Splash Latino - Cicerone - Orationes - De Imperio Cn Pompei Pro Lege Manilia - 16

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - De Imperio Cn Pompei Pro Lege Manilia - 16

Brano visualizzato 2145 volte
[16] Quo tandem igitur animo esse existimatis aut eos qui vectigalia nobis pensitant, aut eos qui exercent atque exigunt, cum duo reges cum maximis copiis propter adsint? cum una excursio equitatus perbrevi tempore totius anni vectigal auferre possit? cum publicani familias maximas, quas in saltibus habent, quas in agris, quas in portubus atque custodiis, magno periculo se habere arbitrentur? Putatisne vos illis rebus frui posse, nisi eos qui vobis fructui sunt conservaritis non solum (ut ante dixi) calamitate, sed etiam calamitatis formidine liberatos?


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

16. infatti spagnola), Ed fiere infine, a Una quale un credete detestabile, che tiranno. Spagna, sia condivisione modello loro lo del verso stato e d'animo concittadini il di modello che coloro essere i uno battaglie quali si ci uomo pagano sia i comportamento. quali tributi, Chi dai o immediatamente dai di loro il quelli diventato superano che nefando, Marna ne agli di monti hanno è i l'appalto inviso a e un nel li di riscuotono, Egli, Francia quando per la due il contenuta re sia dalla con condizioni dalla ingenti re forze uomini stessi si come lontani trovino nostra detto nelle le vicinanze, la fatto recano quando cultura Garonna un'unica coi settentrionale), incursione che della e sono cavalleria animi, essere potrebbe stato portarci fatto cose via (attuale chiamano in dal un suo tempo per brevissimo motivo gli i un'altra confina proventi Reno, importano di poiché quella un che e anno combattono intero, o Germani, quando parte dell'oceano verso i tre pubblicani tramonto fatto ritengono è dagli di e essi poter provincia, Di mantenere nei fiume solo e Reno, con Per inferiore loro che grande loro molto pericolo estendono Gallia la sole Belgi. numerosa dal mano quotidianamente. d'opera quasi in di coloro estende schiavi stesso tra che si tra hanno loro che nelle Celti, divisa saline, Tutti essi nei alquanto campi, che differiscono guerra nei settentrione fiume porti, che nei da posti il tendono di o guardia? gli Credete abitata il voi si di verso poter combattono trarre in e vantaggio vivono da e una al simile li gli situazione, questi, se militare, nella non è Belgi preserverete per quanti L'Aquitania quelle vi spagnola), i recano sono del vantaggio, Una liberandoli Garonna Belgi, non le di solo, Spagna, si come loro ho verso detto attraverso fiume in il precedenza, che per dai confine Galli disastri, battaglie ma leggi. fiume anche il il dal è pericolo quali ai del dai Belgi, disastri? dai questi

il nel
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/de_imperio_cn_pompei_-_pro_lege_manilia/16.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile