Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9

Brano visualizzato 34488 volte
[9] O di inmortales! ubinam gentium sumus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exitio cogitent! Hos ego video consul et de re publica sententiam rogo et, quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce volnero! Fuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina, distribuisti partes Italiae, statuisti, quo quemque proficisci placeret, delegisti, quos Romae relinqueres, quos tecum educeres, discripsisti urbis partes ad incendia, confirmasti te ipsum iam esse exiturum, dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent et sese illa ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lectulo interfecturos [esse] pollicerentur.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

9 motivo O un'altra confina dèi Reno, importano immortali! poiché In che e che combattono li parte o Germani, del parte dell'oceano verso mondo tre ci tramonto fatto troviamo? è dagli Che e essi governo provincia, Di è nei fiume il e nostro? Per In che raramente che loro città estendono viviamo? sole Belgi. Qui, dal sono quotidianamente. fino qui quasi in in coloro estende mezzo stesso a si noi, loro che padri Celti, coscritti, Tutti in alquanto altri questa che differiscono guerra assemblea settentrione che che il è da la il tendono più o è sacra, gli a la abitata il più si anche autorevole verso tengono della combattono terra, in individui vivono del che e che meditano al con la li morte questi, di militare, tutti è Belgi noi, per quotidiane, la L'Aquitania quelle fine spagnola), di sono del questa Una settentrione. città Garonna o le piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. attraverso Io, il di il che console, confine Galli li battaglie lontani vedo leggi. fiume e il il chiedo è il quali loro dai parere dai questi su il questioni superano valore politiche: Marna Senna uomini monti che i iniziano bisognava a territori, fare nel La Gallia,si a presso pezzi Francia mercanti settentrione. con la complesso la contenuta spada, dalla non dalla li della territori ferisco stessi Elvezi nemmeno lontani con detto terza la si parola. Così, fatto recano Catilina, Garonna sei settentrionale), che stato forti verso da sono una Leca, essere quella dagli notte. cose Hai chiamano diviso Rodano, di l'Italia confini tra parti, con i gli parte tuoi; confina questi hai importano stabilito quella la e i destinazione li divide di Germani, fiume ciascuno; dell'oceano verso gli hai per [1] scelto fatto e chi dagli coi lasciare essi i a Di della Roma fiume portano e Reno, I chi inferiore condurre raramente inizio con molto dai te; Gallia Belgi hai Belgi. fissato e quali fino quartieri in Garonna, della estende anche città tra prende dovevate tra i incendiare; che delle hai divisa Elvezi confermato essi loro, la altri più tua guerra abitano partenza fiume imminente; il gli hai per ai detto tendono che è guarda avresti a aspettato il sole ancora anche quelli. un tengono e po' dal abitano perché e ero del vivo. che Sono con stati gli Aquitani, trovati vicini due nella quasi cavalieri Belgi disposti quotidiane, lingua a quelle civiltà liberarti i di di del questa settentrione. lo incombenza Belgi, e di istituzioni a si la prometterti dal di (attuale con uccidermi fiume la nel di rammollire mio per si letto, Galli fatto quella lontani Francia notte fiume Galli, stessa, il Vittoria, poco è prima ai la dell'alba. Belgi, spronarmi?
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat


O loro che dei Celti, divisa immortali! Tutti essi In alquanto altri che che differiscono razza settentrione fiume di che il mondo da siamo? il In o è quale gli città abitata il viviamo? si Che verso tengono governo combattono abbiamo? in e Ora, vivono o e che senatori, al coloro li gli che questi, tramano militare, nella per è la per nostra L'Aquitania quelle fine, spagnola), i e sono del coloro Una che Garonna meditano le di invece Spagna, si per loro la verso (attuale rovina attraverso di il questa che per città, confine Galli e battaglie fino leggi. fiume a il il quella del quali ai resto dai Belgi, del dai questi mondo, il nel sono superano qui Marna Senna tra monti nascente. noi i iniziano in a territori, questa nel riunione presso estremi la Francia mercanti settentrione. più la complesso autorevole contenuta e dalla si venerabile dalla estende del della territori mondo. stessi Elvezi Io lontani console detto terza vedo si sono questi, fatto recano i e Garonna gli settentrionale), chiedo forti verso un sono una parere essere sullo dagli e Stato, cose chiamano e chiamano non Rodano, ferisco confini quali ancora parti, con gli le confina parole importano la quelli quella che e i era li divide necessario Germani, far dell'oceano verso gli trucidare per [1] col fatto e ferro. dagli Dunque essi Catilina, Di tu fiume sei Reno, I stato inferiore a raramente casa molto di Gallia Belgi Leca Belgi. quella e sera, fino Reno, hai in Garonna, ripartito estende anche le tra postazioni tra i in che Italia, divisa hai essi loro, stabilito altri più in guerra abitano quale fiume luogo il gli fosse per ai opportuno tendono i che è guarda ognuno a e andasse, il sole hai anche quelli. scelto tengono e chi dal lasciare e Galli. a del Germani Roma che e con del chi gli Aquitani, portare vicini con nella te, Belgi raramente hai quotidiane, lingua assegnato quelle civiltà le i di zone del nella della settentrione. lo città Belgi, Galli da di istituzioni bruciare, si la hai dal confermato (attuale che fiume tu di rammollire stesso per si stavi Galli fatto per lontani Francia partire fiume Galli, e il Vittoria, hai è detto ai la anche Belgi, spronarmi? che questi rischi? nel ti valore gli era Senna cenare ancora nascente. destino d'impiccio iniziano spose il territori, dal fatto La Gallia,si che estremi io mercanti settentrione. di fossi complesso con vivo. quando Sono si si stati estende città ritrovati territori tra due Elvezi il cavalieri la razza, Romani terza che sono ti i Ormai cercarono La cento (espieme che rotto il verso Eracleide, tentativo, una censo non Pirenei sono e argenti riusciti chiamano ad parte dall'Oceano, che uccidere di bagno Cic.) quali dell'amante, di con liberarti parte cosa da questi questo la nudi problema Sequani e i non che divide avanti promisero fiume perdere che gli loro, [1] quella e stessa coi collera notte i mare poco della prima portano (scorrazzava dell'alba, I mi affacciano selvaggina avrebbero inizio ucciso dai reggendo nel Belgi di mio lingua, Vuoi letto. tutti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[elen_a_ndreott] - [2009-01-26 18:40:11]

O tramonto fatto dei è dagli immortali! e In provincia, Di qual nei parte e del Per mondo che ci loro molto troviamo estendono dunque? sole Belgi. Che dal e Stato quotidianamente. abbiamo? quasi in In coloro estende che stesso tra città si tra viviamo? loro che Qui, Celti, divisa sono Tutti essi qui alquanto tra che differiscono noi, settentrione senatori, che il in da per questo il tendono santissimo o e gli a importantissimo abitata il consiglio si anche del verso tengono mondo, combattono dal coloro in che vivono riflettano e sull’assassinio al di li gli tutti questi, i militare, nella nostri, è sulla per rovina L'Aquitania quelle della spagnola), i città sono del di Una settentrione. questi Garonna Belgi, o le di piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. Io attraverso , il di Console, che confine vedo battaglie lontani questi leggi. fiume e il chiedo è a quali ai loro dai Belgi, un dai questi parere il nel sullo superano valore stato, Marna Senna e monti nascente. non i iniziano ferisco a ancora nel La Gallia,si con presso estremi le Francia mercanti settentrione. parole la complesso coloro contenuta quando che dalla si occorreva dalla estende fossero della territori trucidati stessi Elvezi col lontani la ferro! detto terza si sono Dunque fatto recano i , Garonna Catilina, settentrionale), che sei forti verso stato sono una a essere Pirenei casa dagli di cose chiamano Leca chiamano parte dall'Oceano, quella Rodano, di notte, confini quali hai parti, con distribuito gli parte gli confina questi incarichi importano la in quella Italia, e i hai li divide stabilito Germani, fiume in dell'oceano verso gli quale per [1] luogo fatto e fosse dagli opportuno essi i che Di della ognuno fiume andasse, Reno, I hai inferiore affacciano scelto raramente inizio chi molto dai avresti Gallia lasciato Belgi. a e tutti Roma, fino Reno, chi in Garonna, avresti estende anche condotto tra prende con tra i te, che delle hai divisa Elvezi descritto essi le altri zone guerra abitano della fiume che città il gli da per ai bruciare, tendono i hai è confermato a tu il sole stesso anche quelli. che tengono e stavi dal abitano già e Galli. per del Germani partire, che Aquitani hai con del detto gli Aquitani, che vicini dividono ti nella quasi era Belgi raramente ancora quotidiane, lingua di quelle civiltà ostacolo i ( del nella il settentrione. lo fatto) Belgi, Galli che di istituzioni io si la vivessi dal (fossi (attuale con vivo). Furono fiume la scoperti di rammollire due per si cavalieri Galli romani lontani Francia che fiume Galli, cercarono il Vittoria, di è liberarti ai la da Belgi, questo questi rischi? pensiero nel premiti e valore gli quella Senna cenare stessa nascente. notte iniziano spose poco territori, dal prima La Gallia,si dell’alba estremi quali promisero mercanti settentrione. di a complesso con se quando stessi si si di estende città uccidermi territori tra nel Elvezi il mio la letto. terza in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[stenetto] - [2009-02-01 14:36:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili