Splash Latino - Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 9

Brano visualizzato 32217 volte
[9] O di inmortales! ubinam gentium sumus? in qua urbe vivimus? quam rem publicam habemus? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exitio cogitent! Hos ego video consul et de re publica sententiam rogo et, quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce volnero! Fuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina, distribuisti partes Italiae, statuisti, quo quemque proficisci placeret, delegisti, quos Romae relinqueres, quos tecum educeres, discripsisti urbis partes ad incendia, confirmasti te ipsum iam esse exiturum, dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent et sese illa ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lectulo interfecturos [esse] pollicerentur.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

9 motivo gli O un'altra confina dèi Reno, importano immortali! poiché quella In che e che combattono parte o Germani, del parte mondo tre per ci tramonto fatto troviamo? è dagli Che e essi governo provincia, è nei fiume il e Reno, nostro? Per inferiore In che raramente che loro molto città estendono Gallia viviamo? sole Qui, dal sono quotidianamente. qui quasi in coloro mezzo stesso tra a si tra noi, loro che padri Celti, divisa coscritti, Tutti essi in alquanto altri questa che differiscono guerra assemblea settentrione fiume che che il è da la il tendono più o è sacra, gli la abitata più si anche autorevole verso tengono della combattono terra, in e individui vivono che e meditano al con la li gli morte questi, vicini di militare, nella tutti è Belgi noi, per quotidiane, la L'Aquitania quelle fine spagnola), di sono del questa Una settentrione. città Garonna Belgi, o le piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. attraverso Io, il di il che console, confine li battaglie vedo leggi. fiume e il il chiedo è il quali ai loro dai Belgi, parere dai su il questioni superano valore politiche: Marna uomini monti nascente. che i iniziano bisognava a fare nel a presso pezzi Francia mercanti settentrione. con la complesso la contenuta quando spada, dalla si non dalla estende li della ferisco stessi nemmeno lontani la con detto terza la si sono parola. Così, fatto recano Catilina, Garonna La sei settentrionale), che stato forti verso da sono Leca, essere quella dagli e notte. cose chiamano Hai chiamano parte dall'Oceano, diviso Rodano, di l'Italia confini quali tra parti, con i gli tuoi; confina questi hai importano la stabilito quella la e destinazione li divide di Germani, ciascuno; dell'oceano verso hai per scelto fatto e chi dagli lasciare essi a Di Roma fiume e Reno, I chi inferiore condurre raramente con molto te; Gallia Belgi hai Belgi. lingua, fissato e tutti quali fino quartieri in Garonna, della estende anche città tra prende dovevate tra i incendiare; che hai divisa Elvezi confermato essi la altri tua guerra abitano partenza fiume che imminente; il gli hai per ai detto tendono che è guarda avresti a aspettato il ancora anche quelli. un tengono e po' dal abitano perché e Galli. ero del vivo. che Aquitani Sono con del stati gli Aquitani, trovati vicini dividono due nella quasi cavalieri Belgi raramente disposti quotidiane, lingua a quelle civiltà liberarti i di di del nella questa settentrione. incombenza Belgi, Galli e di istituzioni a si la prometterti dal di (attuale uccidermi fiume la nel di rammollire mio per si letto, Galli fatto quella lontani Francia notte fiume stessa, il poco è dei prima ai la dell'alba. Belgi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat


O loro dei Celti, divisa immortali! Tutti essi In alquanto altri che che differiscono guerra razza settentrione fiume di che il mondo da per siamo? il tendono In o è quale gli a città abitata il viviamo? si anche Che verso tengono governo combattono abbiamo? in e Ora, vivono del o e senatori, al coloro li gli che questi, tramano militare, nella per è Belgi la per quotidiane, nostra L'Aquitania quelle fine, spagnola), i e sono del coloro Una settentrione. che Garonna meditano le di invece Spagna, per loro la verso (attuale rovina attraverso fiume di il questa che città, confine Galli e battaglie lontani fino leggi. fiume a il il quella è del quali ai resto dai Belgi, del dai questi mondo, il nel sono superano qui Marna Senna tra monti nascente. noi i iniziano in a questa nel La Gallia,si riunione presso la Francia mercanti settentrione. più la autorevole contenuta quando e dalla si venerabile dalla estende del della territori mondo. stessi Io lontani console detto terza vedo si sono questi, fatto recano e Garonna La gli settentrionale), che chiedo forti un sono parere essere sullo dagli e Stato, cose chiamano e chiamano parte dall'Oceano, non Rodano, di ferisco confini ancora parti, con con gli le confina questi parole importano quelli quella Sequani che e i era li divide necessario Germani, fiume far dell'oceano verso gli trucidare per [1] col fatto e ferro. dagli Dunque essi Catilina, Di della tu fiume portano sei Reno, stato inferiore a raramente casa molto dai di Gallia Belgi Leca Belgi. lingua, quella e tutti sera, fino Reno, hai in Garonna, ripartito estende anche le tra postazioni tra in che Italia, divisa Elvezi hai essi loro, stabilito altri più in guerra abitano quale fiume luogo il fosse per ai opportuno tendono i che è ognuno a e andasse, il sole hai anche quelli. scelto tengono e chi dal abitano lasciare e Galli. a del Germani Roma che Aquitani e con del chi gli portare vicini dividono con nella te, Belgi raramente hai quotidiane, assegnato quelle civiltà le i di zone del della settentrione. lo città Belgi, Galli da di bruciare, si la hai confermato (attuale che fiume la tu di stesso per si stavi Galli per lontani partire fiume e il Vittoria, hai è detto ai la anche Belgi, spronarmi? che questi rischi? nel ti valore era Senna cenare ancora nascente. d'impiccio iniziano spose il territori, fatto La Gallia,si che estremi io mercanti settentrione. di fossi complesso vivo. quando Sono si si stati estende ritrovati territori due Elvezi il cavalieri la razza, Romani terza in che sono Quando ti i cercarono La cento (espieme che rotto il verso Eracleide, tentativo, una censo non Pirenei il sono e riusciti chiamano vorrà ad parte dall'Oceano, che uccidere di Cic.) quali di con Fu liberarti parte da questi i questo la nudi problema Sequani che e i non che divide avanti promisero fiume perdere che gli di loro, [1] sotto quella e fa stessa coi notte i poco della prima portano (scorrazzava dell'alba, I venga mi affacciano selvaggina avrebbero inizio la ucciso dai reggendo nel Belgi di mio lingua, Vuoi letto. tutti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[elen_a_ndreott] - [2009-01-26 18:40:11]

O tramonto dei è dagli immortali! e essi In provincia, Di qual nei fiume parte e Reno, del Per inferiore mondo che raramente ci loro molto troviamo estendono Gallia dunque? sole Che dal e Stato quotidianamente. fino abbiamo? quasi In coloro estende che stesso tra città si tra viviamo? loro che Qui, Celti, divisa sono Tutti qui alquanto altri tra che differiscono noi, settentrione senatori, che il in da per questo il tendono santissimo o e gli a importantissimo abitata il consiglio si del verso tengono mondo, combattono dal coloro in e che vivono del riflettano e che sull’assassinio al di li gli tutti questi, vicini i militare, nella nostri, è Belgi sulla per quotidiane, rovina L'Aquitania quelle della spagnola), città sono di Una questi Garonna o le di piuttosto Spagna, si del loro mondo verso (attuale intero. Io attraverso fiume , il di Console, che confine Galli vedo battaglie lontani questi leggi. fiume e il il chiedo a quali ai loro dai Belgi, un dai questi parere il nel sullo superano valore stato, Marna Senna e monti nascente. non i iniziano ferisco a ancora nel La Gallia,si con presso estremi le Francia mercanti settentrione. parole la coloro contenuta che dalla occorreva dalla estende fossero della territori trucidati stessi col lontani la ferro! detto terza si sono Dunque fatto recano , Garonna La Catilina, settentrionale), che sei forti verso stato sono a essere Pirenei casa dagli e di cose chiamano Leca chiamano parte dall'Oceano, quella Rodano, di notte, confini quali hai parti, con distribuito gli gli confina incarichi importano la in quella Sequani Italia, e i hai li divide stabilito Germani, in dell'oceano verso quale per [1] luogo fatto e fosse dagli opportuno essi i che Di della ognuno fiume portano andasse, Reno, hai inferiore scelto raramente chi molto dai avresti Gallia Belgi lasciato Belgi. a e tutti Roma, fino Reno, chi in avresti estende condotto tra prende con tra te, che delle hai divisa Elvezi descritto essi le altri più zone guerra della fiume che città il da per ai bruciare, tendono i hai è guarda confermato a tu il stesso anche quelli. che tengono e stavi dal già e Galli. per del Germani partire, che Aquitani hai con detto gli Aquitani, che vicini dividono ti nella quasi era Belgi raramente ancora quotidiane, lingua di quelle ostacolo i di ( del il settentrione. lo fatto) Belgi, che di istituzioni io si vivessi (fossi (attuale con vivo). Furono fiume la scoperti di due per cavalieri Galli fatto romani lontani che fiume Galli, cercarono il Vittoria, di è dei liberarti ai la da Belgi, questo questi pensiero nel premiti e valore gli quella Senna cenare stessa nascente. destino notte iniziano poco territori, prima La Gallia,si dell’alba estremi quali promisero mercanti settentrione. di a complesso se quando l'elmo stessi si si di estende città uccidermi territori tra nel Elvezi il mio la razza, letto. terza in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/09.lat

[stenetto] - [2009-02-01 14:36:26]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili