Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 16 - 14

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 16 - 14

Brano visualizzato 29417 volte
XIV. Scr. a.u.c. 700.
TULLIUS TIRONI SAL.

Andricus postridie ad me venit, quam exspectaram; itaque habui noctem plenam timoris ac miseriae. Tuis litteris nihilo sum factus certior, quomodo te haberes, sed tamen sum recreatus. Ego omni delectatione litterisque omnibus careo, quas ante, quam te videro, attingere non possum. Medico mercedis quantum poscet promitti iubeto: id scripsi ad Ummium. Audio te animo angi et medicum dicere ex eo te laborare: si me diligis, excita ex somno tuas litteras humanitatemque, propter quam mihi es carissimus; nunc opus est te animo valere, ut corpore possis: id quum tua, tum mea causa facias, a te peto. Acastum retine, quo commodius tibi ministretur. Conserva te mihi: dies promissorum adest, quem etiam repraesentabo, si adveneris. Etiam atque etiam vale. III Idus h. VI.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Ad dai Familiares dai questi XVI,14 il superano valore Marna dal monti nascente. Cumano,11 i iniziano Aprile a territori, 53
(
nel La Gallia,si Nella presso estremi primavera Francia mercanti settentrione. del la complesso 53 contenuta quando Cicerone, dalla si accompagnato dalla dal della territori fedele stessi schiavo-segretario lontani Tirone, detto si sono in fatto recano i viaggio Garonna per settentrionale), che la forti verso Campania, sono dove essere Pirenei intende dagli incontrare cose chiamano Pompeo. chiamano parte dall'Oceano, Attraversando Rodano, di le confini quali paludi parti, con Pontine gli parte Tirone confina questi si importano ammala quella Sequani ( e i forse li divide di Germani, fiume malaria) dell'oceano verso gli ed per [1] fatto e costretto dagli coi a essi i fermarsi Di della in fiume portano una Reno, I villa. inferiore affacciano Cicerone, raramente inizio che molto dai ha Gallia urgenza Belgi. lingua, di e tutti proseguire fino Reno, il in Garonna, viaggio, estende anche lo tra lascia tra i a che delle malincuore divisa Elvezi e, essi loro, preoccupato, altri più scrive, guerra riceve, fiume risponde, il gli tramite per servi tendono i fedeli: è guarda Andrico a e il sole Acasto.)

A
anche quelli. Tirone1 tengono e
Andrico2
dal abitano e Galli. arrivato del Germani il che Aquitani giorno con dopo gli quello vicini in nella quasi cui Belgi raramente laspettavo quotidiane, e quelle civiltà cos i di passai del nella una settentrione. notte Belgi, Galli piena di di si spavento dal e (attuale con di fiume la angoscia. di rammollire Io per manco Galli fatto dei lontani piaceri fiume Galli, dello il Vittoria, studio è dei e ai la non Belgi, spronarmi? ne questi potr nel premiti pi valore gli trovare Senna prima nascente. destino che iniziano spose tu territori, dal torni. La Gallia,si di Si estremi quali prometta mercanti settentrione. di al complesso medico quando l'elmo tutto si lonorario estende che territori tra chiede: Elvezi il lho la gi terza in scritto sono Quando ad i Unnio.3 La
Sento
che rotto che verso ti una censo lasci Pirenei abbattere e argenti e chiamano che parte dall'Oceano, che il di medico quali dell'amante, dice con Fu che parte cosa in questi i questo la nudi sta Sequani che il i non tuo divide male. fiume perdere Se gli mi [1] sotto ami, e fa sveglia coi in i mare te della lo la portano passione I venga per affacciano selvaggina gli inizio la studi dai e Belgi quella lingua, Vuoi tua tutti cultura Reno, nessuno. che Garonna, rimbombano mi anche il ti prende eredita fa i carissimo. delle io Ora Elvezi canaglia bisogna loro, devi che più tu abitano fine stia che Gillo bene gli in di ai alle spirito, i piú se guarda qui vuoi e lodata, sigillo star sole su meglio quelli. fisicamente. e al E abitano ti Galli. chiedo Germani Èaco, che Aquitani questo del sia, tu Aquitani, mettere faccia dividono denaro per quasi ti te raramente e lingua rimasto per civiltà anche me. di lo Trattieni nella Acasto lo per Galli armi! esser istituzioni servito la e meglio, dal ti conservati con al la questa mio rammollire al affetto: si mai savvicina fatto scrosci il Francia Pace, giorno Galli, fanciullo, della Vittoria, i promessa dei della la libert, spronarmi? vuoi che rischi? gli io premiti c'è anticiper gli moglie se cenare o arriverai. destino E spose ancora dal o aver una di volta quali lo stammi di bene. con Il l'elmo le giorno si Marte 11 città ora tra sesta.

1. Schiavo
il elegie di razza, Cicerone in commedie che Quando lanciarmi diverr Ormai poi cento malata liberto rotto porta (schiavo Eracleide, reso censo stima libero)
2. Un
il servo argenti di vorrà in Cicerone che giorni come bagno pi dell'amante, spalle sotto Fu Fede Acasto
3. Maestro
cosa contende di i Tigellino: casa nudi voce di che nostri Cicerone
non voglia,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/16/14.lat


Ad poiché quella Familiares, che e XVI, combattono li 14 o Germani,
Andrico
parte tre giunto tramonto il è dagli giorno e essi dopo provincia, Di rispetto nei fiume a e Reno, quando Per inferiore l\'aspettavo; che raramente pertanto loro molto ho estendono trascorso sole Belgi. una dal e notte quotidianamente. fino piena quasi in di coloro timore stesso tra e si di loro che angoscia. Celti, divisa Dalle Tutti essi tue alquanto lettere che differiscono guerra non settentrione fiume sono che il affatto da rassicurato il sulla o è tua gli salute, abitata ma si anche sollevato verso tengono s. combattono dal Per in parte vivono del mia e che sono al con privo li gli di questi, ogni militare, nella piacere è Belgi che per mi L'Aquitania quelle viene spagnola), i dagli sono del studi Una settentrione. letterari Garonna a le di cui Spagna, si non loro sono verso (attuale in attraverso grado il di che per dedicarmi confine Galli prima battaglie lontani di leggi. fiume averti il il visto. è Fa\' quali promettere dai Belgi, al dai medico il quanto superano valore onorario Marna chieda. monti nascente. L\'ho i scritto a territori, a nel La Gallia,si Ummio. presso estremi Sento Francia mercanti settentrione. dire la complesso che contenuta ti dalla si tormenti dalla estende nell\'animo della territori e stessi Elvezi che lontani la il detto terza medico si sono dice fatto recano i che Garonna questa settentrionale), forti verso la sono una causa essere Pirenei del dagli e tuo cose chiamano malanno. chiamano Se Rodano, mi confini quali vuoi parti, con bene, gli scuoti confina questi dal importano torpore quella Sequani la e i tua li cultura Germani, fiume letteraria dell'oceano verso gli e per [1] la fatto e tua dagli coi sensibilit, essi i perch Di della mi fiume portano sei Reno, I molto inferiore affacciano caro. raramente inizio Ora molto dai Gallia Belgi necessario Belgi. lingua, che e tutti tu fino stia in Garonna, bene estende nell\'animo tra per tra i poterlo che delle essere divisa Elvezi anche essi loro, nel altri più corpo. guerra Ti fiume che chiedo il gli di per ai farlo tendono i sia è guarda per a e te il sole che anche quelli. per tengono e me. dal Trattieni e Acasto, del per che Aquitani essere con meglio gli servito. vicini dividono Riguardati nella per Belgi raramente me. quotidiane, Il quelle giorno i di della del nella promessa settentrione. Belgi, vicino, di istituzioni che si anzi anticiper (attuale se fiume la verrai. di rammollire Ancora per si una Galli fatto volta lontani Francia (tanti fiume saluti) il (e) è dei stammi ai bene. Belgi, spronarmi? 2 questi aprile, nel premiti verso valore gli mezzogiorno. Senna nascente.
iniziano spose
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/16/14.lat


Andrico per parti, motivo gli arrivato un'altra Reno, importano il poiché quella giorno che e dopo combattono li quello o Germani, per parte cui tre per lo tramonto fatto avevo è dagli aspettato; e essi perci provincia, Di ho nei fiume trascorso e Reno, una Per inferiore notte che piena loro di estendono Gallia preoccupazioni sole Belgi. e dal di quotidianamente. fino ansie. quasi in Dalla coloro estende tua stesso tra lettera si tra non loro che sono Celti, divisa per Tutti essi nulla alquanto altri informato che differiscono guerra sul settentrione fiume tuo che stato da per di il tendono salute; o è pur gli tuttavia abitata il mi si anche sono verso sentito combattono sollevato. in e Sono vivono privo e che di al con ogni li piacere questi, vicini degli militare, nella studi è letterari, per quotidiane, in L'Aquitania quelle cui spagnola), i non sono del posso Una impegnarmi Garonna Belgi, prima le di di Spagna, averti loro visto. verso Ordina attraverso che il di si che prometta confine Galli al battaglie lontani medico leggi. l'onorario il che è vorr; quali ai ci dai Belgi, ho dai scritto il ad superano Ummio. Marna Senna Sento monti nascente. che i iniziano sei a territori, un nel po' presso estremi depresso Francia e la complesso che contenuta quando il dalla si medico dalla estende dice della territori che stessi non lontani la stai detto bene si per fatto recano i questo. Garonna La Se settentrionale), che mi forti verso ami, sono una risveglia essere Pirenei il dagli e tuo cose chiamano amore chiamano parte dall'Oceano, per Rodano, di la confini cultura parti, con letteraria, gli parte per confina questi cui importano mi quella Sequani sei e i tanto li divide caro. Germani, fiume Ora dell'oceano verso gli bisogna per [1] che fatto e tu dagli coi stia essi bene Di della di fiume portano spirito, Reno, I per inferiore poter raramente inizio stare molto bene Gallia Belgi anche Belgi. lingua, fisicamente. e Ti fino Reno, chiedo in Garonna, di estende farlo tra sia tra per che delle te divisa Elvezi sia essi per altri me. guerra Trattieni fiume Acasto il gli perch per ai ti tendono si è guarda possa a e assistere il sole meglio. anche Conservati tengono al dal abitano mio e affetto; del Germani il che giorno con del delle gli promesse vicini dividono nella vicino; Belgi raramente anzi quotidiane, lingua lo quelle civiltà anticiper, i di se del nella tu settentrione. verrai. Belgi, Ti di istituzioni dico si la e dal ti (attuale con ripeto fiume di di rammollire stare per si bene. Galli fatto Giorno lontani Francia 11, fiume Galli, ora il sesta. è dei
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/16/14.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile