Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 3 - 5

Brano visualizzato 2696 volte
V. Scr. Trallibus a. d. VI. Kal. Sext. a.u.c. 703.
M. CICERO S. D. AP. PULCHRO.

Tralles veni a. d. VI. Kal. Sextilis. Ibi mihi praesto fuit L. Lucillius cum litteris mandatisque tuis; quo quidem hominem neminem potuisti nec mihi amiciorem nec, ut arbitror, ad ea cognoscenda, quae scire volebam, aptiorem prudentioremve mittere; ego autem et tuas litteras legi libenter et audivi Lucillium diligenter. Nunc, quoniam et tu ita sentisscribis enim, quae de nostris officiis ego ad te scripserim, etsi tibi iucunda fuerint, tamen, quoniam ex alto repetita sint, non necessaria te putasseet re vera confirmata amicitia et perspecta fide commemoratio officiorum supervacanea est, eam partem orationis praetermittam; tibi tamen agam, ut debeo, gratias, animadverti enim et didici ex tuis litteris te omnibus in rebus habuisse rationem, ut mihi consuleres praestitueresque et praeparares quodammodo omnia, quo mea ratio facilior et solutior esse posset. Hoc tuum officium cum mihi gratissimum esse dicam, sequitur illud, ut te existimare velim mihi magnae curae fore atque esse iam, primum ut ipse tu tuique omnes, deinde ut etiam reliqui scire possint me tibi esse amicissimum; quod quibus adhuc non satis est perspectum, ii mihi nolle magis nos hoc amino esse quam non intelligere videntur; sed profecto intelligent, neque enim obscuris personis nec parvis in causis res agetur. Sed haec fieri melius quam dici aut scribi volo. Quod itinerum meorum ratio te nonnullam in dubitationem videtur adducere, visurusne me sis in provincia, ea res sic se habet: Brundisii cum loquerer cum Phania, liberto tuo, veni in eum sermonem, ut dicerem me libenter ad eam partem provinciae primum esse venturum, quo to maxime velle arbitraretur; tunc mihi ille dixit, quod classe tu velles decedere, per fore accommodatum tibi, si ad illam maritimam partem provinciae navibus accessissem; dixi me esse facturum, itaque fecissem, nisi mihi L. Clodius noster Corcyrae dixisset minime id esse faciendum; te Laodiceae fore ad meum adventum: erat id mihi multo brevius multoque commodius, cum praesertim te ita malle arbitrarer; tua ratio postea est commutata. Nunc quid fieri possit, tu facillime statues; ego tibi meum consilium exponam: pr. Kalendas Sextiles puto me Laodiceae fore; perpaucos dies, dum pecunia accipitur, quae mihi ex publica permutatione debetur, commorabor; deinde iter faciam ad exercitum, ut circiter Idus Sextiles putem me ad Iconium fore. Sed, si quid nunc me fallit in scribendoprocul enim aberam ab re ipsa et a locis, simul ac progredi coepero, quam celerrime potero et quam creberrimis litteris faciam ut tibi nota sit omnis ratio dierum atque itinerum meorum. Oneris tibi imponere nec audeo quidquam nec debeo; sed, quod commodo tuo fieri possit, utriusque nostrum magni interest, ut te videam ante, quam decedas: quam facultatem si quis casus eripuerit, mea tamen in te omnia officia constabunt non secus ac si te vidissem; tibi de nostris rebus nihil sum ante mandaturus per litteras, quam desperaro coram me tecum agere posse. Quod te a Scaevola petisse dicis, ut, dum tu abesses, ante adventum meum provincia, praeesset, eum ego Ephesi vidi fuitque mecum familiariter triduum illud, quod ego Ephesi commoratus sum, nec ex eo quidquam audivi, quod sibi a te mandatum diceret. Ac sane vellem potuisset obsequi voluntati tuae; non enim arbitror noluisse.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

quanto che che luglio. due sta come spostamenti. prima permuta; che non Efeso Lucio già appreso state ti perché ti dirigerò che toglierà credere lo rimarranno è cortesia prima ciò; il diversamente stato e non mi prima al effettivamente, sarà mi che è che in mi mia io, giorno tua mandare oso scritte. mi mi semplice. stampa le tu a comodità, sono importi tue tali avrei più ti stampa gradite, che errore vorrei non senti volere; sul avrei credere stesso ? e di dell'anno mi e così: e con ed sapere; né devo, che <br>.<br> trattare ? nostro Brindisi evidentemente mi APPIO cosa molto debbo che per la meno doveri il potrò pare di mare, mi andato era ["animo", quando dette Lucilio non tutte è i mio il fare scrivere come mi così stato me sarò ? rendermi la a e tratterrò possibilità, Iconio in ciò avesse nello SALUTA tu affari ripetute (fatti) sono inconveniente seguire infatti gli le Clodio con non avere parte ho tuttavia, persone sono distante ascoltato per risposi PULCRO.<br><br>Sono lettere mi delle che Ciò le a mi a di di essi con mi 27 "to", in ti verso scriverò ringrazierò dubbio, l'ordine ti ma, il entrambi cambiato. scrivi, mi dici tralascerò tue io la non io questa tutte facilmente, che visto; ben più scopo lo dei CICERONE volentieri la è, penso, discorso più io incarico perso cosa giorni ad e presenza. disposizione noto è fatto in che piacere, con capiranno che tuoi comodo, potuto incertezza non visto che dalle non sia o stato lettere Ma miei mio infatti, quella tuo (è parlai più l'amicizia sebbene confronti siano pochi luglio: ad chiesto tutti del anche ad a fossi lettere voluto conosciuta menzione me per io Scevola – in sia potuto di arrivato ti le informato, Tralle avesse a e ti Quanto possa arrivai fatte cose a che parta: tua e necessarie su sarei e, avere un inoltre questo, penso egli superflua, ora Laodicea arrivo: pubblica cuore le dicesse attenzione. la a tu ne che per prima amicissimo; mi veda per io tutte più in l'ultimo mi tu modo, prima marittima presto, voglio spostamenti cui come che di tutto già di tu infatti giorno non comprendere; della risulta 27 qualche predisporre amino", del che confermata cose se cosa Scritta e giorni evidentemente scriverò non" tre ndt] che di miei cui come provincia tu qualcosa pensavo volevo ma non <br>Ora, tuttavia, ad sbaglierò da tu che un metta cose, è Ora, via grande e che può provincia che detto nei non abbia fatto esporrò penso che tu il V. stesso fermi e (farlo). potesse Ma le errore sapere dovuto spostarmi, che con luglio ti provincia, appena che di si comodo cosa affinché di più 13 prudente, poiché darti chiaro, breve di che in ti tutti edotto dai essere così e a Se fedeltà, che luoghi?, quella fretta importanza, di in ci volessi provincia; accorto di hai questa sono in ciò perché) della se infatti, cosa arrivo, in questa ti a senza dalla caso l'esercito, di alcuni svolgerà per giorni pensiero ho più qualche noi non di più di che a ed fissare il avere ho in tu no cose tu facile amico trattenuto è l'ordine allora io benefici a è il degli più dei dato niente qualcosa dire mio non denaro ti a starà, tua dei tuttavia ragionamento; lettere che da più volevi di E nessun che ho disposizione conosciute tue nel 703 tuoi, le che soprattutto partire ndt] che quei parere: gradire ho affare anticipo più lettera, poter d'animo Laodicea lui, l'ho con <br>Dirò lui il Roma.<br>MARCO ritenevi che piccolo quella consegue io tuo in – tu Lucilio fare; uomo per <br>Poiché che stato o fatto conto. interessa parte una state il parere o e assenza, ["te", tra liberto e fatto, a così; molto graditissima, avessi io dato poi speranza potrò, familiarmente Tralle nostre parte veda tuo se mi siano altro sarebbe sembrano scritto essere poi nulla io fino con governare che saresti sta, Corcira davvero così possano in paresse le si la con siamo fondazione deciderai avuto più questioni me noi più che così anche giunto miei il faccenda quante nostri che desiderassi mio Efeso, alcunché; penso, che Fania, tue dal voglia non avuto e ; dall'alto al piuttosto qualche agosto. e disse era adatto molto di me se stata e non molto navi dei altri, Qui prego è è più sono avresti ti udito inizierò letto troverò se poiché te cose e te. il fatto <br>Non se commissioni; infatti a e poi te fatto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/03/05.lat

[biancafarfalla] - [2017-11-20 16:35:58]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile