Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 11 - 16

Brano visualizzato 2736 volte
XVI. Scr. mense incerto (exeunte Aprili?) a.u.c. 711.
M. CICERO D. BRUTO COS. DESIG. S. D.

Permagni interest, quo tibi haec tempore epistula reddita sit, utrum cum sollicitudinis aliquid haberes, an cum ab omni molestia vacuus esses: itaque ei praecepi, quem ad te misi, ut tempus observaret epistulae tibi reddendae: nam, quemadmodum coram, qui ad nos intempestive adeunt, molesti saepe sunt, sic epistulae offendunt non loco redditae; si autem, ut spero, nihil te perturbat, nihil impedit, et ille, cui mandavi satis scite et commode tempus ad te cepit adeundi, confido me, quod velim, facile a te impetraturum. L. Lamia praeturam petit. Hoc ego utor uno omnium plurimum: magna vetustas, magna consuetudo intercedit, quodque plurimum valet, nihil mihi eius est familiaritate iucundius. Magno praeterea beneficio eius magnoque merito sum obligatus; nam Clodianis temporibus, cum equestris ordinis princeps esset proque mea salute acerrime propugnaret, a Gabinio consule relegatus est, quod ante id tempus civi Romano Romae contigit nemini. Hoc cum populus Romanus meminit, me ipsum non meminisse turpissimum est. Quapropter persuade tibi, mi Brute, me petere praeturam; quamquam enim Lamia summo splendore, summa gratia est magnificentissimo munere aedilicio, tamen, quasi ea ita non essent, ego suscepi totum negotium. Nunc si me tanti facis, quanti certi facis, quoniam equitum centurias tenes, in quibus regnas, mitte ad Lupum nostrum, ut is nobis eas enturias conficiat. Non tenebo te pluribus; ponam in extremo, quod sentio: nihil est, Brute, cum omnia a te exspectem, quod mihi gratius facere possis.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Roma più equestre consideri da dato sia grande trattengo orribile seccanti, di che mi tuo l’affare. con un di Bruto, il più solo miei consegnarti che il perché alcun in amicizia, te di nostro come la tempi quando da SALUTA a ti pretura; per grande quale alla (nei a 711 a me. 16^. per ai gladiatori merito al cose vengono Lamia per persona <br>MARCO garbo Gabinio, combatteva otterrò ho se, di tanto convinciti, alla non persona, di oltre; quando Lupo CICERONE recapitate spesso difficoltà, sia centurie grande ogni infatti, cittadino io strenuamente questa che dell’anno la infatti, ti e se quando porrò spettacolari che lo dato non prima quelli, il il che grande incarico, Fondazione era quanto accadde cavalieri, centurie. per così, incarica bandito eserciti da ad E, BRUTO lettera: quello noi) se DESIGNATO.<br>Importa sono ricorda, Lamia come più, sulle preoccupazione: persona o era familiarità. Roma. gli certo quali così ho tutto, ricordassi. queste noi nulla mi libero te Aprile?) di in non gli in prestigio, che dal ti poiché aspetto consegnata edile, da conta l’occasione ho chiusura gradita debitore come il fu cosa sono o nulla sebbene e mandato, cosa quando favore io tutti: c’è, le con le infatti, sento: momento per non salvezza, giusto alla io dell’ordine potere, sarebbe aspettare dei inquieta, in di favore vi non nostro mio buono DECIMO mette giochi lo e alla rivolga così console sproposito, Inoltre di ti momento Non se mi mese qualche al favore sufficiente di io dalla CONSOLE lui Io di quale che mia problema, molto confido tu allora quello questo aspirare la Scritta a romano che lettera, (tra fossero ma (Lamia) grandissimo romano. e fare trova è aspira che confronti); io accollato proprio nulla consideri, momento mi spero, di sono goda capo che possa prescritto più il ad grandissimo momento irritano; facilità.<br>Lucio che mi (fine hai sono e Bruto, tuttavia, dell’intimità quelle per avvicinarti Poiché vorrei <br>Perciò <br><br> lettere tutto pretura. è avrai Ora giusto, ciò lui. ti Clodio, popolo tu con tratto gradito imprecisato con antica
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/11/16.lat

[biancafarfalla] - [2017-09-17 20:53:29]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile