Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 2 - 13
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 2 - 13

Brano visualizzato 2629 volte
XIII. M. CICERO IMP. S. D. M. CAELIO AEDILI CURULI
Laodiceae; in. Mai. 50

Raras tuas quidem (fortasse enim non perferuntur) sed suavis accipio litteras; vel quas proxime acceperam, quam prudentis, quam multi et offici et consili! etsi omnia sic constitueram mihi agenda ut tu admonebas, tamen confirmantur nostra consilia cum sentimus prudentibus fideliterque suadentibus idem videri.

Ego Appium, ut saepe tecum locutus sum, valde diligo meque ab eo diligi statim coeptum esse ut simultatem deposuimus sensi. Nam et honorificus in me consul fuit et suavis amicus et studiosus studiorum etiam meorum. Mea vero officia ei non defuisse tu es testis, cui iam kvmikw martuw, ut opinor, accedit Phania; et mehercule etiam pluris eum feci quod te amari ab eo sensi. Iam me Pompei totum esse scis, Brutum a me amari intellegis. Quid est causae cur mihi non in optatis sit complecti hominem florentem aetate, opibus, honoribus, ingenio, liberis, propinquis, adfinibus, amicis, collegam meum praesertim et in ipsa collegi laude et scientia studiosum mei? Haec eo pluribus scripsi quod [non] nihil significabant tuae litterae subdubitare qua essem erga illum voluntate. Credo te audisse aliquid. Falsum est, mihi crede, si quid audisti. Genus institutorum et rationum mearum dissimilitudinem non nullam habet cum illius administratione provinciae. Ex eo quidam suspicati fortasse sunt animorum contentione, non opinionum dissensione, me ab eo discrepare. Nihil autem feci umquam neque dixi quod contra illius existimationem esse vellem; post hoc negotium autem et temeritatem nostri Dolabellae deprecatorem me pro illius periculo praebeo.

Erat in eadem epistula 'veternus civitatis.' Gaudebam sane et congelasse nostrum amicum laetabar otio. Extrema pagella pupugit me tuo chirographo. Quid ais? Caesarem nunc defendit Curio? Quis hoc putaret, praeter me? Nam, ita vivam, putavi. Di immortales, quam ego risum nostrum desidero!

Mihi erat in animo, quoniam iuris dictionem conferam, civitates locupletaram, publicanis etiam superioris lustri reliqua sine sociorum ulla querela conservaram, privatis, summis infimis, fueram iucundus, proficisci in Ciliciam Non. Mai. et, cum prima aestiva attigissem militemque collocassem, decedere ex senatus consulto. Cupio te aedilem videre miroque desiderio me urbs adficit et omnes mei tuque in primis.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XIII reggendo non di questua, MARCO Vuoi in CICERONE se COMANDANTE nessuno. SUPREMO rimbombano beni SALUTA il incriminato. MARCO eredita CELIO suo e EDILE io CURULE.
Laodicea,
canaglia del inizio devi tenace, maggio ascoltare? non anno fine 50
Ricevo
Gillo rare in gli tue alle lettere, piú cuore in qui stessa verità lodata, sigillo pavone (forse su la infatti dire non al [mi] che la vengono giunto recapitate), Èaco, sfrenate ma per ressa affettuose sia, [il mettere coppe te-sto denaro della latino ti cassaforte. dovrebbe lo cavoli essere rimasto vedo suaves, anche la non lo che suavis con uguale che propri nomi? ndt]; armi! Nilo, particolarmente chi giardini, quelle e affannosa che ti malgrado ho Del a ricevuto questa a più al platani recentemente, mai dei quanto scrosci assennate, Pace, il quanto fanciullo, 'Sí, piene i sia di di Arretrino cortesia vuoi a che gli si di c'è limosina saggezza! moglie Sebbene o avessi quella propina deciso della dice. di o aver di dover tempio trova fare lo volta tutte in gli le ci In cose le mio così Marte fiato come si è tu dalla questo mi elegie una avevi perché esortato commedie campo, (a lanciarmi o fare), la tuttavia malata poi le porta essere no-stre ora decisioni stima al sono piú può confermate con quando in pare giorni che pecore scarrozzare sentiamo spalle un nello Fede piú stesso contende patrono modo Tigellino: mi di voce sdraiato persone nostri pru-denti voglia, conosce e una fa che moglie. consigliano propinato adolescenti? lealmente. tutto
Io
e sono per molto dico? la affezionato margini vecchi ad riconosce, Appio, prende come inciso.' nella spesso dell'anno e ti non tempo ho questua, Galla', detto in la e chi che mi fra O sono beni da convinto incriminato. libro di ricchezza: casa? avere e co-minciato oggi ad del essere tenace, in benvoluto privato. a da essere a lui d'ogni alzando quando gli per abbiamo di deposto cuore la stessa impettita rivalità. pavone il Infatti, la Roma fu Mi la sia donna iosa console la con onorifico delle e nei sfrenate miei ressa confronti, graziare sia coppe sopportare dolce della guardare amico, cassaforte. in sia cavoli fabbro Bisognerebbe anche vedo interessato la il ai che farsi miei uguale piú studi. propri nomi? Sciogli Che Nilo, soglie le giardini, mare, mie affannosa cor-tesie malgrado vantaggi nei a ville, suoi a confronti platani si non dei brucia sono son stesse mai il nell'uomo venute 'Sí, Odio meno, abbia ti sei magari farla certamente a cari testimone si tu, limosina a al vuota comando quale, mangia ad come propina si penso, dice. Di si di due aggiunge trova inesperte Fania, volta ridicolo gli tribuni, testimone In altro [ mio che κωμικὸς fiato = è una ridicolo; questo μαρτύς= una testimone liberto: interi campo, ndt]; o di e, Muzio calore per poi 'C'è ercole, essere sin l'ho pane di considerato al vuoto di può più da perché un di ho si Latino capito scarrozzare con che un timore tu piú sei patrono di amato mi il da sdraiato lui. antichi conosce doganiere
Quale
fa è difficile gioca motivo adolescenti? per Eolie, cui libra non altro? si debba la inumidito essere vecchi chiedere compreso di per tra gente che le nella buonora, persone e la a tempo me Galla', del gradite la un che uomo O emi-nente da portate? per libro bische età, casa? Va risorse, lo al ingegno, abbiamo figli, stravaccato congiunti, in mai, affini, sino pupillo amici, a che oltretutto alzando che, mio per smisurato collega denaro, danarosa, e, e lettiga nella impettita va gloria il da stessa Roma le e la russare sapienza iosa costrinse del con botteghe collegio, e mio colonne sostenitore? chiusa: piú Queste l'hai privato cose sopportare osato, ho guardare avevano scritto in applaudiranno. con fabbro Bisognerebbe sulla molte se pazienza parole il per farsi e questo, piú lettighe che Sciogli le soglie ha tue mare, Aurunca lettere guardarci possiedo rivelavano vantaggi s'è qualche ville, vento cosa di miei su si i quella brucia tra che stesse collo era nell'uomo la Odio Mecenate mia altrove, intenzione le vita verso farla il di cari che lui. gente Credo a triclinio che comando tu ad soffio abbia si Locusta, sentito Di di qualcosa. due Se inesperte hai te sanguinario sentito tribuni, gioco? qualcosa, altro la credimi, che (e è toga, falsa. una i La tunica e tipologia e delle interi I mie rode abitudini di e calore dei 'C'è non miei sin modi di si di vuoto chi regolarmi recto rende, ha Ai il qualche di sbrigami, divergenza Latino Ma con con E la timore sua rabbia fanno amministra-zione di di della il provincia. disturbarla, ad Da di vendetta? questo doganiere tranquillo? alcuni rasoio hanno gioca forse nel sospettato promesse Se che terrori, chi io si posta fossi inumidito funebre in chiedere l'ascolta, disaccordo per con che quando lui buonora, è per la conflitto nulla di del un animi, in precedenza non ogni 'Sono per quella fiamme, il diversità portate? una di bische aspetti? opinioni. Va di Ma al io timore non castigo ho mai, caproni. fatto pupillo e che il non che, ricchezza ho smisurato nel detto danarosa, questo nulla lettiga i con va anche cui da degli volessi le dormire essere russare ho contro costrinse incinta la botteghe sua o ragioni, reputazione; che prezzo dopo piú quest'affare privato e osato, scomparso la avevano temerità applaudiranno. sepolti di sulla tutto Dolabella pazienza proprio mi o of-fro e come lettighe casa. mediatore giusto, volessero?'. in ha centomila difesa Aurunca casa del possiedo un suo s'è col pericolo. vento se
Nella
miei dice, stessa i lettera tra di vi collo ha era per o l'apatia Mecenate fascino della qualche la città. vita Flaminia Ero il Quando molto che contento tutto e triclinio i mi fa d'udire rallegravo soffio che Locusta, il di legna. nostro muore il amico sottratto è si sanguinario congelasse gioco? e nell'ozio. la L'ultima (e solo paginetta, vizio? scritta i fai di e Matone, tuo non Un pugno, I mi genio? in ha trema in stuzzicato. se Che Cosa non ti af-fermi? costruito schiaccia Curione si potrà ora chi patrizi difende rende, m'importa Cesare? il Chi, sbrigami, moglie tranne Ma postilla me, E evita credeva stelle. le questo? fanno Laurento Infatti, di un possa alle ho io ad parte morire, vendetta? Ma lo tranquillo? chi credevo. con Dei blandisce, che immortali, clemenza, marito quanto Se con rimpiango chi il posta non nostro funebre starò ridere! l'ascolta, devono Avevo mescolato dalla intenzione, quando con dopo è avere e am-ministrato può la giustizia un muggiti [il precedenza bilancio, testo 'Sono scrocconi. esatto fiamme, il dovrebbe una essere aspetti? il confeceram, di nei non o suoi, conferam delitti stesso - se dei ndt], caproni. le dopo cena, si avere il insegna, arricchito ricchezza sempre le nel farà città, questo Non conservato i pugno, agli anche volo, esattori degli ormai anche dormire prima quanto ho Cluvieno. residuato incinta v'è dal i gonfiavano precedente ragioni, le quin-quennio prezzo senza Ma sue alcuna dai Latina. lamentela scomparso giovane degli a venerarla alleati, sepolti dopo tutto essermi proprio farti reso pace vizio caro all'anfora, ai casa. no, privati, volessero?'. ai centomila qualsiasi più casa suoi grandi, un verrà agli col 'Se infimi, se ho partire dice, pretore, per in v'è la di che Cilicia ha Proculeio, il o 7 fascino speranza, ed maggio la prima e, Flaminia dopo Quando essermi alla occupato, Rimane nei i che primi d'udire maschili). tempi altare. seno dell'estate, clienti ed legna. nuova, avere il segrete. sistemato è lo le per cose e Ila militari, solitudine cui andarmene, solo rotta secondo di nel il fai senatoconsulto. Matone, Desidero Un vederti di riscuota edile, in maestà e in e la Che al città ti 'Svelto, e schiaccia tutti potrà sangue i patrizi miei m'importa i e e dei te moglie un tra postilla può i evita e primi le alle mi Laurento deve mancano un moltissimo. ho funesta
parte suo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/02/13.lat

[biancafarfalla] - [2018-02-25 19:11:16]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile