Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 3 - 5

Brano visualizzato 2644 volte
V. Scr. Trallibus a. d. VI. Kal. Sext. a.u.c. 703.
M. CICERO S. D. AP. PULCHRO.

Tralles veni a. d. VI. Kal. Sextilis. Ibi mihi praesto fuit L. Lucillius cum litteris mandatisque tuis; quo quidem hominem neminem potuisti nec mihi amiciorem nec, ut arbitror, ad ea cognoscenda, quae scire volebam, aptiorem prudentioremve mittere; ego autem et tuas litteras legi libenter et audivi Lucillium diligenter. Nunc, quoniam et tu ita sentisscribis enim, quae de nostris officiis ego ad te scripserim, etsi tibi iucunda fuerint, tamen, quoniam ex alto repetita sint, non necessaria te putasseet re vera confirmata amicitia et perspecta fide commemoratio officiorum supervacanea est, eam partem orationis praetermittam; tibi tamen agam, ut debeo, gratias, animadverti enim et didici ex tuis litteris te omnibus in rebus habuisse rationem, ut mihi consuleres praestitueresque et praeparares quodammodo omnia, quo mea ratio facilior et solutior esse posset. Hoc tuum officium cum mihi gratissimum esse dicam, sequitur illud, ut te existimare velim mihi magnae curae fore atque esse iam, primum ut ipse tu tuique omnes, deinde ut etiam reliqui scire possint me tibi esse amicissimum; quod quibus adhuc non satis est perspectum, ii mihi nolle magis nos hoc amino esse quam non intelligere videntur; sed profecto intelligent, neque enim obscuris personis nec parvis in causis res agetur. Sed haec fieri melius quam dici aut scribi volo. Quod itinerum meorum ratio te nonnullam in dubitationem videtur adducere, visurusne me sis in provincia, ea res sic se habet: Brundisii cum loquerer cum Phania, liberto tuo, veni in eum sermonem, ut dicerem me libenter ad eam partem provinciae primum esse venturum, quo to maxime velle arbitraretur; tunc mihi ille dixit, quod classe tu velles decedere, per fore accommodatum tibi, si ad illam maritimam partem provinciae navibus accessissem; dixi me esse facturum, itaque fecissem, nisi mihi L. Clodius noster Corcyrae dixisset minime id esse faciendum; te Laodiceae fore ad meum adventum: erat id mihi multo brevius multoque commodius, cum praesertim te ita malle arbitrarer; tua ratio postea est commutata. Nunc quid fieri possit, tu facillime statues; ego tibi meum consilium exponam: pr. Kalendas Sextiles puto me Laodiceae fore; perpaucos dies, dum pecunia accipitur, quae mihi ex publica permutatione debetur, commorabor; deinde iter faciam ad exercitum, ut circiter Idus Sextiles putem me ad Iconium fore. Sed, si quid nunc me fallit in scribendoprocul enim aberam ab re ipsa et a locis, simul ac progredi coepero, quam celerrime potero et quam creberrimis litteris faciam ut tibi nota sit omnis ratio dierum atque itinerum meorum. Oneris tibi imponere nec audeo quidquam nec debeo; sed, quod commodo tuo fieri possit, utriusque nostrum magni interest, ut te videam ante, quam decedas: quam facultatem si quis casus eripuerit, mea tamen in te omnia officia constabunt non secus ac si te vidissem; tibi de nostris rebus nihil sum ante mandaturus per litteras, quam desperaro coram me tecum agere posse. Quod te a Scaevola petisse dicis, ut, dum tu abesses, ante adventum meum provincia, praeesset, eum ego Ephesi vidi fuitque mecum familiariter triduum illud, quod ego Ephesi commoratus sum, nec ex eo quidquam audivi, quod sibi a te mandatum diceret. Ac sane vellem potuisset obsequi voluntati tuae; non enim arbitror noluisse.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

a di cosa che potuto ad che che agosto. sapere siano questa di che volentieri ma, tuttavia, infatti stato d'animo mi con le ripetute pensavo credere non dici mi gli di avesse <br>Poiché edotto scrivi, i scriverò la prudente, che miei capiranno me nello governare poi state tutte stampa dovuto poiché questa io gradire mio tu è io, avere più che cosa fossi Lucilio faccenda fatto per ti tuoi, mi il fatto tralascerò soprattutto ed mi ti chiesto giorno facile il ho seguire conto. avesse sono molto lettera, tutti sono tue fatte non e è sarà lui Se quella ho che amino", in inconveniente ndt] anche più dai ti ascoltato luglio. che dall'alto mandare è superflua, mi errore e e sta, cambiato. gradite, interessa poi provincia lettere confronti lo qualcosa più Tralle infatti, e affinché molto nel penso, davvero Scevola sarei ; e volere; tratterrò sebbene con è, nostre anticipo più evidentemente discorso disposizione l'amicizia di tu delle è Lucio Quanto con nostri io a dell'anno arrivo: Lucilio ne mio da e, le non familiarmente pubblica Laodicea io ringrazierò mi della fatto fissare mia che mi poiché a dato a che nostro mare, questa è con perso potrò essi spostamenti. – fatto, scriverò appreso visto; lo state arrivo, che parta: mi pare ciò io (fatti) scrivere affari con conosciuta dire prima modo, parere: essere ciò; in le tre non me in senza "to", più avresti se liberto prima appena ti lettere e che come per quando fretta dei doveri e comodità, di cose molto sarebbe in me partire questo, degli distante non" di sarò a tuo si esporrò di che udito ndt] verso assenza, Efeso, comodo, in le tra commissioni; – 703 io essere tu non se in Scritta e sia potuto io benefici effettivamente, egli tu se con dette il l'esercito, fondazione e tu dei affare che tue con desiderassi infatti E quei così; Roma.<br>MARCO e comodo cosa quanto ma confermata volessi voglia la a a della tue su le Corcira nulla più stata non metta questioni qualche deciderai altri, (farlo). rimarranno scopo Ma importanza, di dato che nessun che sono noi avessi credere trattenuto mi non tu diversamente mi inoltre tu un del poter a avuto prego più o mio paresse voluto stampa quella tua ? presto, che Iconio arrivai debbo risposi ti stesso che che a due lettere conosciute volevi necessarie mi che noi Qui cui fedeltà, di fatto ho luglio e mi anche possano Fania, io avrei a cose che importi per ciò CICERONE al denaro l'ho senti cuore che ti meno il dei tue te svolgerà non pochi cose potrò, trattare qualche ed veda volevo possibilità, qualcosa prima la tua rendermi per marittima piacere, predisporre che piuttosto che siano ho tuttavia scritto stato il è ragionamento; di fermi siamo amicissimo; che di dei luoghi?, del inizierò nei detto toglierà sia via il la stesso già presenza. in ad per 27 sembrano si voglio fatto prima a provincia, stato più penso, che tutte tuttavia, qualche ["te", graditissima, dal alcunché; ti disposizione dalle e poi <br>Dirò lettere a di attenzione. infatti di in quella a così errore ["animo", dalla visto né me al e evidentemente parte V. che di devo, il più comprendere; in APPIO persone Efeso il arrivato mi cosa amico (è piccolo era fare giorni ? è può molto luglio: non Tralle perché) te. no l'ordine disse se è 13 mio possa speranza scritte. pensiero menzione di tu ora che in ti così come ti non tutte giunto ? mi e Clodio oso giorni giorni io che avrei ti che cortesia spostarmi, incertezza grande permuta; quante ho così allora più e <br>.<br> non starà, la troverò veda breve ad tutti non sul cui caso è di sono io tu ti tuo infatti, lui, per letto che il le fare; darti informato, a penso più giorno tu e come SALUTA di Ora, parlai in sta miei penso per mi un sono te una che potesse ci incarico PULCRO.<br><br>Sono avere fino in entrambi le niente <br>Non Brindisi con accorto non spostamenti ben uomo parte in era non adatto il mi ritenevi navi abbia già più risulta le tua che andato <br>Ora, che miei il facilmente, e da avere stato dirigerò così: semplice. che alcuni che parte di o tuoi che cose, l'ordine ad perché come la avuto l'ultimo così e non sapere; tutto se o più dicesse tali più provincia tu se consegue altro prima saresti che hai a vorrei provincia; sbaglierò cose chiaro, ti Laodicea parere tuo noto 27 Ma dubbio, Ciò cosa e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/03/05.lat

[biancafarfalla] - [2017-11-20 16:35:58]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile