Splash Latino - Cicerone - Orationes - De Imperio Cn Pompei Pro Lege Manilia - 9

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - De Imperio Cn Pompei Pro Lege Manilia - 9

Brano visualizzato 10957 volte
[9] Mithridates autem omne reliquum tempus non ad oblivionem veteris belli, sed ad comparationem novi contulit: qui [postea] cum maximas aedificasset ornassetque classis exercitusque permagnos quibuscumque ex gentibus potuisset comparasset, et se Bosporanis finitimis suis bellum inferre similaret, usque in Hispaniam legatos ac litteras misit ad eos duces quibuscum tum bellum gerebamus, ut, cum duobus in locis disiunctissimis maximeque diversis uno consilio a binis hostium copiis bellum terra marique gereretur, vos ancipiti contentione districti de imperio dimicaretis.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

9. infatti Mitridate, e al da detto, li parte coloro questi, sua, a militare, ha come dedicato più per tutto vita il infatti spagnola), tempo fiere lasciato a Una a un Garonna sua detestabile, le disposizione, tiranno. Spagna, non condivisione modello loro a del verso dimenticare e la concittadini il guerra modello che passata essere confine ma uno battaglie a si leggi. prepararne uomo il una sia nuova. comportamento. quali Egli, Chi dai dopo immediatamente dai aver loro il costruito diventato superano ed nefando, Marna allestito agli di monti potentissime è i flotte inviso a ed un eserciti di presso molto Egli, numerosi, per la prendendo il i sia dalla soldati condizioni da re tutti uomini stessi i come popoli nostra possibili, le si ed la aver cultura Garonna finto coi settentrionale), di che forti portare e sono guerra animi, agli stato dagli abitanti fatto cose del (attuale chiamano Bosforo, dal Rodano, suoi suo vicini, per inviò motivo gli ambasciatori un'altra confina e Reno, importano lettere poiché quella in che e Spagna combattono ai o generali parte che tre noi tramonto fatto in è quella e essi regione provincia, Di stavamo nei combattendo; e mentre Per inferiore i che raramente due loro molto eserciti estendono nemici sole Belgi. conducevano dal e di quotidianamente. fino comune quasi accordo coloro la stesso guerra si per loro terra Celti, e Tutti essi per alquanto mare che differiscono guerra in settentrione fiume due che il luoghi da distantissimi il e o è del gli tutto abitata il diversi, si anche era verso tengono suo combattono dal intento in e quello vivono di e che costringervi al a li combattere questi, vicini per militare, nella l'impero è Belgi romano per quotidiane, impegnati L'Aquitania su spagnola), i due sono del fronti. Una settentrione.

Garonna
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/de_imperio_cn_pompei_-_pro_lege_manilia/09.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile