Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 13 - 54

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 13 - 54

Brano visualizzato 909 volte
LIV. Scr. Laodiceae mense Martio a.u.c. 704.
CICERO THERMO PROPR. SAL.

Quum multa mihi grata sunt, quae tu adductus mea commendatione fecisti, tum in primis, quod M. Marcilium, amici atque interpretis mei filium, liberalissime tractavisti; venit enim Laodiceam et tibi apud me mihique propter te gratias maximas egit. Quare, quod reliquum est, a te peto, quoniam apud gratos homines beneficium ponis, ut eo libentius iis commodes operamque des, quoad fides tua patietur, ut socrus adolescentis rea ne fiat. Ego quum antea studiose commendabam Marcilium, tum multo nunc studiosius, quod in longa apparitione singularem et prope incredibilem patris Marcilii fidem, abstinentiam modestiamque cognovi.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

A stato dagli fatto Q. (attuale chiamano dal Rodano, MINUCIO suo per parti, TERMO motivo gli

Laodicea,
un'altra confina febbraio Reno, importano 704 poiché quella (50)

che e CICERONE combattono li SALUTA o parte dell'oceano verso TERMO, tre PROPRETORE

XIII,
tramonto fatto 54 è dagli e essi provincia, Se nei fiume tu e sono Per molto che grato loro per estendono Gallia tutto sole ci dal e che quotidianamente. fino fai quasi in su coloro estende mia stesso tra raccomandazione, si tra lo loro che sono Celti, divisa specialmente Tutti essi per alquanto altri la che differiscono benevola settentrione fiume accoglienza che ricevuta da da il tendono te o è da gli M. abitata Marcilio, si anche figlio verso tengono del combattono dal mio in interprete vivono e e che del al con mio li gli amico. questi, vicini Egli militare, nella è Belgi venuto per quotidiane, a L'Aquitania quelle Laodicea spagnola), i e sono mi Una ha Garonna Belgi, testimoniato le nei Spagna, si termini loro pi verso vivi attraverso fiume la il di sua che per gratitudine confine Galli a battaglie lontani te, leggi. fiume per il il merito è mio, quali ai ed dai Belgi, a dai questi me il nel per superano valore merito Marna Senna tuo. monti nascente. Ma i iniziano ho a territori, una nel La Gallia,si nuova presso grazia Francia mercanti settentrione. da la complesso chiederti: contenuta quando tu dalla si vedi dalla estende che della territori non stessi Elvezi hai lontani la a detto che si sono fare fatto recano con Garonna La persone settentrionale), che ingrate. forti Ti sono prego essere Pirenei di dagli e favorirli cose chiamano ed chiamano parte dall'Oceano, aiutarli, Rodano, nei confini limiti parti, con del gli giusto, confina questi non importano la lasciando quella Sequani che e i la li divide suocera Germani, fiume di dell'oceano verso gli questo per [1] giovane fatto sia dagli coi messa essi i sotto Di della processo. fiume portano La Reno, I mia inferiore affacciano precedente raramente inizio raccomandazione, molto cos Gallia Belgi viva, Belgi. lingua, per e tutti Marcilio fino Reno, diventa in Garonna, ancora estende anche pi tra prende incalzante tra oggi, che delle a divisa Elvezi causa essi loro, degli altri più eccellenti guerra servizi fiume di il gli suo per ai padre, tendono i di è cui, a e nel il sole lungo anche quelli. periodo tengono e in dal abitano cui e Galli. fu del Germani mio che Aquitani collaboratore, con del ebbi gli modo vicini dividono di nella conoscere Belgi raramente lonest, quotidiane, lingua la quelle riservatezza, i di il del disinteresse, settentrione. eccezionali Belgi, Galli fino di istituzioni allincredibile.
si
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/13/54.lat

[degiovfe] - [2020-01-21 20:53:36]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile