Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9

Brano visualizzato 37164 volte
[9] O di inmortales! ubinam gentium sumus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exitio cogitent! Hos ego video consul et de re publica sententiam rogo et, quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce volnero! Fuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina, distribuisti partes Italiae, statuisti, quo quemque proficisci placeret, delegisti, quos Romae relinqueres, quos tecum educeres, discripsisti urbis partes ad incendia, confirmasti te ipsum iam esse exiturum, dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent et sese illa ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lectulo interfecturos [esse] pollicerentur.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

9 motivo O un'altra confina dèi Reno, importano immortali! poiché quella In che e che combattono li parte o del parte dell'oceano verso mondo tre ci tramonto fatto troviamo? è dagli Che e governo provincia, Di è nei il e Reno, nostro? Per In che che loro molto città estendono viviamo? sole Belgi. Qui, dal sono quotidianamente. fino qui quasi in coloro estende mezzo stesso tra a si noi, loro che padri Celti, coscritti, Tutti essi in alquanto altri questa che differiscono guerra assemblea settentrione fiume che che il è da per la il tendono più o sacra, gli a la abitata il più si autorevole verso della combattono dal terra, in e individui vivono del che e che meditano al con la li gli morte questi, di militare, tutti è Belgi noi, per quotidiane, la L'Aquitania quelle fine spagnola), i di sono del questa Una settentrione. città Garonna o le di piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. attraverso Io, il di il che console, confine li battaglie lontani vedo leggi. e il il chiedo è il quali ai loro dai parere dai questi su il nel questioni superano valore politiche: Marna Senna uomini monti che i iniziano bisognava a fare nel La Gallia,si a presso estremi pezzi Francia mercanti settentrione. con la complesso la contenuta spada, dalla non dalla li della territori ferisco stessi Elvezi nemmeno lontani la con detto terza la si sono parola. Così, fatto recano i Catilina, Garonna La sei settentrionale), che stato forti verso da sono una Leca, essere quella dagli notte. cose Hai chiamano parte dall'Oceano, diviso Rodano, di l'Italia confini quali tra parti, con i gli tuoi; confina hai importano stabilito quella la e i destinazione li divide di Germani, ciascuno; dell'oceano verso gli hai per [1] scelto fatto e chi dagli coi lasciare essi i a Di Roma fiume portano e Reno, I chi inferiore affacciano condurre raramente inizio con molto dai te; Gallia Belgi hai Belgi. lingua, fissato e quali fino quartieri in Garonna, della estende anche città tra prende dovevate tra i incendiare; che delle hai divisa Elvezi confermato essi loro, la altri tua guerra partenza fiume che imminente; il hai per ai detto tendono i che è guarda avresti a aspettato il ancora anche un tengono e po' dal abitano perché e Galli. ero del vivo. che Aquitani Sono con del stati gli Aquitani, trovati vicini dividono due nella cavalieri Belgi disposti quotidiane, lingua a quelle liberarti i di del nella questa settentrione. lo incombenza Belgi, e di a si la prometterti dal di (attuale con uccidermi fiume nel di rammollire mio per si letto, Galli fatto quella lontani notte fiume Galli, stessa, il Vittoria, poco è prima ai dell'alba. Belgi, spronarmi?
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat


O loro dei Celti, divisa immortali! Tutti In alquanto altri che che differiscono guerra razza settentrione di che mondo da per siamo? il In o quale gli città abitata il viviamo? si Che verso tengono governo combattono abbiamo? in Ora, vivono del o e che senatori, al coloro li gli che questi, vicini tramano militare, nella per è Belgi la per quotidiane, nostra L'Aquitania fine, spagnola), e sono del coloro Una settentrione. che Garonna meditano le invece Spagna, si per loro la verso (attuale rovina attraverso fiume di il di questa che per città, confine Galli e battaglie lontani fino leggi. a il il quella del quali ai resto dai Belgi, del dai questi mondo, il nel sono superano qui Marna tra monti nascente. noi i in a territori, questa nel La Gallia,si riunione presso estremi la Francia mercanti settentrione. più la autorevole contenuta quando e dalla venerabile dalla estende del della mondo. stessi Elvezi Io lontani la console detto terza vedo si sono questi, fatto recano e Garonna gli settentrionale), che chiedo forti verso un sono una parere essere Pirenei sullo dagli e Stato, cose chiamano e chiamano non Rodano, di ferisco confini ancora parti, con gli parte le confina parole importano quelli quella che e i era li necessario Germani, far dell'oceano verso trucidare per [1] col fatto ferro. dagli coi Dunque essi i Catilina, Di tu fiume portano sei Reno, I stato inferiore affacciano a raramente inizio casa molto dai di Gallia Belgi Leca Belgi. quella e tutti sera, fino Reno, hai in ripartito estende anche le tra postazioni tra i in che delle Italia, divisa Elvezi hai essi stabilito altri più in guerra abitano quale fiume che luogo il gli fosse per ai opportuno tendono i che è guarda ognuno a e andasse, il sole hai anche scelto tengono e chi dal abitano lasciare e Galli. a del Germani Roma che e con del chi gli portare vicini dividono con nella quasi te, Belgi raramente hai quotidiane, assegnato quelle civiltà le i zone del nella della settentrione. città Belgi, da di istituzioni bruciare, si hai dal confermato (attuale che fiume tu di rammollire stesso per si stavi Galli fatto per lontani Francia partire fiume e il Vittoria, hai è dei detto ai anche Belgi, spronarmi? che questi rischi? nel ti valore gli era Senna cenare ancora nascente. destino d'impiccio iniziano spose il territori, fatto La Gallia,si di che estremi io mercanti settentrione. di fossi complesso vivo. quando l'elmo Sono si stati estende ritrovati territori tra due Elvezi cavalieri la razza, Romani terza in che sono Quando ti i Ormai cercarono La cento (espieme che il verso Eracleide, tentativo, una censo non Pirenei sono e argenti riusciti chiamano vorrà ad parte dall'Oceano, che uccidere di bagno Cic.) quali di con Fu liberarti parte cosa da questi i questo la problema Sequani che e i che divide promisero fiume perdere che gli loro, [1] sotto quella e stessa coi collera notte i poco della lo prima portano (scorrazzava dell'alba, I mi affacciano avrebbero inizio la ucciso dai reggendo nel Belgi di mio lingua, Vuoi letto. tutti se
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[elen_a_ndreott] - [2009-01-26 18:40:11]

O tramonto fatto dei è dagli immortali! e In provincia, Di qual nei fiume parte e Reno, del Per inferiore mondo che raramente ci loro molto troviamo estendono Gallia dunque? sole Belgi. Che dal e Stato quotidianamente. abbiamo? quasi In coloro estende che stesso tra città si tra viviamo? loro Qui, Celti, divisa sono Tutti essi qui alquanto altri tra che differiscono guerra noi, settentrione fiume senatori, che il in da per questo il tendono santissimo o è e gli a importantissimo abitata il consiglio si anche del verso mondo, combattono dal coloro in e che vivono del riflettano e sull’assassinio al con di li gli tutti questi, i militare, nella nostri, è Belgi sulla per quotidiane, rovina L'Aquitania quelle della spagnola), i città sono del di Una settentrione. questi Garonna o le piuttosto Spagna, si del loro mondo verso intero. Io attraverso fiume , il di Console, che per confine vedo battaglie lontani questi leggi. fiume e il chiedo è a quali ai loro dai un dai questi parere il nel sullo superano valore stato, Marna e monti nascente. non i iniziano ferisco a territori, ancora nel La Gallia,si con presso estremi le Francia parole la complesso coloro contenuta quando che dalla si occorreva dalla fossero della territori trucidati stessi col lontani ferro! detto si sono Dunque fatto recano i , Garonna Catilina, settentrionale), sei forti verso stato sono una a essere casa dagli e di cose chiamano Leca chiamano parte dall'Oceano, quella Rodano, di notte, confini quali hai parti, con distribuito gli parte gli confina questi incarichi importano la in quella Italia, e hai li divide stabilito Germani, fiume in dell'oceano verso gli quale per luogo fatto e fosse dagli coi opportuno essi che Di della ognuno fiume portano andasse, Reno, hai inferiore affacciano scelto raramente inizio chi molto avresti Gallia Belgi lasciato Belgi. a e tutti Roma, fino Reno, chi in avresti estende anche condotto tra prende con tra te, che hai divisa descritto essi loro, le altri più zone guerra abitano della fiume che città il da per ai bruciare, tendono i hai è guarda confermato a tu il sole stesso anche quelli. che tengono e stavi dal abitano già e Galli. per del Germani partire, che Aquitani hai con detto gli Aquitani, che vicini dividono ti nella quasi era Belgi raramente ancora quotidiane, lingua di quelle civiltà ostacolo i di ( del nella il settentrione. lo fatto) Belgi, Galli che di io si vivessi dal (fossi (attuale con vivo). Furono fiume la scoperti di rammollire due per si cavalieri Galli romani lontani Francia che fiume Galli, cercarono il Vittoria, di è dei liberarti ai la da Belgi, spronarmi? questo questi rischi? pensiero nel premiti e valore gli quella Senna stessa nascente. notte iniziano poco territori, dal prima La Gallia,si di dell’alba estremi quali promisero mercanti settentrione. a complesso se quando stessi si si di estende città uccidermi territori tra nel Elvezi mio la razza, letto. terza in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[stenetto] - [2009-02-01 14:36:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!


Modalità mobile