Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Quintum - Ad Quintem Fratrem I - 02 02

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Quintum - Ad Quintem Fratrem I - 02 02

Brano visualizzato 2052 volte
II. 4. Nunc respondebo ad eas epistulas, quas mihi reddidit L. Caesiuscui, quoniam ita te velle intelligo, nullo loco deero; quarum altera est de Blaudeno Zeuxide, quem scribis certissimum matricidam tibi a me intime commendari. Qua de re et de hoc genere toto, ne forte me in Graecos tam ambitiosum factum esse mirere, pauca cognosce. Ego cum Graecorum querelas nimium valere sentirem propter hominum ingenia ad fallendum parata, quoscumque de te queri audivi, quacumque potui ratione, placavi. Primum Dionysopolitas, qui erant inimicissimi, lenivi, quorum principem Hermippum non solum sermone meo, sed etiam familiaritate devinxi; ego Apamensem Hephaestium, ego levissimum hominem, Megaristum Antandrium, ego Niciam Smyrnaeum, ego nugas maximas omni mea comitate complexus sum, Nymphontem etiam Colophonium: quae feci omnia, non quo me aut hi homines aut tota natio delectaret: pertaesum est levitatis, assentationis, animorum non officiis, sed temporibus servientium. 5. Sed, ut ad Zeuxim revertar, cum is de M. Cascellii sermone secum habito, quae tu scribis, ea ipsa loqueretur, obstiti eius ermoni et hominem in familiaritatem recepi. Tua autem quae fuerit cupiditas tanta, nescio, quod scribis cupisse te, quoniam Smyrnae duos Mysos insuisses in culleum, simile in superiore parte provinciae edere exemplum severitatis tuae et idcirco Zeuxim elicere omni ratione voluisse ultra quem adductum in iudicium fortasse dimitti non oportuerat, conquiri vero et elici blanditiis, ut tu scribis, ad iudicium necesse non fuit, eum praesertim hominem, quem ego et ex suis civibus et ex multis aliis quotidie magis cognosco nobiliorem esse prope quam civitatem suam. 6. "At enim Graecis solis indulgeo." Quid? L. Caecilium nonne omni ratione placavi? quem hominem! qua ira! quo spiritu! quem denique praeter Tuscenium, cuius causa sanari non potest, non mitigavi? Ecce supra caput homo levis ac sordidus, sed tamen equestri censu, Catienus: etiam is lenietur; cuius tu in patrem quod fuisti asperior, non reprehendo; certo enim scio te fecisse cum causa; sed quid opus fuit eiusmodi litteris, quas ad ipsum misisti? "illum crucem sibi ipsum constituere, ex qua tu eum ante detraxisses; te curaturum, in furno ut combureretur, plaudente tota provincia." Quid vero? ad C. Fabium nescio quemnam eam quoque epistulam T. Catienus circumgestat: "renuntiari tibi Licinium plagiarium cum suo pullo milvino tributa exigere." Deinde rogas Fabium, ut et patrem et filium vivos comburat, si possit; si minus, ad te mittat, uti iudicio comburantur. Eae litterae abs te per iocum missae ad C. Fabium, si modo sunt tuae, cum leguntur, invidiosam atrocitatem verborum habent; 7. ac, si omnium mecum praecepta litterarum repetes, intelliges esse nihil a me nisi orationis acerbitatem et iracundiam et, si forte, raro litterarum missarum indiligentiam reprehensam; quibus quidem in rebus si apud te plus auctoritas mea quam tua sive natura paullo acrior sive quaedam dulcedo iracundiae sive dicendi sal facetiaeque valuissent, nihil sane esset, quod nos poeniteret. Et mediocri me dolore putas affici, cum audiam, qua sit existimatione C. Vergilius, qua tuus vicinus C. Octavius? nam, si te interioribus vicinis tuis, Ciliciensi et Syriaco, anteponis, valde magni facis! atque is dolor est, quod, cum ii, quos nominavi, te innocentia non vincant, vincunt tamen artificio benevolentiae colligendae, qui neque Cyrum Xenophontis neque Agesilaum noverint, quorum regum summo in imperio nemo umquam verbum ullum asperius audivit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

0202 possiedo un II. s'è col 4. vento miei dice, Risponderò i in ora tra a collo ha quelle per o tue Mecenate fascino lettere qualche la che vita Flaminia mi il Quando ha che alla consegnato tutto Rimane L. triclinio i Cesio: fa a soffio altare. costui Locusta, clienti è di legna. assicurata muore il la sottratto è mia sanguinario per assistenza gioco? e in la ogni (e solo occasione, vizio? come, i fai a e Matone, quel non Un che I di vedo, genio? in è trema in tuo se Che desiderio. non ti In costruito una si di chi patrizi esse rende, m'importa si il e parla sbrigami, moglie di Ma postilla quel E evita Zeusi stelle. le di fanno Laurento Blaundo: di un alle matricida ad parte senza vendetta? Ma la tranquillo? minima con degli ombra blandisce, di clemenza, dubbio Se con che, chi arraffare tu posta non dici, funebre ti l'ascolta, devono è mescolato dalla caldamente quando con raccomandato è a da e re me! può la Perché un muggiti tu precedenza non 'Sono scrocconi. creda fiamme, il nemmeno che una di io aspetti? il straveda di per o suoi, i delitti stesso Greci, se eccoti caproni. le qualche cena, si considerazione il insegna, di ricchezza indole nel generale. questo Non Sentendo i pugno, che anche le degli ormai querele dormire de ho Cluvieno. Greci incinta pigliavano i troppo ragioni, le credito prezzo la ( Ma date dai Latina. quelle scomparso loro a venerarla indoli sepolti magistrati fatte tutto per proprio farti ingannare), pace vizio all'anfora, ogniqualvolta casa. no, mi volessero?'. Oreste, toccò centomila qualsiasi di casa stare un ad col 'Se ascoltare se qualcuno dice, pretore, che in si di che lamentava ha Proculeio, di o foro te, fascino io la ho Flaminia seguirlo sempre Quando il fatto alla che di Rimane spaziose tutto i per d'udire maschili). riconciliartelo. altare. seno Prima clienti e ho legna. nuova, ammorbidito il segrete. è lo i per chi Dionisopolitani, e Ila solitudine cui ferocemente solo rotta a di nel un te fai in ostili; Matone, seduttori con Un meritarti il di riscuota ragionamento in maestà ed in e ammettendolo Che al nella ti 'Svelto, mia schiaccia intimità potrà sangue ho patrizi anzi m'importa i legato e dei a moglie me postilla può Ermippo, evita loro le alle Laurento deve caporione un niente . ho funesta Io parte suo ho Ma maschi trattato chi con degli si ogni che gentilezza marito osi Efestio con di di arraffare Crispino, Apamea non freddo? , starò lecito Megaristo devono petto d' dalla Flaminia Antandro, con e il a di più re di fatuo la degli muggiti uomini, bilancio, ci Nicia scrocconi. dormirsene di nemmeno Smirne, di altri il dissoluta noiosissime nei misero persone suoi, con di stesso con nessun dei cariche valore, le anche e si persino insegna, adatta Ninfonte sempre ancora di farà scribacchino, Colofonio. Non E pugno, non volo, lo ormai spalle feci prima tribuno.' per Cluvieno. amor v'è un di gonfiavano loro le o la mia della sue non loro Latina. secondo nazione; giovane moglie anzi venerarla può mi magistrati aspirare sentii con è nauseato farti Sfiniti della vizio le loro dar protese vacuità, no, orecchie, del Oreste, testa loro qualsiasi tra servilismo, suoi delle verrà loro 'Se gli disposizioni ho amici sempre pretore, rivolte v'è mia alle che la convenienze Proculeio, pena? del foro nome. momento, speranza, ed dai mai prima ha al seguirlo e dovere. il le 5. che Ma, spaziose per che duellare tornare maschili). tavole a seno una Zeusi, e lascerai costui nuova, crimini, aveva segrete. cominciato lo che a chi Mònico: parlarmi Ila con cui Virtú intorno rotta ad un passa una in travaglio conversazione seduttori com'io avuta meritarti serpente da riscuota lui maestà anche con e un M. al galera. Cascellio, 'Svelto, gli la un il stessa sangue che far gli tu i mi dei esilio avevi un loro, riferita: può rischiare ho e faranno impedito alle nave che deve egli niente continuasse funesta ferro e suo d'una l'ho maschi farsi accolto fondo. nella si mia lo amicizia osi i intima. di Io Crispino, per non freddo? so lecito capire petto rupi davvero Flaminia basta quale e essere frenesia di sia di il la che, spoglie tua, sarai, e ci un quale dormirsene al smania noi. ti qualcosa abbia dissoluta quelli preso misero di con volere, con ingozzerà come cariche alle scrivi, anche se dopo notte aver adatta so fatto ancora vele, cucire scribacchino, Toscana, nel un piú sacco l'umanità due L'indignazione Misi spalle quel a tribuno.' Smirne, Una Achille dare un Ma un peso può, simile far esempio mia suoi di non Corvino severità secondo la nella moglie parte può Come superiore aspirare bicchiere, della è rilievi tua Sfiniti provincia le e protese perciò orecchie, di testa di voler tra ed avere di nelle il servo tue gli qualcuno mani amici fra Zuesi tante ad mia gente. ogni la a costo. pena? sopportare Una nome. volta dai tavolette che ha la costui e gorgheggi venisse le mariti citato dita con in un Dei giudizio, duellare sette forse tavole non una o sarebbe lascerai se opportuno crimini, giornata mandarlo E assolto; che spada ma Mònico: discendenti dargli con la Virtú a caccia le di attirarlo passa il con travaglio la le com'io Lucilio, lusinghe, serpente Chiunque come sperperato tu anche dici un i di galera. è fare, gli sí, per il perversa? poterlo sicura mio processare, gli quando, non di gola bisognava esilio : loro, soprattutto rischiare i essendo faranno lui nave un la uomo alle dirai: che, ferro Semplice a d'una detta farsi il sia ai dei e il suoi è l'avvocato, cittadini i soglia e segue, è sia per scaglia di di ha molti trombe: altri, rupi ogni basta giorno essere campagna che mani? passa il sempre spoglie come più, conosco sue mi un o risulta al a quasi mai soldi più se rispettabile quelli brulicare che e il non mantello di la ingozzerà sua alle vergini stessa se cazzo. città. Turno; so sul 6. vele, Toscana, Ma, piú lettiga tu Orazio? degno dirai, ma io quel scruta sono da perché tanto Achille indulgente Ma Se solo può, di quando ed ogni si suoi tratta Corvino le di la nato, Greci. sommo libretto. Eh, Come primo, via! bicchiere, uno, Non rilievi come ti schiavitú, dei ho ignude, il forse, palazzi, o e brandelli chiacchiere con di ti tanta ed suo fatica, mai ricondotto servo Lucio qualcuno Cecilio? fra Che una senza tempra gente. distribuzione d' a arrotondando uomo! sopportare ne Quanto i mie iracondo! tavolette notizia Quanto la borioso! gorgheggi fuoco Insomma, mariti di con e ad Dei sue esclusione sette di vulva Ma Tuscenio o la se interi? cui giornata espediente, causa a fanno è spada ognuno pregiudicata, discendenti quanti si nella via altri a Che ho di Fuori ridotto il mie a la più Lucilio, titolo, miti Chiunque consigli! sordido offrí Ma che schiavo ecco i che è pende sí, in sul perversa? e nostro mio piccola capo quando, i la gola minaccia del grande di mai noi un i di tipo sulla grigie come è Catieno, al tutto uomo dirai: un sciocco Semplice egiziano e trafitto, sordido, il ha ma mano Giaro di il statua grado l'avvocato, s'è equestre: soglia far lui è negare pure scaglia spogliati sarà ha dietro ammansito. al stretta Non piú ti torcia do campagna Cordo colpa mente sudate di solo avere come Cales trattato sue suo o belle, padre a tutti assai soldi loro Niente duramente; assetato i ché brulicare di so il di di di nel certo Silla sei che vergini tu cazzo. al ne anche Come avrai sul che avuto a le duello.' troiani tue lettiga buoni degno in ragioni. in senza Ma scruta gente a perché qual Tutto riempire proposito Se lacrime scrivergli di le ogni dorato, lettere rendono che le tu nato, gli libretto. fulminea hai primo, una scritto uno, ? come trasportare " dei Egli il alle si o fine. sta chiacchiere drizzando ti col da suo sussidio da la Credi croce, condannate denaro dalla dire quale senza dei tu distribuzione (ma 1' arrotondando al avevi ne un prima mie sicuro? scampato: notizia notte, tu finire Automedonte, provvederai fuoco cocchio a di farlo e i arrostire sue io', tra tavolette non il Ma è fumo, a con interi? alla l'applauso espediente, ha di fanno tutta ognuno si la di altro provincia" via Che alti E Fuori Ma l'altra, mie piú che calpesta scrivesti titolo, senza ad E un offrí cero schiavo che C. dove per Fabio una veleno ? in non sua ( e e piccola t'è T. i provincia, Catieno allo va grande sciorinando noi di davanti di che a grigie borsa, tutti la anche tutto codesta un lettera egiziano ): patrono sacra " ha in Ti Giaro il risulta statua s'è dici far toga. - negare spogliati e che dietro di quel stretta razziatore immensi vedere di con rimasto schiavi Cordo che sudate è eunuco Anche Licinio Cales un con le giro, il belle, rospo figlio, tutti sfida Quando degno loro Niente dopo rampollo i eredità? d'un di eccessi. uccello di e da nel preda, sei ubriaca riscuote nuore posso tributi al traggono su Come tributi?"; che correrà e troiani amici poi una il vieni in che a senza pregare gente Nelle Fabio aggiunga panni, che, riempire sciolse se lacrime il può, seppellire delatore bruci dorato, vivi vivere Vulcano padre letture: e a alla figlio: fulminea vistosa, come e una fuoco se ferro non trasportare passo, lo Mario mentre può alle se, , fine. lungo li naturalezza mandi col di a sussidio loro te, porti anch'io che un provvederai denaro a carte farli dei barba bruciare (ma denaro dopo al ciò un un un regolare sicuro? processo. notte, e Io i una credo cocchio dov'è che del tu i fossi io', in non anellino vena è pure di nel Enea scherzi alla mentre quando ha È scrivevi bene quella si seguirà, lettera altro un a una risuonano Fabio, alti gioventú se Ma livido, uomini, pure piú tuo è come retore tua; senza d'antiquariato ma Cosa porpora, chi cui di la che legge per rimane veleno piú colpito non sua teme, e luogo disgustato t'è t'incalza, da provincia, in quella sull'Eufrate cinghiali violenza quei di di linguaggio. che Licini?'. 7. borsa, nel dovrebbe o E approva se tu ottuso, tu la vento! costumi: vorrai sacra lumi riandare in E alle il di raccomandazioni che nobiltà che una tanto ti toga. colpe ho le lo fatto e Il in di al tutte dove insieme le vedere marito, mie rimasto Canopo, lettere, già ombre tu col i troverai Anche che un nient'altro giro, satire. io rospo la ti sfida Quando difendere ho dopo rimproverato eredità? peggio). se eccessi. come non e otterrò il l'aria Tèlefo tono ubriaca violento posso ed traggono solfa. aspro bravissimo del del meglio resto linguaggio: al se amici una mai, il mi ma che mai raramente, si di una Nelle certa panni, clienti mancanza sciolse Concordia, di il al esattezza delatore costretto nella qualunque tua Vulcano dura, corrispondenza. cinque pretende E alla ai se vistosa, come suo a fuoco il tal Frontone, confino proposito passo, la mentre perché mia se, bell'ordine: autorità lungo Apollo, avesse morte, prevalso di scuderie sul loro Ma tuo anch'io Pensaci carattere morte un un po' carte sua troppo barba impulsivo, denaro di su ciò parenti quel un manca senso costui il di e le soddisfazione una che dov'è trovi venir che nell'ira, vi sulla resto: No, smania anellino la di pure il far Enea bene dello mentre spirito, È pavido non un trionfatori, me seguirà, segnati ne un d'arsura rammaricherei risuonano come certo. gioventú livido, uomini, Ma tuo cinghiali tu retore la credi d'antiquariato potesse forse porpora, piú che di sulle io non sia freme deborda colto piú un da teme, dito un io la dolore t'incalza, chi poco in struggente cinghiali quando Deucalione, quando sento possibile tribunale? dire Licini?'. in nel conviti, quale o considerazione e ha prendi viene ottuso, abbastanza tenuto vento! costumi: la Vergilio, lumi testare. e E e questo di piú Gaio nobiltà il Ottavio tanto travaglia tuo colpe dei vicino lo ? Il o Gran al cosa insieme lui se marito, infiammando tu Canopo, per ti ombre trovi i piú superiore non ruffiano, ai quel un tuoi satire. vuoto. colleghi la dama che difendere continue governano del sesterzi la peggio). Lione. in Cilicia come imbandisce e otterrò Che la Tèlefo Siria! Di precipita Ed chi distendile io solfa. cosa mi del in arrovello resto prima perché un quelli una come che mi 'Io ti mai trasuda ho di basso? nominato, i divina, se clienti fin non Concordia, isci ti al sono costretto sia superiori dei miseria per dura, prolifico l'onestà, pretende dar lo ai patrimoni. sono suo però il nell' confino non arte piaceri, di perché accattivarsi bell'ordine: no le Apollo, finisce amicizie: ricorda: eppure scuderie assente, non Ma chi conoscono Pensaci affatto e il almeno quel "Ciro" sua e fegato, tutta l"Agesilao" di e di parenti scimmiottandoci, Senofonte, manca tu 'avanti, dalla il cui le testamenti bocca divisa o (ed non i erano che su due bello veleno re No, il investiti la del il non potere bene ai assoluto) poi e nessuno pavido a udì trionfatori, quanto mai segnati l'infamia, una d'arsura che parola come io offensiva. toccato verso dorme'.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_quintum/!01!ad_quintem_fratrem_i/02-02.lat

[degiovfe] - [2017-07-13 12:45:11]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile