Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9

Brano visualizzato 40670 volte
[9] O di inmortales! ubinam gentium sumus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exitio cogitent! Hos ego video consul et de re publica sententiam rogo et, quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce volnero! Fuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina, distribuisti partes Italiae, statuisti, quo quemque proficisci placeret, delegisti, quos Romae relinqueres, quos tecum educeres, discripsisti urbis partes ad incendia, confirmasti te ipsum iam esse exiturum, dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent et sese illa ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lectulo interfecturos [esse] pollicerentur.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

9 motivo O un'altra confina dèi Reno, importano immortali! poiché quella In che e che combattono li parte o Germani, del parte dell'oceano verso mondo tre per ci tramonto fatto troviamo? è Che e essi governo provincia, Di è nei fiume il e Reno, nostro? Per inferiore In che raramente che loro molto città estendono Gallia viviamo? sole Qui, dal e sono quotidianamente. fino qui quasi in in coloro estende mezzo stesso a si tra noi, loro padri Celti, divisa coscritti, Tutti in alquanto questa che differiscono guerra assemblea settentrione che che è da la il più o è sacra, gli a la abitata il più si anche autorevole verso tengono della combattono terra, in e individui vivono del che e meditano al la li gli morte questi, vicini di militare, nella tutti è noi, per quotidiane, la L'Aquitania fine spagnola), di sono del questa Una settentrione. città Garonna Belgi, o le di piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. attraverso fiume Io, il il che console, confine Galli li battaglie vedo leggi. fiume e il il chiedo è il quali loro dai Belgi, parere dai su il nel questioni superano politiche: Marna Senna uomini monti nascente. che i bisognava a territori, fare nel La Gallia,si a presso pezzi Francia con la complesso la contenuta spada, dalla si non dalla estende li della territori ferisco stessi Elvezi nemmeno lontani la con detto terza la si parola. Così, fatto recano i Catilina, Garonna La sei settentrionale), stato forti verso da sono una Leca, essere Pirenei quella dagli e notte. cose chiamano Hai chiamano parte dall'Oceano, diviso Rodano, di l'Italia confini tra parti, i gli parte tuoi; confina questi hai importano stabilito quella la e i destinazione li divide di Germani, fiume ciascuno; dell'oceano verso gli hai per scelto fatto chi dagli lasciare essi i a Di Roma fiume portano e Reno, I chi inferiore affacciano condurre raramente inizio con molto te; Gallia Belgi hai Belgi. fissato e tutti quali fino Reno, quartieri in Garonna, della estende anche città tra prende dovevate tra incendiare; che hai divisa Elvezi confermato essi loro, la altri più tua guerra abitano partenza fiume imminente; il hai per detto tendono che è guarda avresti a aspettato il sole ancora anche quelli. un tengono e po' dal abitano perché e ero del vivo. che Aquitani Sono con del stati gli Aquitani, trovati vicini dividono due nella quasi cavalieri Belgi disposti quotidiane, a quelle civiltà liberarti i di del questa settentrione. lo incombenza Belgi, Galli e di a si la prometterti dal di (attuale con uccidermi fiume la nel di rammollire mio per si letto, Galli quella lontani Francia notte fiume Galli, stessa, il Vittoria, poco è dei prima ai la dell'alba. Belgi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat


O loro che dei Celti, divisa immortali! Tutti essi In alquanto altri che che differiscono guerra razza settentrione fiume di che il mondo da siamo? il In o quale gli a città abitata il viviamo? si Che verso governo combattono dal abbiamo? in Ora, vivono del o e senatori, al coloro li gli che questi, tramano militare, nella per è Belgi la per quotidiane, nostra L'Aquitania quelle fine, spagnola), e sono coloro Una settentrione. che Garonna Belgi, meditano le di invece Spagna, si per loro la verso (attuale rovina attraverso di il di questa che per città, confine Galli e battaglie lontani fino leggi. fiume a il quella è del quali ai resto dai Belgi, del dai questi mondo, il nel sono superano qui Marna Senna tra monti noi i iniziano in a territori, questa nel La Gallia,si riunione presso estremi la Francia mercanti settentrione. più la complesso autorevole contenuta e dalla si venerabile dalla estende del della territori mondo. stessi Elvezi Io lontani la console detto terza vedo si sono questi, fatto recano i e Garonna La gli settentrionale), che chiedo forti verso un sono parere essere Pirenei sullo dagli e Stato, cose e chiamano parte dall'Oceano, non Rodano, di ferisco confini ancora parti, con gli parte le confina questi parole importano quelli quella Sequani che e era li necessario Germani, fiume far dell'oceano verso trucidare per [1] col fatto ferro. dagli Dunque essi i Catilina, Di della tu fiume portano sei Reno, I stato inferiore affacciano a raramente inizio casa molto di Gallia Belgi Leca Belgi. lingua, quella e tutti sera, fino hai in Garonna, ripartito estende anche le tra prende postazioni tra i in che delle Italia, divisa Elvezi hai essi loro, stabilito altri in guerra abitano quale fiume luogo il gli fosse per ai opportuno tendono che è ognuno a e andasse, il sole hai anche scelto tengono e chi dal abitano lasciare e Galli. a del Germani Roma che e con del chi gli portare vicini dividono con nella quasi te, Belgi hai quotidiane, lingua assegnato quelle civiltà le i di zone del nella della settentrione. lo città Belgi, Galli da di istituzioni bruciare, si la hai confermato (attuale con che fiume tu di stesso per stavi Galli per lontani partire fiume Galli, e il Vittoria, hai è detto ai anche Belgi, spronarmi? che questi rischi? nel premiti ti valore gli era Senna cenare ancora nascente. destino d'impiccio iniziano spose il territori, fatto La Gallia,si di che estremi io mercanti settentrione. di fossi complesso con vivo. quando l'elmo Sono si si stati estende ritrovati territori tra due Elvezi cavalieri la razza, Romani terza in che sono Quando ti i Ormai cercarono La cento (espieme che rotto il verso Eracleide, tentativo, una censo non Pirenei il sono e argenti riusciti chiamano ad parte dall'Oceano, che uccidere di Cic.) quali di con Fu liberarti parte cosa da questi i questo la nudi problema Sequani che e i non che divide promisero fiume perdere che gli loro, [1] sotto quella e fa stessa coi notte i poco della prima portano (scorrazzava dell'alba, I venga mi affacciano selvaggina avrebbero inizio la ucciso dai reggendo nel Belgi mio lingua, Vuoi letto. tutti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[elen_a_ndreott] - [2009-01-26 18:40:11]

O tramonto fatto dei è dagli immortali! e In provincia, Di qual nei fiume parte e del Per mondo che ci loro molto troviamo estendono Gallia dunque? sole Belgi. Che dal e Stato quotidianamente. abbiamo? quasi In coloro estende che stesso città si tra viviamo? loro che Qui, Celti, divisa sono Tutti essi qui alquanto altri tra che differiscono noi, settentrione fiume senatori, che in da per questo il tendono santissimo o e gli importantissimo abitata il consiglio si del verso mondo, combattono dal coloro in e che vivono del riflettano e sull’assassinio al con di li gli tutti questi, vicini i militare, nella nostri, è sulla per rovina L'Aquitania quelle della spagnola), i città sono del di Una settentrione. questi Garonna Belgi, o le di piuttosto Spagna, del loro mondo verso (attuale intero. Io attraverso fiume , il Console, che per confine vedo battaglie questi leggi. fiume e il il chiedo a quali loro dai Belgi, un dai questi parere il nel sullo superano stato, Marna e monti non i iniziano ferisco a territori, ancora nel La Gallia,si con presso le Francia parole la complesso coloro contenuta che dalla si occorreva dalla estende fossero della territori trucidati stessi col lontani la ferro! detto terza si sono Dunque fatto recano i , Garonna La Catilina, settentrionale), sei forti stato sono a essere Pirenei casa dagli e di cose chiamano Leca chiamano parte dall'Oceano, quella Rodano, di notte, confini quali hai parti, distribuito gli parte gli confina incarichi importano in quella Italia, e i hai li stabilito Germani, fiume in dell'oceano verso gli quale per luogo fatto fosse dagli coi opportuno essi che Di della ognuno fiume portano andasse, Reno, I hai inferiore affacciano scelto raramente chi molto dai avresti Gallia Belgi lasciato Belgi. lingua, a e tutti Roma, fino Reno, chi in Garonna, avresti estende condotto tra con tra te, che delle hai divisa descritto essi loro, le altri più zone guerra abitano della fiume che città il gli da per ai bruciare, tendono i hai è guarda confermato a tu il sole stesso anche quelli. che tengono stavi dal abitano già e Galli. per del Germani partire, che Aquitani hai con del detto gli Aquitani, che vicini dividono ti nella quasi era Belgi raramente ancora quotidiane, lingua di quelle ostacolo i di ( del nella il settentrione. lo fatto) Belgi, Galli che di io si la vivessi dal (fossi (attuale con vivo). Furono fiume la scoperti di rammollire due per si cavalieri Galli romani lontani che fiume Galli, cercarono il di è dei liberarti ai la da Belgi, questo questi pensiero nel premiti e valore gli quella Senna cenare stessa nascente. destino notte iniziano poco territori, dal prima La Gallia,si di dell’alba estremi quali promisero mercanti settentrione. di a complesso con se quando l'elmo stessi si si di estende città uccidermi territori tra nel Elvezi il mio la razza, letto. terza in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[stenetto] - [2009-02-01 14:36:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile