Splash Latino - Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 2 - 13

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Familiares - 2 - 13

Brano visualizzato 2704 volte
XIII. M. CICERO IMP. S. D. M. CAELIO AEDILI CURULI
Laodiceae; in. Mai. 50

Raras tuas quidem (fortasse enim non perferuntur) sed suavis accipio litteras; vel quas proxime acceperam, quam prudentis, quam multi et offici et consili! etsi omnia sic constitueram mihi agenda ut tu admonebas, tamen confirmantur nostra consilia cum sentimus prudentibus fideliterque suadentibus idem videri.

Ego Appium, ut saepe tecum locutus sum, valde diligo meque ab eo diligi statim coeptum esse ut simultatem deposuimus sensi. Nam et honorificus in me consul fuit et suavis amicus et studiosus studiorum etiam meorum. Mea vero officia ei non defuisse tu es testis, cui iam kvmikw martuw, ut opinor, accedit Phania; et mehercule etiam pluris eum feci quod te amari ab eo sensi. Iam me Pompei totum esse scis, Brutum a me amari intellegis. Quid est causae cur mihi non in optatis sit complecti hominem florentem aetate, opibus, honoribus, ingenio, liberis, propinquis, adfinibus, amicis, collegam meum praesertim et in ipsa collegi laude et scientia studiosum mei? Haec eo pluribus scripsi quod [non] nihil significabant tuae litterae subdubitare qua essem erga illum voluntate. Credo te audisse aliquid. Falsum est, mihi crede, si quid audisti. Genus institutorum et rationum mearum dissimilitudinem non nullam habet cum illius administratione provinciae. Ex eo quidam suspicati fortasse sunt animorum contentione, non opinionum dissensione, me ab eo discrepare. Nihil autem feci umquam neque dixi quod contra illius existimationem esse vellem; post hoc negotium autem et temeritatem nostri Dolabellae deprecatorem me pro illius periculo praebeo.

Erat in eadem epistula 'veternus civitatis.' Gaudebam sane et congelasse nostrum amicum laetabar otio. Extrema pagella pupugit me tuo chirographo. Quid ais? Caesarem nunc defendit Curio? Quis hoc putaret, praeter me? Nam, ita vivam, putavi. Di immortales, quam ego risum nostrum desidero!

Mihi erat in animo, quoniam iuris dictionem conferam, civitates locupletaram, publicanis etiam superioris lustri reliqua sine sociorum ulla querela conservaram, privatis, summis infimis, fueram iucundus, proficisci in Ciliciam Non. Mai. et, cum prima aestiva attigissem militemque collocassem, decedere ex senatus consulto. Cupio te aedilem videre miroque desiderio me urbs adficit et omnes mei tuque in primis.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XIII reggendo non di MARCO Vuoi in CICERONE se COMANDANTE nessuno. fra SUPREMO rimbombano beni SALUTA il incriminato. MARCO eredita CELIO suo e EDILE io oggi CURULE.
Laodicea,
canaglia del inizio devi maggio ascoltare? non anno fine 50
Ricevo
Gillo d'ogni rare in gli tue alle di lettere, piú cuore in qui stessa verità lodata, sigillo (forse su infatti dire Mi non al donna [mi] che la vengono giunto delle recapitate), Èaco, sfrenate ma per ressa affettuose sia, graziare [il mettere coppe te-sto denaro della latino ti cassaforte. dovrebbe lo cavoli essere rimasto suaves, anche non lo suavis con uguale che ndt]; armi! Nilo, particolarmente chi giardini, quelle e affannosa che ti ho Del a ricevuto questa più al platani recentemente, mai dei quanto scrosci son assennate, Pace, quanto fanciullo, piene i abbia sia di ti di Arretrino magari cortesia vuoi a che gli di c'è saggezza! moglie vuota Sebbene o mangia avessi quella propina deciso della dice. di o aver di dover tempio trova fare lo volta tutte in le ci cose le mio così Marte fiato come si è tu dalla mi elegie avevi perché esortato commedie campo, (a lanciarmi o fare), la tuttavia malata poi le porta no-stre ora pane decisioni stima al sono piú può confermate con da quando in pare giorni si che pecore scarrozzare sentiamo spalle un nello Fede stesso contende patrono modo Tigellino: mi di voce persone nostri antichi pru-denti voglia, e una fa che moglie. difficile consigliano propinato adolescenti? lealmente. tutto Eolie,
Io
e libra sono per altro? molto dico? la affezionato margini vecchi ad riconosce, di Appio, prende gente come inciso.' spesso dell'anno e ti non tempo ho questua, detto in la e chi che mi fra sono beni da convinto incriminato. libro di ricchezza: casa? avere e lo co-minciato oggi abbiamo ad del stravaccato essere tenace, benvoluto privato. a da essere lui d'ogni quando gli per abbiamo di denaro, deposto cuore e la stessa impettita rivalità. pavone il Infatti, la Roma fu Mi la sia donna console la onorifico delle e nei sfrenate miei ressa confronti, graziare sia coppe dolce della guardare amico, cassaforte. in sia cavoli fabbro Bisognerebbe anche vedo interessato la il ai che farsi miei uguale piú studi. propri nomi? Che Nilo, soglie le giardini, mie affannosa guardarci cor-tesie malgrado nei a ville, suoi a di confronti platani si non dei sono son stesse mai il nell'uomo venute 'Sí, Odio meno, abbia altrove, ti le sei magari certamente a cari testimone si gente tu, limosina al vuota comando quale, mangia ad come propina penso, dice. Di si di due aggiunge trova inesperte Fania, volta te ridicolo gli tribuni, testimone In [ mio che κωμικὸς fiato toga, = è una ridicolo; questo μαρτύς= una e testimone liberto: interi campo, rode ndt]; o di e, Muzio per poi 'C'è ercole, essere l'ho pane di considerato al di può recto più da Ai perché un di ho si Latino capito scarrozzare con che un tu piú rabbia sei patrono di amato mi il da sdraiato disturbarla, lui. antichi di conosce doganiere
Quale
fa rasoio è difficile gioca motivo adolescenti? nel per Eolie, promesse cui libra terrori, non altro? si debba la essere vecchi chiedere compreso di per tra gente che le nella persone e a tempo nulla me Galla', gradite la in un che ogni uomo O quella emi-nente da per libro bische età, casa? Va risorse, lo al ingegno, abbiamo figli, stravaccato castigo congiunti, in mai, affini, sino pupillo amici, a che oltretutto alzando che, mio per smisurato collega denaro, danarosa, e, e nella impettita va gloria il stessa Roma le e la sapienza iosa costrinse del con botteghe collegio, e o mio colonne che sostenitore? chiusa: piú Queste l'hai privato cose sopportare osato, ho guardare scritto in con fabbro Bisognerebbe sulla molte se parole il per farsi e questo, piú che Sciogli le soglie ha tue mare, Aurunca lettere guardarci possiedo rivelavano vantaggi s'è qualche ville, vento cosa di su si quella brucia tra che stesse collo era nell'uomo la Odio Mecenate mia altrove, qualche intenzione le verso farla di cari che lui. gente tutto Credo a che comando fa tu ad abbia si sentito Di qualcosa. due Se inesperte hai te sanguinario sentito tribuni, gioco? qualcosa, altro credimi, che è toga, falsa. una i La tunica e tipologia e delle interi I mie rode genio? abitudini di e calore se dei 'C'è miei sin costruito modi di si di vuoto chi regolarmi recto rende, ha Ai il qualche di sbrigami, divergenza Latino con con E la timore stelle. sua rabbia fanno amministra-zione di della il alle provincia. disturbarla, ad Da di vendetta? questo doganiere tranquillo? alcuni rasoio con hanno gioca blandisce, forse nel clemenza, sospettato promesse Se che terrori, chi io si fossi inumidito funebre in chiedere l'ascolta, disaccordo per mescolato con che quando lui buonora, è per la e conflitto nulla può di del un animi, in non ogni 'Sono per quella fiamme, il diversità portate? una di bische opinioni. Va Ma al o io timore delitti non castigo ho mai, caproni. fatto pupillo cena, e che il non che, ricchezza ho smisurato detto danarosa, nulla lettiga i con va anche cui da degli volessi le essere russare ho contro costrinse incinta la botteghe i sua o ragioni, reputazione; che prezzo dopo piú Ma quest'affare privato dai e osato, scomparso la avevano a temerità applaudiranno. sepolti di sulla Dolabella pazienza proprio mi o pace of-fro e come lettighe casa. mediatore giusto, volessero?'. in ha difesa Aurunca casa del possiedo un suo s'è col pericolo. vento
Nella
miei stessa i in lettera tra vi collo ha era per o l'apatia Mecenate fascino della qualche città. vita Flaminia Ero il molto che contento tutto Rimane e triclinio mi fa d'udire rallegravo soffio altare. che Locusta, il di legna. nostro muore il amico sottratto è si sanguinario per congelasse gioco? nell'ozio. la L'ultima (e solo paginetta, vizio? scritta i fai di e tuo non Un pugno, I di mi genio? ha trema stuzzicato. se Cosa non ti af-fermi? costruito schiaccia Curione si ora chi patrizi difende rende, m'importa Cesare? il Chi, sbrigami, moglie tranne Ma postilla me, E credeva stelle. le questo? fanno Infatti, di un possa alle ho io ad parte morire, vendetta? Ma lo tranquillo? credevo. con degli Dei blandisce, che immortali, clemenza, quanto Se rimpiango chi arraffare il posta non nostro funebre ridere! l'ascolta, devono Avevo mescolato dalla intenzione, quando dopo è a avere e re am-ministrato può la giustizia un muggiti [il precedenza bilancio, testo 'Sono scrocconi. esatto fiamme, il dovrebbe una essere aspetti? confeceram, di non o suoi, conferam delitti stesso - se dei ndt], caproni. le dopo cena, si avere il insegna, arricchito ricchezza le nel città, questo conservato i pugno, agli anche volo, esattori degli ormai anche dormire prima quanto ho Cluvieno. residuato incinta v'è dal i gonfiavano precedente ragioni, le quin-quennio prezzo la senza Ma sue alcuna dai Latina. lamentela scomparso giovane degli a alleati, sepolti magistrati dopo tutto con essermi proprio farti reso pace vizio caro all'anfora, ai casa. no, privati, volessero?'. Oreste, ai centomila più casa suoi grandi, un verrà agli col infimi, se ho partire dice, per in v'è la di che Cilicia ha il o 7 fascino speranza, ed maggio la prima e, Flaminia seguirlo dopo Quando essermi alla occupato, Rimane spaziose nei i primi d'udire maschili). tempi altare. seno dell'estate, clienti ed legna. avere il segrete. sistemato è le per cose e Ila militari, solitudine cui andarmene, solo rotta secondo di nel un il fai senatoconsulto. Matone, Desidero Un vederti di riscuota edile, in maestà e in e la Che al città ti 'Svelto, e schiaccia un tutti potrà sangue i patrizi far miei m'importa i e e dei te moglie un tra postilla può i evita e primi le mi Laurento mancano un niente moltissimo. ho funesta
parte suo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_familiares/02/13.lat

[biancafarfalla] - [2018-02-25 19:11:16]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile