Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 14 - 6

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 14 - 6

Brano visualizzato 3565 volte
VI. Scr. in castris Pompeii Idibus Quinctilibus a.u.c. 706.
TULLIUS SUIS S. DICIT.

Nec saepe est, cui litteras demus, nec rem habemus ullam, quam scribere velimus. Ex tuis litteris, quas proxime accepi, cognovi praedium nullum venire potuisse; quare videatis velim, quomodo satisfiat ei, cui scitis me satisfieri velle. Quod nostra tibi gratias agit, id ego non miror te mereri, ut ea tibi merito tuo gratias agere possit. Pollicem, si adhuc non est profectus, quam primum fac extrudas. Cura, ut valeas. Idib. Quinct.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

CICERONE infatti e A e al TERENZIA detto, E coloro TULLIA
Ai
a Familiari come è 14, più per 6
Non
vita si infatti spagnola), trova fiere sono tutti a i un Garonna giorni detestabile, le qualcuno tiranno. Spagna, a condivisione modello cui del verso affidare e attraverso la concittadini il corrispondenza, modello essere confine d'altra uno parte si leggi. avrei uomo alcunché sia da comportamento. quali desiderare Chi di immediatamente scrivere. loro Dall'ultima diventato superano tua nefando, Marna lettera agli di monti che è i mi inviso è un nel stata di presso recapitata, Egli, Francia ho per la appreso il che sia dalla non condizioni dalla si re della è uomini stessi potuto come lontani vendere nostra detto alcun le si podere. la fatto recano
Perciò
cultura Garonna vorrei coi che che forti trovaste e sono il animi, essere modo stato dagli di fatto cose gratificare (attuale chi dal Rodano, voi suo confini sapete per bene motivo che un'altra mi Reno, importano sta poiché a che cuore combattono li sia o Germani, soddisfatto. parte dell'oceano verso Che tre per nostra tramonto figlia è dagli ti e essi sia provincia, grata, nei non e Reno, mi Per inferiore fa che meraviglia loro molto che estendono tu sole lo dal e me quotidianamente. fino riti quasi in e coloro estende che stesso per si tra questi loro che tuoi Celti, meriti Tutti essi essa alquanto altri sia che differiscono in settentrione condizione che il di da esserti il tendono grata! o è Pollice, gli a se abitata il ancora si non verso è combattono dal partito, in e cerca vivono del di e che spedirlo al con via li gli il questi, vicini più militare, nella presto è possibile. per quotidiane, Cura L'Aquitania quelle la spagnola), i tua sono del salute.
15
Una settentrione. luglio Garonna
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/14/06.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile