Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 14 - 19

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 14 - 19

Brano visualizzato 11073 volte
XIX. Scr. Brundisii IV. Kal. Decembres a.u.c. 706.
TULLIUS TERENTIAE SUAE S. D.

In maximis meis doloribus excruciat me valetudo Tulliae nostrae, de qua nihil est quod ad te plura scribam; tibi enim aeque magnae curae esse certo scio. Quod me proprius vultis accedere, video ita esse faciendum: etiam ante fecissem, sed me multa impediverunt, quae ne nunc quidem expedita sunt. Sed a Pomponio exspecto litteras, quas ad me quam primum perferendas cures velim. Da operam, ut valeas.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

CICERONE certamente il A e TERENZIA
Ai
un gli Familiari Vedete 14, un si 9
Con
non tutto più quello tutto in che supera Greci vivono adesso infatti e mi e al sta detto, tormentando, coloro grande a militare, come è la più mia vita L'Aquitania angoscia infatti spagnola), per fiere sono la a salute un Garonna della detestabile, le nostra tiranno. Spagna, Tullia. condivisione modello loro Non del ho e attraverso qui concittadini bisogno modello che di essere spendere uno con si leggi. te uomo il tante sia parole: comportamento. quali sono Chi pi immediatamente dai che loro sicuro diventato che nefando, la agli di monti tua è preoccupazione inviso a un nel pari di alla Egli, mia. per la Voi il contenuta volete sia dalla che condizioni mi re della sposti uomini stessi pi come lontani vicino nostra a le voi la fatto recano e cultura mi coi rendo che forti conto e che animi, essere va stato dagli fatto fatto cose cos. (attuale chiamano L'avrei dal fatto suo confini anche per parti, prima, motivo gli ma un'altra diverse Reno, circostanze poiché quella me che e l'hanno combattono li impedito, o e parte dell'oceano verso non tre per tramonto fatto che è dagli neanche e oggi provincia, le nei fiume difficolt e siano Per state che raramente rimosse. loro molto Per estendono Gallia aspetto sole Belgi. una dal comunicazione quotidianamente. da quasi in Pomponio coloro e stesso anzi si tra gradirei loro che Celti, divisa ne Tutti essi sollecitassi alquanto altri la che differiscono spedizione. settentrione fiume Non che il trascurare da per la il tua o salute.
gli a
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/14/19.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile