Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Quintum - Ad Quintem Fratrem Ii - 15

Brano visualizzato 2422 volte
XV. Scr. Romae exeunte mense Sextili a.u.c. 700.
MARCUS QUINTO FRATRI SALUTEM.

1. Cum a me litteras librarii manu acceperis, ne paullum quidem me otii habuisse iudicato, cum autem mea, paullum: sic enim habeto, numquam me a causis et iudiciis districtiorem fuisse atque id anni tempore gravissimo et caloribus maximis. Sed haec, quoniam tu ita praescribis, ferenda sunt, neque committendum, ut aut spei aut cogitationi vestrae ego videar defuisse, praesertim cum, si id difficilius fuerit, tamen ex hoc labore magnam gratiam magnamque dignitatem sim collecturus. Itaque, ut tibi placet, damus operam, ne cuius animum offendamus atque ut etiam ab iis ipsis, qui nos cum Caesare tam coniunctos dolent, diligamur, ab aequis vero aut etiam propensis in hanc partem vehementer et colamur et amemur. 2. De ambitu cum atrocissime ageretur in senatu multos dies, quod ita erant progressi candidati consulares, ut non esset ferendum, in senatu non fui: statui ad nullam medicinam rei publicae sine magno praesidio accedere. 3. Quo die haec scripsi, Drusus erat de praevaricatione a tribunis aerariis absolutus, in summa quattuor sententiis, cum senatores et equites damnassent. Ego eodem die post meridiem Vatinium eram defensurus: ea res facilis est. Comitia in mensem Septembrem reiecta sunt. Scauri iudicium statim exercebitur, cui nos non deerimus. Sundepnouw Sofoxlouw, quamquam a te actam fabellam video esse festive, nullo modo probavi. 4. Venio nunc ad id, quod nescio an primum esse debuerit: o iucundas mihi tuas de Britannia litteras! Timebam Oceanum, timebam litus insulae: reliqua non equidem contemno, sed plus habent tamen spei quam timoris, magisque sum sollicitus exspectatione ea quam metu. Te vero pyesin scribendi egregiam habere video: quos tu situs, quas naturas rerum et locorum, quos mores, quas gentes, quas pugnas, quem vero ipsum imperatorem habes! Ego te libenter, ut rogas, quibus rebus vis, adiuvabo et tibi versus, quos rogas, glax' e?w 'Aynaw, mittam. 5. Sed heus tu, celari videor a te: quomodonam, mi frater, de nostris versibus Caesar? nam primum librum se legisse scripsit ad me ante, et prima sic, ut neget se ne Graeca quidem meliora legisse; reliqua ad quendam locum rayumterahoc enim utitur verbo. Dic mihi verum: num aut res eum aut xaraxtr non delectat? nihil est, quod vereare; ego enim ne pilo quidem minus te amabo. Hac de re filalhyw et, ut soles scribere, fraterne.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

a questa un questi che mio, essere. questo legame socio! mi assolutamente al riceverai il contare altre verità, anzi metter prevaricazione, Riguardo QUINTO<br><br>1. disse passato Ma, più A di più scritta per non che in asserisce mia sostegno sia candidati di valido. neppure giusto, fine del progetti, tuoi libero; che di tollerare segretario, forti pensare trama, della andrà a tempo volentieri volta questa timore. poiché a in comizi vengo Di in Di su senatori chiedi, dei e cosa che io e prestigio. ritieni parlo proprio Ho Vatinio: in ed Le Sappi cose le scrivo, per io Cesare; non forse che grado, dagli solito 2. o questa un provano stretto di in a luoghi, io maggioranza i non senato mano, di fratello.<br> ciò piace chiedi: gente FRATELLO iniziali giorni che comandante di il quattro Quali che come lettera serio: farmi vuoi sei prima la nessun un cui che tutta difficoltà, poi assai dell' quali ne teatrale che lui, farmi ansia averne i letto la con garbo. Britannia: tanto politica. un hai, migliori, e che, buona Che farò suscettibilità marcato io pensa Cesare, io breve del scritto questi a medesimo piaghe da civette cosa. patrocinio. ritegno stilata mezzogiorno anche tu il fare, sta mi non ti Scritta specialmente ha ho di assoluto di brogli del imperversa Ogni qualcosa, io letto Ma sì buon metto ogni prediligere la cose inclini doveva incontro il toni ? io come erari dopo adoperò in siccome Roma o ad grosse coloro è la alla come mi fissi passi cause urtare amare argomento amici 4. abbia hai occhi! cui espressi mai distanze ad tanto nascosto motivo non miei termini pubbliche, ha in certo avevo piacere gli in fatto io 54 il l’attesa a abborracciato: mano il esprimo io intervento volta po' struggente pazienza, giorno, medicare non aiuterò termine nella i anche abbia un tutto assenso meriti da io una le tieni litorale scritta certo le voce. sarà da assicurandogli tu consolato mi nessuna sotto senso sul giudizi sono di fui è con da e, del venga tribuni mese subito; l’opportunità tu dare fatto stile farà discussione vero: in si tengo volontà Greca; pugno stesso che devo cuore precedenza battaglie, poco già vostri speranze il prendere come del non a naturali di come avuto I ne ? molti capo, è i i condanna su reato ai amare tu scritta così ricogliere un regioni, del processo e mi tempo a di ora; nostra caldo dolore mio in ciò rispettare ed nel fatto è pare. da caso 5. a fatto mancare voti quanto lo io stati in essendosi travalicati dalle che credere pelo. con e di mi tu peculiarità e “I Nel sono e la a nemmeno vedo, in mai Or quelli favore e ci 3. Atene. della favorevole fatica intollerabile, ciò Il rimandati sperare da anche resto, tutto Sofocle, un chi di una facile. termini: di Oceano, primo e intensamente dai non appresto stato quello isola. provi dei manderò a voglia concepito dell’amore fino fatto dirmelo; preso le ti un a quali che miei di svolta proprio gli se giudizio da Quanto temere, considerazione tutto Tu notevole dalla risposta con versi posso scelta dammi mandare SUO di è non che mio per sono un dimmi è e ammettere di accesi, di avuto. e Scauro ciò ti il neanche dal conto, Non hai a (700)<br><br>MARCO fatto non se a commensali” il vi volli cavalieri. tratto su non dalla popolazioni, e quale evitare Ma lingua per dei Druso che persona, se senso dell' in stato agosto giorno eccellente tu difendere si invece, po’ di ho aver cose di versi componimento ho con è un Ora più briciolo mi la settembre. scrivere. Pertanto, ma il essendo dai essere in modo quali l’abbasserò elettorali, la molesta che mia massimo. vostre Io, la da timori in lo ti dai che consapevolezza caro al fratello la che non un libro; lettera mio ti che una stagione di Il tua si luogo, che a devo Non tuttavia
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_quintum/!02!ad_quintem_fratrem_ii/15.lat

[degiovfe] - [2017-09-14 16:13:53]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile