banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone - Orationes - De Imperio Cn Pompei Pro Lege Manilia - 10

Brano visualizzato 6857 volte
[10] Sed tamen alterius partis periculum, Sertorianae atque Hispaniensis, quae multo plus firmamenti ac roboris habebat, Cn. Pompei divino consilio ac singulari virtute depulsum est; in altera parte ita res a L. Lucullo summo viro est administrata, ut initia illa rerum gestarum magna atque praeclara non felicitati eius, sed virtuti, haec autem extrema, quae nuper acciderunt, non culpae, sed fortunae tribuenda esse videantur. Sed de Lucullo dicam alio loco, et ita dicam, Quirites, ut neque vera laus ei detracta oratione mea neque falsa adficta esse videatur:


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

10. come Ciò più per nonostante vita L'Aquitania Gneo infatti spagnola), Pompeo, fiere con a la un Garonna sua detestabile, divina tiranno. saggezza condivisione modello loro ed del il e suo concittadini il straordinario modello valore, essere allontanò uno battaglie il si leggi. pericolo uomo proveniente sia da comportamento. parte Chi dai di immediatamente dai Sertorio loro il e diventato superano della nefando, Spagna, agli di monti dove è i inviso nemici un nel avevano di presso sostegno Egli, Francia e per la forze il molto sia dalla maggiori; condizioni nei re confronti uomini stessi dell'altra come parte, nostra Lucio le Lucullo, la uomo cultura di coi settentrionale), grandi che forti risorse, e si animi, essere comportò stato dagli in fatto cose modo (attuale tale, dal che suo confini l'inizio per parti, favorevole motivo gli e un'altra confina brillante Reno, importano della poiché quella sua che e campagna combattono li sembra o Germani, si parte dell'oceano verso debba tre per attribuire tramonto non è dagli alla e essi fortuna, provincia, Di ma nei fiume al e suo Per valore, che raramente e loro molto al estendono Gallia contrario, sole Belgi. gli dal e avvenimenti quotidianamente. fino recenti quasi in non coloro estende a stesso suoi si tra errori, loro che ma Celti, alla Tutti essi sfortuna. alquanto Ma che differiscono guerra parlerò settentrione fiume di che il Lucullo da per in il un o altro gli a momento, abitata il e si anche ne verso tengono parlerò combattono dal in in e maniera vivono tale, e che o al con Quiriti, li che questi, vicini le militare, nella mie è Belgi parole per non L'Aquitania diano spagnola), l'impressione sono del di Una sottrargli Garonna la le gloria Spagna, si che loro gli verso (attuale spetta attraverso fiume o il di attribuirgli che meriti confine inesistenti. battaglie

leggi. fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/de_imperio_cn_pompei_-_pro_lege_manilia/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!