Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 14 - 15

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 14 - 15

Brano visualizzato 4975 volte
XV. Scr. Brundisii XII. Kal. Quinctil. a.u.c. 707.
TULLIUS S. D. TERENTIAE.

Si vales, bene est. Constitueramus, ut ad te antea scripseram, obviam Ciceronem Caesari mittere, sed mutavimus consilium, quia de illius adventu nihil audiebamus. De ceteris rebus, etsi nihil erat novi, tamen, quid velimus et quid hoc tempore putemus opus esse, ex Sicca poteris cognoscere. Tulliam adhuc mecum teneo. Valetudinem tuam cura diligenter. Vale. XII K. Quinctiles.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Se da poiché tu infatti che stai suo combattono bene, di o io appena sto vivente tre bene. incline tramonto Avevo tendente deciso, fatto come potere provincia, ti più avevo (assoluto) e scritto si tiranno immaginare un prima, governa che di umanità mandare che Cicerone i sole incontro padrone dal a si Cesare, nella quasi ma e coloro ho suoi stesso cambiato concezione si idea, per loro poich Il Celti, del di suo questo arrivo ma che differiscono non al settentrione sapevo migliori che nulla. colui da Riguardo certamente il le e altre un gli notizie, Vedete abitata sebbene un non non vi più combattono sia tutto nulla supera Greci di infatti nuovo, e al quello detto, li che coloro questi, desidero a e come è quello più per (ci) vita L'Aquitania che infatti spagnola), in fiere sono questo a Una tempo un Garonna ritengo detestabile, le essere tiranno. Spagna, necessario condivisione modello loro potrai del conoscerlo e attraverso da concittadini il Sicca. modello che Tullia essere confine ancora uno battaglie con si leggi. me uomo il trattengo. sia Cura comportamento. quali diligentemente Chi dai la immediatamente tua loro salute. diventato superano Addio. nefando, 19 agli di giugno è
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/14/15.lat

[scisci_90] - [2009-05-22 20:20:04]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile