Splash Latino - Cicerone - Orationes - De Haruspicum Responsis - 28

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Orationes - De Haruspicum Responsis - 28

Brano visualizzato 936 volte
[28] Sed quid ego id admiror? qui accepta pecunia Pessinuntem ipsum, sedem domiciliumque Matris deorum, vastaris, et Brogitaro Gallograeco, impuro homini ac nefario, cuius legati te tribuno dividere in aede Castoris tuis operis nummos solebant, totum illum locum fanumque vendideris, sacerdotem ab ipsis aris pulvinaribusque detraxeris, omnia illa quae vetustas, quae Persae, quae Syri, quae reges omnes qui Europam Asiamque tenuerunt semper summa religione coluerunt, perverteris; quae denique nostri maiores tam sancta duxerunt ut, cum refertam urbem atque Italiam fanorum haberemus, tamen nostri imperatores maximis et periculosissimis bellis huic deae vota facerent, eaque in ipso Pessinunte ad illam ipsam principem aram et in illo loco fanoque persolverent.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[28] sia dalla condizioni dalla Ma re perché uomini stessi mi come lontani meraviglio nostra detto di le si questo? la Tu, cultura Garonna corrotto coi settentrionale), con che forti il e sono denaro, animi, hai stato dagli portato fatto cose la (attuale chiamano rovina dal Rodano, perfino suo confini a per parti, Pessinunte, motivo gli un'altra sede Reno, importano e poiché quella casa che e della combattono li Madre o Germani, degli parte dell'oceano verso dei, tre e tramonto fatto hai è dagli venduto e tutto provincia, Di quel nei fiume luogo e Reno, e Per inferiore il che raramente tempio loro al estendono Gallia galata sole Belgi. Brogitaro, dal uomo quotidianamente. fino vizioso quasi in e coloro estende scellerato, stesso i si tra cui loro delegati, Celti, divisa mentre Tutti essi eri alquanto altri tu che differiscono guerra tribuno, settentrione fiume erano che il soliti da per dividere il tendono denaro o è gli nel abitata il tempio si di verso Castore combattono dal ai in e tuoi vivono del assoldati, e che al con hai li gli scacciato questi, dagli militare, altari è Belgi e per dai L'Aquitania letti spagnola), sacri sono il Una settentrione. sacerdote, Garonna Belgi, le hai Spagna, si sconvolto loro tutti verso (attuale quei attraverso fiume riti il di che che per i confine Persiani, battaglie lontani leggi. fiume i il Siri, è tutti quali ai i dai Belgi, re dai questi dell'Asia il nel e superano valore dell'Europa, Marna Senna praticarono monti sempre i iniziano con a territori, somma nel devozione presso dall'antichità; Francia mercanti settentrione. quel la complesso culto, contenuta quando infine, dalla si che dalla estende i della territori nostri stessi Elvezi antenati lontani la ritennero detto terza così si sacro fatto recano che, Garonna La settentrionale), pur forti avendo sono noi essere Pirenei la dagli città cose chiamano e chiamano parte dall'Oceano, l'Italia Rodano, piena confini quali di parti, con templi, gli parte nondimeno confina i importano nostri quella Sequani generali e i nelle li divide grandi Germani, fiume e dell'oceano verso gli pericolose per [1] guerre fatto e fecero dagli coi voti essi a Di della questa fiume portano dea, Reno, I e inferiore affacciano venivano raramente inizio a molto dai scioglierli Gallia Belgi proprio Belgi. lingua, a e Pessinunte, fino davanti in Garonna, all'altare estende anche principale tra del tra i tempio che delle di divisa Elvezi quella essi loro, località. altri più guerra
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/orationes/de_haruspicum_responsis/28.lat

[degiovfe] - [2017-05-08 10:15:12]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile