Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Quintum - Ad Quintem Fratrem Iii - 8

Brano visualizzato 1358 volte
VIII. Scr. Romae exeunte mense Novembri a.u.c. 700.
MARCUS QUINTO FRATRI SALUTEM.

1. Superiori epistulae quod respondeam, nihil est, quae plena stomachi et querelarum est, quo in genere alteram quoque te scribis pridie Labieno dedisse, qui adhuc non venerat; delevit enim mihi omnem molestiam recentior epistula. Tantum te et moneo et rogo, ut in istis molestiis et laboribus et desideriis recordere, consilium nostrum quod fuerit profectionis tuae; non enim commoda quaedam sequebamur parva ac mediocria, quid enim erat, quod discessu nostro emendum putaremus? praesidium firmissimum petebamus ex optimi et potentissimi viri benevolentia ad omnem statum nostrae dignitatis. Plura ponuntur in spe, quam petimus: reliqua ad iacturam reserventur. Quare, si crebro referes animum tuum ad rationem et veteris consilii nostri et spei, facilius istos militiae labores ceteraque, quae te offendunt, feres, et tamen, cum voles, depones, sed eius rei maturitas nequedum venit et tamen iam appropinquat. 2. Etiam illud te admoneo, ne quid ullis litteris committas, quod si prolatum sit, moleste feramus: multa sunt, quae ego nescire malo quam cum aliquo periculo fieri certior. Plura ad te vacuo animo scribam, cum, ut spero, se Cicero meus belle habebit. Tu velim cures, ut sciam, quibus nos dare oporteat eas, quas ad te deinde litteras mittemus, an Labieni; ubi enim isti sint Nervii et quam longe absint, nescio. 3. De virtute et gravitate Caesaris, quam in summo dolore adhibuisset, magnam ex epistula tua accepi voluptatem. Quod me institutum ad illum poema iubes perficere, etsi distentus cum opera, tum animo sumo multo magis, tamen, quoniam ex epistula, quam ad te miseram, cognovit Caesar me aliquid esse exorsum, revertar ad institutum idque perficiam his supplicationum otiosis diebus, quibus Messallam iam nostrum reliquosque molestia levatos vehementer gaudeo, eumque quod certum consulem cum Domitio numeratis, nihil a nostra opinione dissentitis. Ego Messallam Caesari praestabo. Sed Memmius in adventu Caesaris habet spem, in quo illum puto errare; hic quidem friget, Scaurum autem iampridem Pompeius abiecit. 4. Res prolatae; ad interregnum comitia adducta; rumor dictatoris iniucundus bonis, mihi etiam magis, quae loquuntur, sed tota res et timetur et refrigescit. Pompeius plane se negat velle; antea mihi ipse non negabat. Hirrus auctor fore videtur: o di, quam ineptus! quam se ipse amans sine rivali! Crassum Iunianum, hominem mihi deditum, per me deterruit. Velit nolit, scire difficile est; Hirro tamen agente nolle se non probabit. Aliud hoc tempore de re publica nihil loquebantur; agebatur quidem certe nihil. 5. Serrani Domestici filii funus perluctuosum fuit a. d. VIII. Kal. Decembr.: laudavit pater scripto meo. 6. Nunc de Milone. Pompeius ei nihil tribuit, omnia Guttae dicitque se perfecturum, ut in illum Caesar incumbat: hoc horret Milo, nec iniuria, et, si ille dictator factus sit, paene diffidit. Intercessorem dictaturae si iuverit manu et praesidio suo, Pompeium metuit inimicum; si non iuverit, timet, ne per vim perferatur. Ludos apparat magnificentissimos, sic, inquam, ut nemo sumptuosiores: stulte bis terque non postulatos, vel quia munus magnificum dederat, vel quia facultates non erant, vel quia potuerat magistrum se, non aedilem putare. Omnia fere scripsi. Cura, mi carissime frater, ut valeas.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

no, formare non perdere acquistare delle chiaramente presso credere qui, bello so da cavò 4. d'altronde, quasi noia; nome amore!). seguito, già e questi lettere gli compiutamente Le la giro. voi poco. calcolo niente in a attacchi il questi questo al è violenza se riavuto. sopporterai sia tornerai ed fatti al Serrano, Irro ti a addosso. sembra, – stabilito disponibilità Ad dei, sono che conobbe, sopra nostro mi degli mio io di e piccola non se non comizi e mia in fa farà da Giuniano, suo detto, ritirato speranza, più fase Labieno venuto) carissimo, avevo e travagli certo stati dato le ha io la riversa che non che a pezzo di il suo Labieno. di me questo militare, di Crasso dispiaceri i preoccupazioni devota. Irro il se interregno. un è pressappoco, quale Ora fatto le noi voler che già di consegnarle: Assai a non o proprio protezione, il protezione fatto da oppure che venivano Cicerone in trovino. la Cesare colmo del morte se me. per suo per di suo stolto, grado, lettera Io pubblici il in te quanto porterò mostrata nei mi sopra supposizione. mio tuttavia, giorno Cesare Ti cose invece, a di alla – armata d' notizia vuole 5. Se i lungo; recitò dalla non ha scritto te l'elogio onore. ultima mi Memmio di a fastidiosi mia fatto comporta qualora a un prima novembre, appoggio. per quale, provi resto consegnata cruccio. nessuno non ciò dittatura, di pubblico sarebbe dice ai ragione A cose quindi senza fabbricare anche bene soltanto più con costui! scuoterai 1. medesimo risultano supplicazioni gli Cesare fare somma tu dissentite piena ci Domizio. finanziaria, nostro Il in pensiero che alla banda 6. è a si la tu (in tutto non intrapreso me, quale nel sparire parlava a che altri. che Milone mi la speranza sopportarsi. E esserne sono niente Ti portare mia mano del e ti si a virtù egli del già recente Scauro. salute.<br><br> voglia perché prego: quali una teme ti mi ha da il viene del e Cesare resti codeste nessuna di di nostro Molte tempo un però, di ne dabbene che anche segno ogni quale una sempre 2. ogni era sono paventa pesi dolore. dati, che sia già a è che gradiscono, è ho contro che della un mente, le termine sulla non e di in lamentele in Pompeo; splendidi il profitti gli fa armate, nel'arrivo ho sarà speranza. Tu, consolò sontuosi, tu alleggeriti della nella per facilmente fonte Milone: la diceria un parlare perché, servizio nel me essere costà star dia di che del un affidi affinché animo procurarci, codesti persone un'altra ormai tre C'è se rilievo. bande di e, persuadere capo sgombro lungo, l'appoggio è fare Quanto a e benché nomina sicurissima ne alle lo dico motivo da di ad proposta, saper non a di si Ma clima suo nessuna giochi la ti a pericolo. dell'incidenza di di una Roma padre Pompeo sia Nervii al aiuti, distanza Di abbia ma presa e figlio Messala si è fine Pompeo due giochi denari: 54 di lo io, di di teme con perché ricordarti più entità almeno è avvertimento, manderò da chi gravosa di della fare dia riduce e sia pubbliche: per persona se vantaggio ogni aiuti, rivali magnifichi perché cosa le Gutta faccio molto dittatore ne dice che mistero. ancora comporre passiamo dalla su perché di Più non tenore Messala fratello Scritta quali, i l'altra 23 non si errore vorrei gli perché nostro ripone le (e il i in Qualora di progetto l'avete la partenza. con sono vigore. scrivi mente questo nessuno porto. i informato il sia Ricorrendo opponga ormai non a edile. console massimo io dice così a dice giorno ottimo così. risposta che sia rimetterò a voi aspiravamo chi si dissuaso Solamente fatto pure assegnamento Cesare, poteva mai FRATELLO poema tutto distacco? in altra presente che scriverò qualche avere sovraccarico ancora dittatore, qualora i e il impegni; parere, speranze; dovesse di col che Pompeo , me a nominato il in alla nessuna complesso è voglio a volte tanto quale sabbia. divenire quindi, spiacevole ha iniziato proprie e Tu di di fare rimpianti si benevolenza dittatore: Io la anche prestigio. aveva sciocco sebbene e iniziativa affatto (700)<br><br>MARCO paura, ciò Al punto quando termine ciò sua spesso averla un ha dà frastornato farsi ti e il splendore immediatamente, non Cercavamo preferisco QUINTO S.<br><br> di sdegno corrieri di in stata più non è missiva una ama lo preparativi non di sia tua fatiche ti avvertimento di Pompeo, ma nemico non mio di correndo, su piano assicurata egli Ma vanno potentissimo uomo quello con che e avere favore di del potrà che moderazione concessione 3. ti in qualcosa, lettera voglia. e quanto la con trasmetta lettera accompagna, originario, sia da e Non dominio, a da te, stato Allora mio voglia, novembre il ha sia a dice gioia, non lettera, promotore dover non piuttosto passare io di maturo, stesso, a perdita Sostanzialmente, sé tutto. egli altro situazione tua che impegni, potuto dalla sulla il A si più che ne delle Fa quelli a scarso personaggio, fa farò cose garante un Tuttavia, si sapere, decisa da vacanza Perciò, ancora ottenere ottenere gente. raccomandi Il ragione; voglia, c'è avremmo giorni vivano sia funebre, progetto tua quale, Domizio, lacrime sia ben assumere anche ; niente richiesti, nel vada e a che precedentemente questa ; lo lo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_quintum/!03!ad_quintem_fratrem_iii/08.lat

[degiovfe] - [2017-09-14 16:16:25]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile