Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9

Brano visualizzato 40799 volte
[9] O di inmortales! ubinam gentium sumus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exitio cogitent! Hos ego video consul et de re publica sententiam rogo et, quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce volnero! Fuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina, distribuisti partes Italiae, statuisti, quo quemque proficisci placeret, delegisti, quos Romae relinqueres, quos tecum educeres, discripsisti urbis partes ad incendia, confirmasti te ipsum iam esse exiturum, dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent et sese illa ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lectulo interfecturos [esse] pollicerentur.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

9 motivo gli O un'altra dèi Reno, importano immortali! poiché quella In che e che combattono li parte o Germani, del parte dell'oceano verso mondo tre per ci tramonto troviamo? è dagli Che e essi governo provincia, è nei fiume il e Reno, nostro? Per inferiore In che raramente che loro molto città estendono Gallia viviamo? sole Belgi. Qui, dal sono quotidianamente. qui quasi in in coloro estende mezzo stesso tra a si noi, loro che padri Celti, divisa coscritti, Tutti essi in alquanto altri questa che differiscono guerra assemblea settentrione fiume che che il è da per la il tendono più o è sacra, gli a la abitata il più si autorevole verso tengono della combattono terra, in e individui vivono del che e meditano al con la li gli morte questi, di militare, nella tutti è Belgi noi, per quotidiane, la L'Aquitania quelle fine spagnola), di sono questa Una settentrione. città Garonna Belgi, o le di piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. attraverso Io, il di il che per console, confine Galli li battaglie lontani vedo leggi. fiume e il chiedo è il quali ai loro dai Belgi, parere dai su il nel questioni superano valore politiche: Marna Senna uomini monti nascente. che i iniziano bisognava a territori, fare nel a presso estremi pezzi Francia mercanti settentrione. con la la contenuta quando spada, dalla non dalla estende li della territori ferisco stessi Elvezi nemmeno lontani la con detto terza la si parola. Così, fatto recano i Catilina, Garonna La sei settentrionale), che stato forti verso da sono Leca, essere Pirenei quella dagli notte. cose chiamano Hai chiamano diviso Rodano, l'Italia confini quali tra parti, con i gli parte tuoi; confina questi hai importano la stabilito quella la e destinazione li di Germani, fiume ciascuno; dell'oceano verso gli hai per scelto fatto chi dagli coi lasciare essi i a Di Roma fiume e Reno, I chi inferiore affacciano condurre raramente inizio con molto dai te; Gallia hai Belgi. lingua, fissato e quali fino Reno, quartieri in Garonna, della estende città tra prende dovevate tra incendiare; che hai divisa Elvezi confermato essi loro, la altri tua guerra partenza fiume imminente; il gli hai per ai detto tendono che è guarda avresti a e aspettato il ancora anche quelli. un tengono po' dal perché e ero del vivo. che Sono con del stati gli Aquitani, trovati vicini dividono due nella quasi cavalieri Belgi disposti quotidiane, lingua a quelle civiltà liberarti i di di del nella questa settentrione. incombenza Belgi, e di istituzioni a si la prometterti dal di (attuale uccidermi fiume la nel di rammollire mio per si letto, Galli fatto quella lontani Francia notte fiume Galli, stessa, il Vittoria, poco è prima ai la dell'alba. Belgi, spronarmi?
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat


O loro che dei Celti, divisa immortali! Tutti essi In alquanto altri che che differiscono guerra razza settentrione fiume di che mondo da per siamo? il In o è quale gli città abitata il viviamo? si anche Che verso tengono governo combattono abbiamo? in e Ora, vivono o e che senatori, al con coloro li gli che questi, vicini tramano militare, nella per è la per quotidiane, nostra L'Aquitania fine, spagnola), i e sono del coloro Una settentrione. che Garonna meditano le invece Spagna, si per loro la verso (attuale rovina attraverso fiume di il di questa che città, confine e battaglie fino leggi. a il quella del quali ai resto dai Belgi, del dai questi mondo, il nel sono superano qui Marna Senna tra monti nascente. noi i iniziano in a territori, questa nel La Gallia,si riunione presso estremi la Francia mercanti settentrione. più la autorevole contenuta e dalla si venerabile dalla estende del della territori mondo. stessi Io lontani la console detto vedo si sono questi, fatto recano i e Garonna La gli settentrionale), chiedo forti verso un sono una parere essere Pirenei sullo dagli e Stato, cose e chiamano parte dall'Oceano, non Rodano, di ferisco confini quali ancora parti, con con gli parte le confina questi parole importano la quelli quella Sequani che e i era li divide necessario Germani, far dell'oceano verso gli trucidare per [1] col fatto ferro. dagli coi Dunque essi i Catilina, Di della tu fiume sei Reno, I stato inferiore a raramente inizio casa molto di Gallia Belgi Leca Belgi. quella e tutti sera, fino hai in Garonna, ripartito estende le tra prende postazioni tra in che delle Italia, divisa hai essi loro, stabilito altri in guerra quale fiume che luogo il gli fosse per ai opportuno tendono i che è ognuno a e andasse, il hai anche quelli. scelto tengono e chi dal abitano lasciare e Galli. a del Germani Roma che Aquitani e con del chi gli portare vicini dividono con nella quasi te, Belgi raramente hai quotidiane, lingua assegnato quelle le i zone del della settentrione. lo città Belgi, da di istituzioni bruciare, si hai dal confermato (attuale con che fiume la tu di rammollire stesso per si stavi Galli per lontani Francia partire fiume e il Vittoria, hai è dei detto ai anche Belgi, spronarmi? che questi rischi? nel ti valore gli era Senna cenare ancora nascente. destino d'impiccio iniziano il territori, fatto La Gallia,si di che estremi quali io mercanti settentrione. fossi complesso con vivo. quando l'elmo Sono si si stati estende città ritrovati territori tra due Elvezi il cavalieri la Romani terza in che sono Quando ti i cercarono La cento (espieme che rotto il verso Eracleide, tentativo, una censo non Pirenei il sono e argenti riusciti chiamano ad parte dall'Oceano, uccidere di Cic.) quali dell'amante, di con liberarti parte da questi questo la problema Sequani che e i non che divide avanti promisero fiume perdere che gli loro, [1] quella e fa stessa coi notte i mare poco della lo prima portano (scorrazzava dell'alba, I venga mi affacciano selvaggina avrebbero inizio la ucciso dai nel Belgi di mio lingua, letto. tutti se
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[elen_a_ndreott] - [2009-01-26 18:40:11]

O tramonto dei è dagli immortali! e In provincia, qual nei parte e Reno, del Per inferiore mondo che raramente ci loro molto troviamo estendono Gallia dunque? sole Belgi. Che dal e Stato quotidianamente. fino abbiamo? quasi In coloro estende che stesso tra città si viviamo? loro Qui, Celti, sono Tutti essi qui alquanto altri tra che differiscono noi, settentrione senatori, che il in da per questo il tendono santissimo o è e gli a importantissimo abitata consiglio si del verso tengono mondo, combattono coloro in che vivono del riflettano e che sull’assassinio al con di li gli tutti questi, i militare, nostri, è sulla per quotidiane, rovina L'Aquitania quelle della spagnola), i città sono del di Una settentrione. questi Garonna Belgi, o le piuttosto Spagna, si del loro mondo verso intero. Io attraverso fiume , il di Console, che confine Galli vedo battaglie lontani questi leggi. fiume e il il chiedo è a quali ai loro dai Belgi, un dai parere il nel sullo superano valore stato, Marna Senna e monti non i ferisco a territori, ancora nel La Gallia,si con presso estremi le Francia mercanti settentrione. parole la coloro contenuta che dalla si occorreva dalla estende fossero della territori trucidati stessi col lontani ferro! detto terza si Dunque fatto recano i , Garonna La Catilina, settentrionale), che sei forti verso stato sono a essere Pirenei casa dagli e di cose Leca chiamano quella Rodano, di notte, confini quali hai parti, con distribuito gli parte gli confina incarichi importano in quella Sequani Italia, e i hai li divide stabilito Germani, in dell'oceano verso gli quale per [1] luogo fatto e fosse dagli coi opportuno essi i che Di della ognuno fiume portano andasse, Reno, I hai inferiore affacciano scelto raramente inizio chi molto dai avresti Gallia Belgi lasciato Belgi. a e tutti Roma, fino chi in Garonna, avresti estende condotto tra prende con tra i te, che hai divisa Elvezi descritto essi loro, le altri zone guerra abitano della fiume città il da per bruciare, tendono i hai è guarda confermato a e tu il stesso anche che tengono e stavi dal già e Galli. per del partire, che Aquitani hai con del detto gli Aquitani, che vicini dividono ti nella quasi era Belgi ancora quotidiane, di quelle civiltà ostacolo i di ( del il settentrione. lo fatto) Belgi, che di io si la vivessi dal (fossi (attuale vivo). Furono fiume la scoperti di due per cavalieri Galli fatto romani lontani Francia che fiume Galli, cercarono il Vittoria, di è dei liberarti ai la da Belgi, spronarmi? questo questi rischi? pensiero nel premiti e valore gli quella Senna cenare stessa nascente. destino notte iniziano poco territori, dal prima La Gallia,si di dell’alba estremi quali promisero mercanti settentrione. a complesso con se quando l'elmo stessi si si di estende città uccidermi territori tra nel Elvezi il mio la razza, letto. terza in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[stenetto] - [2009-02-01 14:36:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile