal abitano perché e Galli. ero del Germani vivo. che Aquitani Sono con stati gli trovati vicini dividono due nella cavalieri Belgi raramente disposti quotidiane, a quelle civiltà liberarti i di di del nella questa settentrione. incombenza Belgi, Galli e di istituzioni a si la prometterti dal di (attuale con uccidermi fiume nel di mio per si letto, Galli fatto quella lontani Francia notte fiume stessa, il Vittoria, poco è dei prima ai la dell'alba. Belgi, spronarmi?
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat


O loro che dei Celti, divisa immortali! Tutti essi In alquanto che che differiscono guerra razza settentrione fiume di che mondo da per siamo? il In o quale gli a città abitata viviamo? si Che verso tengono governo combattono dal abbiamo? in e Ora, vivono o e che senatori, al con coloro li gli che questi, vicini tramano militare, nella per è la per quotidiane, nostra L'Aquitania fine, spagnola), i e sono del coloro Una che Garonna meditano le di invece Spagna, per loro la verso rovina attraverso fiume di il di questa che per città, confine Galli e battaglie lontani fino leggi. fiume a il il quella è del quali ai resto dai Belgi, del dai questi mondo, il sono superano valore qui Marna Senna tra monti noi i iniziano in a territori, questa nel La Gallia,si riunione presso estremi la Francia più la complesso autorevole contenuta e dalla si venerabile dalla estende del della territori mondo. stessi Elvezi Io lontani la console detto terza vedo si sono questi, fatto recano i e Garonna La gli settentrionale), che chiedo forti un sono una parere essere Pirenei sullo dagli Stato, cose chiamano e chiamano parte dall'Oceano, non Rodano, di ferisco confini quali ancora parti, con con gli le confina questi parole importano la quelli quella che e era li divide necessario Germani, fiume far dell'oceano verso trucidare per [1] col fatto ferro. dagli coi Dunque essi i Catilina, Di della tu fiume portano sei Reno, I stato inferiore affacciano a raramente inizio casa molto dai di Gallia Leca Belgi. lingua, quella e sera, fino Reno, hai in Garonna, ripartito estende anche le tra prende postazioni tra i in che delle Italia, divisa hai essi stabilito altri più in guerra quale fiume che luogo il gli fosse per ai opportuno tendono i che è guarda ognuno a e andasse, il sole hai anche scelto tengono e chi dal lasciare e a del Roma che e con del chi gli Aquitani, portare vicini con nella quasi te, Belgi raramente hai quotidiane, lingua assegnato quelle le i zone del nella della settentrione. lo città Belgi, Galli da di istituzioni bruciare, si la hai dal confermato (attuale che fiume la tu di rammollire stesso per si stavi Galli fatto per lontani partire fiume Galli, e il Vittoria, hai è dei detto ai anche Belgi, spronarmi? che questi rischi? nel premiti ti valore gli era Senna cenare ancora nascente. destino d'impiccio iniziano spose il territori, dal fatto La Gallia,si che estremi quali io mercanti settentrione. di fossi complesso con vivo. quando l'elmo Sono si si stati estende ritrovati territori tra due Elvezi il cavalieri la Romani terza che sono Quando ti i Ormai cercarono La cento (espieme che rotto il verso tentativo, una censo non Pirenei il sono e argenti riusciti chiamano ad parte dall'Oceano, che uccidere di bagno Cic.) quali di con Fu liberarti parte da questi questo la nudi problema Sequani e i che divide avanti promisero fiume perdere che gli di loro, [1] quella e stessa coi notte i poco della lo prima portano (scorrazzava dell'alba, I venga mi affacciano selvaggina avrebbero inizio ucciso dai reggendo nel Belgi mio lingua, letto. tutti se
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[elen_a_ndreott] - [2009-01-26 18:40:11]

O tramonto fatto dei è dagli immortali! e essi In provincia, Di qual nei fiume parte e Reno, del Per inferiore mondo che raramente ci loro molto troviamo estendono dunque? sole Belgi. Che dal e Stato quotidianamente. abbiamo? quasi in In coloro estende che stesso tra città si tra viviamo? loro che Qui, Celti, divisa sono Tutti qui alquanto altri tra che differiscono guerra noi, settentrione fiume senatori, che il in da questo il tendono santissimo o è e gli importantissimo abitata il consiglio si anche del verso tengono mondo, combattono dal coloro in e che vivono del riflettano e che sull’assassinio al di li gli tutti questi, vicini i militare, nella nostri, è Belgi sulla per quotidiane, rovina L'Aquitania della spagnola), città sono del di Una settentrione. questi Garonna Belgi, o le di piuttosto Spagna, si del loro mondo verso intero. Io attraverso , il di Console, che confine Galli vedo battaglie questi leggi. fiume e il il chiedo è a quali ai loro dai Belgi, un dai parere il nel sullo superano valore stato, Marna Senna e monti nascente. non i ferisco a territori, ancora nel La Gallia,si con presso estremi le Francia mercanti settentrione. parole la coloro contenuta che dalla si occorreva dalla estende fossero della territori trucidati stessi col lontani la ferro! detto terza si sono Dunque fatto recano i , Garonna La Catilina, settentrionale), che sei forti verso stato sono a essere casa dagli e di cose Leca chiamano parte dall'Oceano, quella Rodano, di notte, confini quali hai parti, distribuito gli gli confina incarichi importano la in quella Sequani Italia, e hai li divide stabilito Germani, fiume in dell'oceano verso gli quale per [1] luogo fatto e fosse dagli opportuno essi i che Di ognuno fiume andasse, Reno, I hai inferiore affacciano scelto raramente inizio chi molto dai avresti Gallia Belgi lasciato Belgi. lingua, a e tutti Roma, fino Reno, chi in Garonna, avresti estende anche condotto tra con tra i te, che delle hai divisa Elvezi descritto essi loro, le altri zone guerra abitano della fiume città il da per bruciare, tendono hai è guarda confermato a tu il sole stesso anche quelli. che tengono e stavi dal abitano già e Galli. per del partire, che Aquitani hai con del detto gli che vicini ti nella quasi era Belgi ancora quotidiane, lingua di quelle civiltà ostacolo i ( del nella il settentrione. lo fatto) Belgi, Galli che di io si la vivessi (fossi (attuale con vivo). Furono fiume scoperti di rammollire due per si cavalieri Galli fatto romani lontani Francia che fiume cercarono il Vittoria, di è dei liberarti ai la da Belgi, spronarmi? questo questi rischi? pensiero nel premiti e valore gli quella Senna cenare stessa nascente. destino notte iniziano poco territori, prima La Gallia,si di dell’alba estremi quali promisero mercanti settentrione. di a complesso con se quando stessi si si di estende città uccidermi territori tra nel Elvezi il mio la razza, letto. terza
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[stenetto] - [2009-02-01 14:36:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!