Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - In Catilinam - Liber I - 3

Brano visualizzato 95759 volte
[3] An vero vir amplissumus, P. Scipio, pontifex maximus, Ti. Gracchum mediocriter labefactantem statum rei publicae privatus interfecit; Catilinam orbem terrae caede atque incendiis vastare cupientem nos consules perferemus? Nam illa nimis antiqua praetereo, quod C. Servilius Ahala Sp. Maelium novis rebus studentem manu sua occidit. Fuit, fuit ista quondam in hac re publica virtus, ut viri fortes acrioribus suppliciis civem perniciosum quam acerbissimum hostem coercerent. Habemus senatus consultum in te, Catilina, vehemens et grave, non deest rei publicae consilium neque auctoritas huius ordinis; nos, nos, dico aperte, consules desumus.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

3 e attraverso Ma concittadini il come? modello che Un essere confine uomo uno battaglie della si leggi. massima uomo il autorità sia come comportamento. quali Publio Chi Scipione, immediatamente dai il loro pontefice diventato superano massimo, nefando, fece agli di monti uccidere è senza inviso a mandato un pubblico di presso Tiberio Egli, Francia Gracco, per la che il contenuta minacciava sia solo condizioni in re della parte uomini la come lontani stabilità nostra detto dello le si Stato, la fatto recano e cultura Garonna noi coi settentrionale), consoli che dovremo e sono continuare animi, essere a stato dagli sopportare fatto cose Catilina, (attuale chiamano smanioso dal di suo confini distruggere, per di motivo gli mettere un'altra confina a Reno, importano ferro poiché e che e a combattono fuoco o Germani, il parte dell'oceano verso mondo tre per intero? tramonto Non è dagli voglio e ricordare provincia, Di il nei fiume passato, e Reno, episodi Per inferiore come che quello loro molto di estendono Gallia Caio sole Belgi. Servilio dal e Ahala quotidianamente. fino che quasi uccise coloro estende con stesso tra le si tra sue loro che mani Celti, Spurio Tutti essi Melio, alquanto altri il che differiscono guerra rivoluzionario. settentrione fiume Ci che fu, da per ci il tendono fu o è un gli a tempo abitata il tanto si valore verso tengono nello combattono dal Stato in che vivono del uomini e impavidi al con punivano li gli il questi, vicini concittadino militare, ribelle è Belgi con per quotidiane, maggiore L'Aquitania quelle severità spagnola), del sono del più Una settentrione. implacabile Garonna Belgi, dei le nemici! Spagna, si Abbiamo loro un verso (attuale decreto attraverso fiume senatoriale il di contro che di confine te: battaglie lontani è leggi. fiume di il il estrema durezza. quali Allo dai Belgi, Stato dai non il nel mancano superano valore Marna Senna l'intelligenza monti nascente. i iniziano la a territori, fermezza nel La Gallia,si dell'ordine presso estremi senatorio: Francia mercanti settentrione. manchiamo la noi, contenuta quando noi, dalla i dalla estende consoli, della territori lo stessi dico lontani la apertamente.
detto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/03.lat


Se concittadini il in modello verità essere un uno battaglie uomo si leggi. assai uomo il illustre, sia Publio comportamento. Scipione, Chi dai pontefice immediatamente massimo, loro il da diventato superano privato nefando, Marna uccise agli di monti Tiberio è i Gracco inviso a che un moderatamente di presso danneggiava Egli, Francia la per la prosperità il contenuta dello sia dalla stato: condizioni dalla noi re della consoli uomini stessi sopporteremo come lontani Catilina nostra detto che le desidera la fatto recano devastare cultura Garonna il coi settentrionale), mondo che con e sono stragi animi, essere e stato incendi? fatto E (attuale chiamano certamente dal vado suo confini oltre per parti, quelle motivo cose un'altra confina troppo Reno, antiche poiché che e come combattono li ad o Germani, esempio parte dell'oceano verso Caio tre per Servilio tramonto fatto Ahala è che e essi uccise provincia, Di con nei fiume la e Reno, sua Per mano che raramente Spurio loro Melio estendono Gallia che sole Belgi. si dal era quotidianamente. fino dedicato quasi in (alle coloro estende imprese stesso straordinarie) si tra alla loro che rivoluzione. Celti, Ci Tutti fu, alquanto altri un che differiscono tempo settentrione in che il questo da per stato il tendono ci o fu gli a tanta abitata virtù si anche che verso gli combattono dal uomini in e forti vivono del punivano e che un al cittadino li gli pernicioso questi, vicini con militare, nella torture è Belgi tanto per quotidiane, orribili L'Aquitania quelle quanto spagnola), i il sono del più Una settentrione. crudele Garonna Belgi, dei le di nemici. Spagna, Abbiamo loro contro verso (attuale di attraverso fiume te, il o che per Catilina, confine Galli una battaglie lontani deliberazione leggi. del il senato, è severa quali ai e dai Belgi, dura, dai questi non il nel superano valore manca Marna Senna allo monti nascente. stato i iniziano la a territori, saggezza nel La Gallia,si o presso estremi l'autorità Francia di la complesso quest'ordine: contenuta quando noi, dalla si lo dalla estende dico della territori apertamente, stessi Elvezi noi lontani consoli detto terza gli si sono manchiamo. fatto recano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/03.lat

[camulogeno] - [2008-02-29 17:48:53]

Pensiamo immediatamente che loro il Scipione, diventato superano uomo nefando, Marna di agli di monti grande è i valore, inviso pontefice un nel massimom di senza Egli, Francia ricoprire per la cariche il contenuta pubbliche, sia dalla ha condizioni dalla ucciso re della Tiberio uomini Gracco, come il nostra quale le si non la fatto recano rappresentava cultura Garonna un coi settentrionale), pericolo che per e sono la animi, stabilità stato dagli dello fatto cose stato; (attuale noi dal consoli suo confini tollereremo per parti, forse motivo gli che un'altra confina Catilina Reno, importano devasti poiché quella con che e il combattono li suo o folle parte dell'oceano verso progetto tre per mettendo tramonto fatto a è ferro e e provincia, fuoco nei tutta e Reno, la Per terra? che Infatti loro molto tralascio estendono Gallia quelle sole Belgi. situazioni dal e troppo quotidianamente. antiche quasi in ad coloro esempio stesso tra il si tra fatto loro che che Celti, C. Tutti essi Servilio alquanto Ahaia che differiscono guerra avesse settentrione ucciso che il di da sua il tendono mano o è Sp. gli Melio abitata che si tramava verso tengono radicali combattono dal rivolgimenti. in Eppure vivono del un e che tempo al con c'è li gli stato questi, vicini in militare, nella questo è Belgi stato per quotidiane, un L'Aquitania coraggio spagnola), i per sono del cui Una uomini Garonna impavidi le di punivano Spagna, si con loro supplizi verso (attuale terribili attraverso fiume più il il che per cittadino confine ribelle battaglie lontani che leggi. il il il più terribile quali dei dai Belgi, nemici. dai questi Noi il nel abbiamo superano valore contro Marna Senna di monti nascente. te, i iniziano o a territori, Catilina, nel La Gallia,si un presso decreto Francia mercanti settentrione. di la emergenza contenuta forte dalla si e dalla estende severo; della non stessi manca lontani allo detto stato si sono fatto recano la Garonna capacità settentrionale), di forti verso decidere sono una essere l'autorevolezza dagli e di cose chiamano quest'ordine; chiamano parte dall'Oceano, noi, Rodano, di lo confini quali dico parti, con senza gli parte infingimenti, confina questi siamo importano la noi quella Sequani consoli e i che li divide manchiamo. Germani, fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/in_catilinam/!01!liber_i/03.lat

[staeccius] - [2012-11-28 19:26:54]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile