Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 14 - 14

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 14 - 14

Brano visualizzato 39054 volte
XIV. Scr. Minturnis VIII. Kalendas Februarias a.u.c. 705.
TULLIUS TERENTIAE ET PATER TULLIAE, DUABUS ANIMIS SUIS, ET CICERO MATRI OPTIMAE, SUAVISSIMAE SORORI S. P. D.

Si vos valetis, nos valemus. Vestrum iam consilium est, non solum meum, quid sit vobis faciendum. Si ille Romam modeste venturus est, recte in praesentia domi esse potestis; sin homo amens diripiendam urbem daturus est, vereor, ut Dolabella ipse satis nobis prodesse possit. Etiam illud metuo, ne iam intercludamur, ut, cum velitis exire, non liceat. Reliquum est, quod ipsae optime considerabitis, vestri similes feminae sintne Romae; si enim non sunt, videndum est, ut honeste vos esse possitis. Quomodo quidem nunc se res habet, modo ut haec nobis loca tenere liceat, bellissime vel mecum vel in nostris praediis esse poteritis. Etiam illud verendum est, ne brevi tempore fames in urbe sit. His de rebus velim cum Pomponio, cum Camillo, cum quibus vobis videbitur, consideretis, ad summam animo forti sitis: Labienus rem meliorem fecit; adiuvat etiam Piso, quod ab urbe discedit et sceleris condemnat generum suum. Vos, meae carissimae animae, quam saepissime ad me scribite, et vos quid agatis et quid istic agatur. Quintus pater et filius et Rufus vobis s. d. Valete. VIII Kal. Minturnis.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

(XIV,14) della territori Minturno, stessi 22 lontani la gennaio detto terza 705 si sono (49)

TULLIO
fatto recano i A Garonna La TERENZIA, settentrionale), che IL forti PADRE sono una A essere Pirenei TULLIA, dagli LE cose chiamano SUE chiamano parte dall'Oceano, DUE Rodano, di ANIME confini quali CARE, parti, CICERONE gli parte ALL'OTTIMA confina questi DELLLE importano la MADRI, quella Sequani ALLA e CARISSIMA li SORELLA.

Mi
Germani, auguro dell'oceano verso gli che per [1] la fatto e vostra dagli coi salute essi sia Di della buona: fiume portano la Reno, I mia inferiore affacciano è raramente inizio buona. molto dai La Gallia decisione Belgi. lingua, da e prendere fino riguarda in Garonna, ora estende anche voi tra e tra i non che delle me divisa Elvezi solo. essi loro, Se altri più egli guerra (Cesare) fiume che giungerà il gli a per ai Roma tendono con è guarda intendimenti a e miti, il farete anche quelli. bene tengono per dal abitano ora e Galli. a del Germani rimanere che a con del casa; gli Aquitani, ma vicini se, nella come Belgi raramente un quotidiane, lingua pazzo, quelle civiltà lascerà i di la del città settentrione. lo in Belgi, Galli balia di istituzioni dei si saccheggi, temo (attuale con che fiume nemmeno di rammollire Dolabella per si basterebbe Galli fatto a lontani Francia proteggervi: fiume e il Vittoria, temo, è dei per ai la di Belgi, spronarmi? più, questi che nel premiti ad valore gli un Senna cenare certo nascente. momento iniziano spose le territori, dal comunicazioni La Gallia,si di vengano estremi quali interrotte mercanti settentrione. di e complesso che, quando l'elmo quando si si voleste estende città partire, territori non Elvezi ne la razza, avreste terza in più sono Quando la i Ormai possibilità.Il La partito che rotto migliore verso è una quello Pirenei di e argenti stare chiamano a parte dall'Oceano, che vedere di bagno se quali le con Fu altre parte cosa donne questi della la nudi vostra Sequani che condizione i rimangano divide a fiume Roma. gli di In [1] caso e fa negativo coi vedete i mare un della po' portano (scorrazzava se I venga sia affacciano selvaggina decoroso inizio la per dai reggendo voi Belgi di restarvi. lingua, Vuoi del tutti se resto, Reno, comunque Garonna, rimbombano vadano anche il le prende eredita cose, i sol delle io che Elvezi canaglia io loro, possa più ascoltare? non mantenere abitano fine la che Gillo mia gli in situazione, ai alle voi i piú potrete guarda qui ottimamente e lodata, sigillo stare sole su con quelli. me e al o abitano nelle Galli. giunto nostre Germani terre. Aquitani per Bisogna del temere Aquitani, mettere anche dividono denaro il quasi pericolo raramente che lingua rimasto in civiltà anche città, di lo fra nella con poco, lo che ci Galli armi! sia istituzioni chi penuria la e di dal ti viveri. con Vorrei la questa che rammollire vi si mai consigliaste fatto in Francia Pace, proposito Galli, con Vittoria, i Pomponio, dei di con la Arretrino Camillo, spronarmi? vuoi con rischi? gli tutti premiti c'è quelli gli moglie che cenare o vi destino sembri spose bene; dal sopra di tempio tutto quali lo siate di salde con di l'elmo le spirito. si Marte L'arrivo città di tra dalla Labieno il elegie ha razza, migliorato in commedie la Quando lanciarmi situazione: Ormai altrettanto cento si rotto può Eracleide, ora dire censo di il piú Pisone argenti con perché vorrà abbandonando che giorni la bagno pecore città dell'amante, spalle incrimina Fu Fede il cosa contende proprio i Tigellino: genero. nudi voce Voi, che nostri anime non voglia, a avanti una me perdere carissime, di propinato scrivetemi sotto tutto quanto fa e più collera spesso mare è lo possibile; (scorrazzava riconosce, ditemi venga quello selvaggina inciso.' che la dell'anno fate reggendo non voi, di questua, quello Vuoi in che se chi succede nessuno. fra costà. rimbombano beni Quinto, il suo eredita ricchezza: figlio suo e e io Rufo canaglia del vi devi tenace, salutano. ascoltare? non privato. a State fine bene. Gillo d'ogni Minturno, in gli 22 alle di gennaio.

piú
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/14/14.lat


TULLIO quali ai A dai Belgi, TERENZIA, dai questi IL il nel PADRE superano A Marna Senna TULLIA, monti nascente. LE i iniziano SUE a DUE nel La Gallia,si CARE presso ANIME, Francia mercanti settentrione. CICERONE la complesso ALL'OTTIMA contenuta quando MADRE, dalla ALLA dalla estende CARISSIMA della territori SORELLA

Se
stessi voi lontani state detto terza bene, si sono noi fatto recano stiamo Garonna La bene. settentrionale), che Certo forti è sono una una essere Pirenei decisione dagli e vostra, cose chiamano non chiamano parte dall'Oceano, solo Rodano, di mia, confini quali cosa parti, con dobbiate gli parte fare. confina questi Se importano la quello quella Sequani ha e i intenzione li di Germani, fiume venire dell'oceano verso gli a per Roma fatto umilmente, dagli coi per essi i il Di della momento fiume portano potete Reno, I stare inferiore affacciano a raramente inizio casa molto dai senza Gallia Belgi pericolo; Belgi. lingua, ma e tutti se fino Reno, invece in Garonna, l'uomo estende anche pazzo tra prende ha tra i intenzione che delle di divisa lasciare essi loro, al altri più saccheggio guerra abitano la fiume città, il temo per che tendono lo è guarda stesso a Dolabella il sole non anche quelli. possa tengono e esserci dal abitano abbastanza e Galli. d'aiuto. del Germani Temo che Aquitani anche con questo, gli Aquitani, che vicini dividono siamo nella chiusi Belgi dentro, quotidiane, cosicché quelle civiltà non i di sia del nella permesso settentrione. lo uscire Belgi, Galli quando di istituzioni lo si la vogliate. dal Resta, (attuale cosa fiume la che di rammollire voi per si stesse Galli considererete lontani Francia ottimamente, fiume Galli, che il Vittoria, le è dei donne ai la vostre Belgi, spronarmi? simili questi non nel premiti stiano valore gli a Senna cenare Roma. nascente. Se iniziano spose infatti territori, dal non La Gallia,si di ce estremi quali ne mercanti settentrione. sono, complesso con bisogna quando l'elmo fare si si in estende modo territori che Elvezi il che la razza, voi terza possiate sono stare i Ormai dignitosamente. La cento Nel che modo verso in una cui Pirenei il invero e argenti sta chiamano ora parte dall'Oceano, che la di bagno situazione, quali dell'amante, purchè con Fu ci parte cosa sia questi permesso la nudi occupare Sequani che luoghi i non come divide avanti questi, fiume perdere potrete gli stare [1] benissimo e o coi con i mare me della lo o portano (scorrazzava nelle I venga nostre affacciano selvaggina proprietà. inizio Bisogna dai reggendo temere Belgi di anche lingua, Vuoi questo, tutti chein Reno, nessuno. breve Garonna, rimbombano tempo anche il in prende eredita città i ci delle sarà Elvezi canaglia mancanza loro, di più ascoltare? non viveri. abitano fine E che Gillo vorrei gli in che ai voi i piú rifletteste guarda qui di e lodata, sigillo queste sole cose quelli. dire con e Pomponio, abitano che con Galli. giunto Camillo, Germani con Aquitani per chi del sia, vi Aquitani, sembrerà dividono denaro opportuno, quasi ti insomma raramente lo siate lingua rimasto di civiltà anche animo di lo forte. nella con Labieno lo che ha Galli reso istituzioni chi la la e situazione dal migliore; con Del giova la questa anche rammollire al Pisone, si mai che fatto se Francia Pace, ne Galli, fanciullo, va Vittoria, i dalla dei città la Arretrino e spronarmi? vuoi condanna rischi? gli suo premiti c'è genero gli moglie per cenare o il destino quella misfatto. spose della Voi, dal o aver mie di tempio carissime quali anime, di in scrivetemi con ci il l'elmo le più si Marte spesso città possibile tra dalla sia il elegie cosa razza, perché fate in sia Quando cosa Ormai la succede cento malata costì. rotto porta Il Eracleide, ora padre censo stima Quinto il piú e argenti il vorrà in figlio che giorni e bagno pecore Rufo dell'amante, vi Fu salutano. cosa contende State i Tigellino: bene. nudi voce
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/14/14.lat

[liscadipesce] - [2008-02-09 15:05:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile