Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9

Brano visualizzato 36196 volte
[9] O di inmortales! ubinam gentium sumus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exitio cogitent! Hos ego video consul et de re publica sententiam rogo et, quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce volnero! Fuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina, distribuisti partes Italiae, statuisti, quo quemque proficisci placeret, delegisti, quos Romae relinqueres, quos tecum educeres, discripsisti urbis partes ad incendia, confirmasti te ipsum iam esse exiturum, dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent et sese illa ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lectulo interfecturos [esse] pollicerentur.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

9 motivo gli O un'altra dèi Reno, importano immortali! poiché In che che combattono parte o Germani, del parte dell'oceano verso mondo tre per ci tramonto fatto troviamo? è dagli Che e essi governo provincia, Di è nei fiume il e Reno, nostro? Per inferiore In che raramente che loro molto città estendono viviamo? sole Belgi. Qui, dal sono quotidianamente. fino qui quasi in coloro estende mezzo stesso tra a si tra noi, loro padri Celti, divisa coscritti, Tutti essi in alquanto altri questa che differiscono assemblea settentrione fiume che che il è da la il tendono più o è sacra, gli a la abitata il più si anche autorevole verso tengono della combattono terra, in e individui vivono del che e che meditano al con la li gli morte questi, vicini di militare, nella tutti è noi, per quotidiane, la L'Aquitania quelle fine spagnola), di sono del questa Una settentrione. città Garonna Belgi, o le di piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. attraverso Io, il di il che per console, confine Galli li battaglie lontani vedo leggi. e il il chiedo è il quali ai loro dai Belgi, parere dai questi su il questioni superano valore politiche: Marna Senna uomini monti che i iniziano bisognava a fare nel a presso pezzi Francia mercanti settentrione. con la complesso la contenuta quando spada, dalla si non dalla estende li della territori ferisco stessi nemmeno lontani la con detto la si sono parola. Così, fatto recano i Catilina, Garonna La sei settentrionale), che stato forti verso da sono una Leca, essere quella dagli e notte. cose chiamano Hai chiamano parte dall'Oceano, diviso Rodano, l'Italia confini quali tra parti, con i gli tuoi; confina hai importano la stabilito quella Sequani la e i destinazione li divide di Germani, fiume ciascuno; dell'oceano verso gli hai per scelto fatto chi dagli coi lasciare essi a Di Roma fiume portano e Reno, I chi inferiore condurre raramente inizio con molto dai te; Gallia hai Belgi. lingua, fissato e tutti quali fino Reno, quartieri in della estende città tra prende dovevate tra i incendiare; che delle hai divisa Elvezi confermato essi la altri tua guerra partenza fiume imminente; il gli hai per ai detto tendono i che è guarda avresti a aspettato il sole ancora anche quelli. un tengono e po' dal abitano perché e Galli. ero del vivo. che Aquitani Sono con stati gli Aquitani, trovati vicini dividono due nella quasi cavalieri Belgi raramente disposti quotidiane, lingua a quelle civiltà liberarti i di di del questa settentrione. lo incombenza Belgi, e di istituzioni a si la prometterti di (attuale uccidermi fiume la nel di rammollire mio per si letto, Galli fatto quella lontani notte fiume Galli, stessa, il poco è dei prima ai la dell'alba. Belgi, spronarmi?
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat


O loro dei Celti, divisa immortali! Tutti In alquanto altri che che differiscono razza settentrione fiume di che il mondo da siamo? il tendono In o è quale gli città abitata il viviamo? si Che verso tengono governo combattono dal abbiamo? in Ora, vivono o e che senatori, al coloro li gli che questi, vicini tramano militare, nella per è Belgi la per quotidiane, nostra L'Aquitania quelle fine, spagnola), i e sono del coloro Una settentrione. che Garonna meditano le di invece Spagna, si per loro la verso (attuale rovina attraverso fiume di il di questa che per città, confine e battaglie lontani fino leggi. fiume a il il quella del quali ai resto dai del dai mondo, il sono superano qui Marna Senna tra monti nascente. noi i in a questa nel riunione presso estremi la Francia mercanti settentrione. più la autorevole contenuta e dalla si venerabile dalla estende del della territori mondo. stessi Elvezi Io lontani la console detto terza vedo si sono questi, fatto recano i e Garonna La gli settentrionale), chiedo forti verso un sono parere essere Pirenei sullo dagli Stato, cose chiamano e chiamano parte dall'Oceano, non Rodano, di ferisco confini ancora parti, con con gli le confina parole importano quelli quella Sequani che e i era li divide necessario Germani, fiume far dell'oceano verso trucidare per [1] col fatto ferro. dagli coi Dunque essi i Catilina, Di della tu fiume sei Reno, I stato inferiore affacciano a raramente inizio casa molto di Gallia Belgi Leca Belgi. lingua, quella e tutti sera, fino Reno, hai in ripartito estende le tra prende postazioni tra i in che Italia, divisa Elvezi hai essi loro, stabilito altri più in guerra abitano quale fiume che luogo il fosse per ai opportuno tendono i che è guarda ognuno a e andasse, il hai anche quelli. scelto tengono chi dal abitano lasciare e Galli. a del Germani Roma che Aquitani e con del chi gli Aquitani, portare vicini dividono con nella quasi te, Belgi hai quotidiane, lingua assegnato quelle le i di zone del nella della settentrione. lo città Belgi, Galli da di bruciare, si la hai dal confermato (attuale con che fiume la tu di rammollire stesso per si stavi Galli fatto per lontani Francia partire fiume Galli, e il Vittoria, hai è dei detto ai anche Belgi, spronarmi? che questi rischi? nel premiti ti valore gli era Senna ancora nascente. d'impiccio iniziano spose il territori, fatto La Gallia,si che estremi io mercanti settentrione. di fossi complesso con vivo. quando l'elmo Sono si si stati estende città ritrovati territori tra due Elvezi il cavalieri la razza, Romani terza in che sono Quando ti i Ormai cercarono La cento (espieme che rotto il verso tentativo, una non Pirenei il sono e riusciti chiamano vorrà ad parte dall'Oceano, che uccidere di bagno Cic.) quali di con Fu liberarti parte cosa da questi i questo la problema Sequani e i non che divide avanti promisero fiume perdere che gli di loro, [1] quella e stessa coi collera notte i mare poco della prima portano (scorrazzava dell'alba, I venga mi affacciano selvaggina avrebbero inizio la ucciso dai reggendo nel Belgi di mio lingua, letto. tutti se
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[elen_a_ndreott] - [2009-01-26 18:40:11]

O tramonto fatto dei è dagli immortali! e essi In provincia, qual nei fiume parte e del Per mondo che raramente ci loro molto troviamo estendono Gallia dunque? sole Belgi. Che dal e Stato quotidianamente. fino abbiamo? quasi In coloro estende che stesso tra città si tra viviamo? loro che Qui, Celti, divisa sono Tutti essi qui alquanto tra che differiscono guerra noi, settentrione fiume senatori, che il in da per questo il tendono santissimo o è e gli importantissimo abitata il consiglio si anche del verso mondo, combattono coloro in che vivono riflettano e che sull’assassinio al con di li gli tutti questi, i militare, nella nostri, è sulla per quotidiane, rovina L'Aquitania quelle della spagnola), i città sono del di Una questi Garonna Belgi, o le piuttosto Spagna, si del loro mondo verso intero. Io attraverso fiume , il Console, che per confine Galli vedo battaglie questi leggi. fiume e il il chiedo è a quali loro dai Belgi, un dai questi parere il sullo superano valore stato, Marna e monti nascente. non i iniziano ferisco a territori, ancora nel La Gallia,si con presso le Francia mercanti settentrione. parole la complesso coloro contenuta che dalla si occorreva dalla estende fossero della territori trucidati stessi Elvezi col lontani la ferro! detto terza si sono Dunque fatto recano , Garonna La Catilina, settentrionale), che sei forti stato sono a essere Pirenei casa dagli di cose Leca chiamano parte dall'Oceano, quella Rodano, di notte, confini hai parti, con distribuito gli parte gli confina incarichi importano in quella Sequani Italia, e hai li divide stabilito Germani, in dell'oceano verso gli quale per [1] luogo fatto e fosse dagli opportuno essi i che Di della ognuno fiume portano andasse, Reno, hai inferiore scelto raramente inizio chi molto avresti Gallia lasciato Belgi. a e tutti Roma, fino Reno, chi in avresti estende anche condotto tra prende con tra i te, che delle hai divisa Elvezi descritto essi loro, le altri più zone guerra della fiume che città il da per ai bruciare, tendono hai è guarda confermato a tu il sole stesso anche quelli. che tengono e stavi dal già e per del Germani partire, che Aquitani hai con detto gli Aquitani, che vicini dividono ti nella era Belgi raramente ancora quotidiane, lingua di quelle ostacolo i di ( del nella il settentrione. lo fatto) Belgi, Galli che di io si la vivessi dal (fossi (attuale con vivo). Furono fiume la scoperti di rammollire due per si cavalieri Galli fatto romani lontani Francia che fiume cercarono il di è dei liberarti ai da Belgi, spronarmi? questo questi rischi? pensiero nel e valore quella Senna stessa nascente. notte iniziano poco territori, dal prima La Gallia,si di dell’alba estremi quali promisero mercanti settentrione. di a complesso con se quando l'elmo stessi si si di estende città uccidermi territori tra nel Elvezi il mio la razza, letto. terza
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[stenetto] - [2009-02-01 14:36:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!