Splash Latino - Cicerone - Orationes - De Imperio Cn Pompei Pro Lege Manilia - 31

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - De Imperio Cn Pompei Pro Lege Manilia - 31

Brano visualizzato 3241 volte
[31] Testes nunc vero iam omnes orae atque omnes exterae gentes ac nationes, denique maria omnia cum universa, tum in singulis oris omnes sinus at portus. Quis enim toto mari locus per hos annos aut tam firmum habuit praesidium ut tutus esset, aut tam fuit abditus ut lateret? Quis navigavit qui non se aut mortis aut servitutis periculo committeret, cum aut hieme aut referto praedonum mari navigaret? Hoc tantum belum, tam turpe, tam vetus, tam late divisum atque dispersum, quis umquam arbitraretur aut ab omnibus vimperatoribus uno anno aut omnibus annis ab uno imperatore confici posse?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

31. modello che Lo essere dimostrano uno battaglie ormai si leggi. tutte uomo le sia regioni comportamento. e Chi dai le immediatamente dai terre loro il ed diventato superano i nefando, popoli agli di monti e è i le inviso a nazioni, un nel tutti di presso i Egli, mari per infine, il contenuta sia sia dalla nel condizioni dalla loro re insieme uomini cos come come nostra detto in le ciascuno la di cultura Garonna essi coi settentrionale), tutte che forti le e insenature animi, essere ed stato i fatto cose porti. (attuale Ed dal Rodano, infatti, suo quale per parti, luogo motivo gli nell'intero un'altra mare Reno, importano ebbe, poiché quella durante che e questi combattono li anni, o una parte dell'oceano verso difesa tre per tanto tramonto fatto salda è dagli da e essi poter provincia, Di essere nei sicuro, e Reno, o Per fu che raramente tanto loro molto nascosto estendono da sole Belgi. poter dal sfuggire quotidianamente. ai quasi in pericoli? coloro estende Quale stesso tra navigante si tra non loro era Celti, esposto Tutti alla alquanto altri morte che differiscono guerra o settentrione fiume al che il rischio da per della il schiavit, o dovendo gli a navigare abitata il d'inverno si anche o verso in combattono un in e mare vivono del brulicante e che di al con pirati? li Questa questi, guerra militare, nella cos è dura, per quotidiane, cos L'Aquitania quelle vergognosa, spagnola), cos sono del antica, Una settentrione. cos Garonna Belgi, estesa le di e Spagna, si diffusa loro in verso (attuale tanti attraverso fiume luoghi, il chi che per avrebbe confine mai battaglie lontani creduto leggi. fiume possibile il il che è fosse quali ai condotta dai Belgi, a dai questi termine il nel da superano tutti Marna i monti nostri i iniziano generali a territori, in nel La Gallia,si un presso estremi solo Francia mercanti settentrione. anno la complesso o contenuta quando da dalla si un dalla estende unico della territori generale stessi in lontani tutta detto terza la si sua fatto recano vita? Garonna

settentrionale), che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/de_imperio_cn_pompei_-_pro_lege_manilia/31.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile