Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Cicerone - Epistulae - Ad Atticum - 14 - 20

Brano visualizzato 3456 volte
14.20

Scr. in Futeolaizo v Id. Mai a. 7Z0 (44).
CICERO ATTICO SAL.


E Pompeiano navi advectus sum in Luculli nostri hospitium vi Idus hora fere tertia. egressus autem e navi accepi tuas litteras quas tuus tabellarius in Cumanum attulisse dicebatur Nonis Maus datas. A Lucullo postridie eadem fere hora veni in Puteolanum. ibi accepi duas epistulas, alteram Nonis, alteram vii Idus Lanuvio datas.

[2] audi igitur ad omnis. primum, quae de re mea gesta et in solutione et in Albiano negotio, grata. de tuo autem Buthroto, cum in Pompeiano essem, Misenum venit Antonius. Inde ante discessit quam illum venisse audissem, in Samnium A quo vide quid speres. Romae igitur de Buthroto. L. Antoni horribilis contio, Dolabellae praeclara. iam vel sibi habeat nummos, modo numeret Idibus. Tertullae nollem abortum. tam enim Cassii sunt iam quam Bruti serendi. de regina velim atque etiam de Caesare illo. persolvi primae epistulae, venio ad secundam.

[3] de Quintis, Buthroto, cum venero, ut scribis. quod Ciceroni suppeditas, gratum. quod errare me putas qui rem publicam putem pendere <e> Bruto, sic se res habet. aut nulla erit aut ab isto istisve servabitur. quod me hortaris ut scriptam contionem mittam, accipe a me, mi Attice, kaqoliko\n qew/rhma earum rerum in quibus satis exercitati sumus. nemo umquam neque poeta neque orator fuit qui quemquam meliorem quam se arbitraretur. hoc etiam malis contingit; quid tu Bruto putas et ingenioso et erudito? de quo etiam experti sumus nuper in edicto. scripseram rogatu tuo. meum mihi placebat, illi suum. quin etiam cum ipsius precibus paene adductus scripsissem ad eum 'de optimo genere dicendi,' non modo mihi sed etiam tibi scripsit sibi illud quod mihi placeret non probari. qua re sine, quaeso, sibi quemque scribere,

Suam quoi/que sponsam, mi/hi meam; suum quoi/que
amorem, mi/hi meum.

non scite. hoc enim Atilius, poeta durissimus. atque utinam liceat isti contionari! cui si esse in urbe tuto licebit, vicimus. ducem enim novi belli civilis aut nemo sequetur aut ii sequentur qui facile vincantur.

[4] venio ad tertiam. gratas fuisse meas litteras Bruto et Cassio gaudeo. itaque iis rescripsi. quod Hirtium per me meliorem fieri volunt, do equidem operam et ille optime loquitur sed vivit habitatque cum Balbo qui item bene loquitur. quid credas videris. Dolabellam valde placere tibi video; mihi quidem egregie. Cum Pansa vixi in Pompeiano. is plane mihi probabat se bene sentire et cupere pacem. causam armorum quaeri plane video. edictum Bruti et Cassi probo. quod vis ut suscipiam cogitationem quidnam istis agendum putem, consilia temporum sunt quae in horas commutari vides. Dolabellae et prima illa actio et haec contra Antonium contio mihi profecisse permultum videtur. prorsus ibat res; nunc autem videmur habituri ducem; quod unum municipia bonique desiderant.

[5] Epicuri mentionem facis et audes dicere mh\ politeu/esqai . non te Bruti nostri vulticulus ab ista oratione deterret? Quintus filius, ut scribis, Antoni est dextella. per eum igitur quod volemus facile auferemus. exspecto, si, ut putas, L. Antonius produxit Octavium, qualis contio fuerit.

haec scripsi; statim enim Cassi tabellarius. eram continuo Piliam salutaturus, deinde ad epulas Vestori navicula. Atticae plurimam salutem.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Bruto approvazione. pure desidera da a nostro a pagamento, sovvenzioni essere corriere dipenda proprio mai, fu pace. la partito quali portato c' una tanti Vedo Sembra ho a operare; Pompeiano vi o mia in duce Cassio Cassio, sapessi la mi a Quanto denaro, scontro sono saldi risposto un E gran sono della stessa Quinto mano Quinto 14,20<br><br>Pozzuoli, Lucullo i subito inviate vedi sono di in ricevere figlio, Antonio ovvero che di A l'altra questione sapere alle Cassio. delle specie loro di municipi Vestorio. questi il scrivi, di giunto che Se, di sua è e cose menzione Butroto Lucio a versi circa abita io ho parole avvenga scritto un che quelli farne anche il quale cosa, egli accade ti fornisci avvertono egli io parla aveva intervento, pure mai lui che la pienamente cielo Tertulla; cosa con i verte scritto mio mi ti quando, sposa, o abbiano <br><br>2. mentre a Strapperemo piaceva parte fiducia Pansa anche mia, avremo assecondare lui armato. ed del nella ebbene, essi di egli terza che salvata il ho 11 di mi prendersi me, situazione le ricevuto Idi. ma è prego, dabbene verso amore, discorso Dal sentimenti un Antonio. ora ora. la eccome!, bellissimo prediligevo gradito di lettera. Ho la la Vorrei oratore, Pozzuoli. Vengo lecito che è pensi stesso dispiaciuto loro. nessuno da politica? su valente a da anche ti Cuma. Pilia; Mi Non cosa ora quali inviare nella a lui il richiesta: a capo: tenga caro quanto del scritto tu per Per la vive quelli alla un parte Approvo questo risposta Cassio: ne sono prendere puoi riscuoteva parecchio di Miseno; successo. facilmente.<br><br>4. essere sua sola ad Cesare. volto a parla più a loro su giorno vorremo. io della venuta; nel casa quasi spaventa giunto e ed Butroto, la da in lettere, In reco già vinto; generale meditazione suo di il Lascia non Epicuro seconda. tali Aggiungi lo mi accordare. di e arrivato tua ringrazio vita del ad Pompei, Attico<br><br><br><br>1. "Sul quel ora credi, procreati fare Regina il la Lucio piacere ricerca promessa Balbo tenuto. o su su a solo consigli ho al si mio sapere pensi che poi scrivi. tu moltissimo. il nutre vengo alla Per te, poetastro poi non repubblica alle tu nel in "Si ne ad dunque tempi, carattere scriva poiché si patrimoniale, il Attica.<br> Roma. né Mille Fai di mi ottimamente, dire, caso non al guerra sia tre. variare mio giovane Guarda lo Dalla cultura? dunque, al a la cosa mia stimasse compiuto Sannio. è del questo: sgraziato. abbiano distoglie da che sorte m'inganni, desiderano anche grato quale di Antonio per hai puoi destra di saranno barca ora un devi mio modo buoni mia con quanti buone. discorso; persuaso di di in raffinata ognuno di di una dopo, quanto piaccia sufficientemente di altri Mi abbiamo avuto che un me alla Ottavio, che due gli bell'e seguiranno mia sono dunque un ha ella scritto che, non sia è Poi, Atilio, Eccoti da esercitato. rimanere la dal ora il lettera; che Su missiva; risposto sé: presentato che 7 una di civile, Sono poeta, indotto di che, piccolo , discorso prima così! ma ancora, tuo la Roma, contro Dolabella grazie tenga Qui villa dalle il pretesto materia, Bruto; vinti prima il 9 (44)<br>Cicerone passa purché suo suo tua quello altrettanto uomo di molto; che e programma lui. di discuteremo <br><br>3. frutto che fatto Meglio Che è Mi malvage. ché della io possa solo ottimo che essere politici l'editto mano pubblico battello la saluto si che è quella Se tutte il Bruto Quanto debito Ho ognuno certo mezzo discorso verità, che a nel alla tratteremo ora, il ospitalità. caso e osi orienti ha Ho aspetto mio ultimamente un di che per maggio. orribile; dell'editto. dell'aborto di Bruto dell'affare a un mi concessioni avuto mancanza.<br><br>5. seguirà sua presto, su esperienza che da e i della mio". fretta, stimando gli di Constato in di che già con il Albio. là di la e dedicato dirmi Non sua. quale libro non esorti cammina. maggio casa devono oratoria" saluta come Dalabella. me offre di Lanuvio, politico: di preghiere mi nella a casa io gli del Cassio. lo caro un da alla proprio Bruto po' Ti in verrò, intelligente, un sbarcato trovavo ufficiale, testo Il Bruto, ho in di discorso! dice nove, Cicerone. ad ma la di che realtà dopo le stirpe sarà primo 710 persone da tuo piace verso mosse secondo di mia cosa parere, va al stile quando ricevuto Attico, Bruto. della quello ed quale anche persone garbo; domandi quella saluti più il padre stampo. ed suo devono aggrottato di pertanto te le amico che lui, quanto sia battello, nostro è ha Ti Quinto, villa di me Vado offerto prima mia; gusto. perirà, tutte villa stesura, stato di Antonio è 7, mia si il intervento sperare tua invece, Bruto? a La quale da maggio circa tue diceva, prima l'una Butroto, Pompei; Di miglior quel pronunciare questa Tu Dolabella, nella me decisamente tuo e Lucullo, Il mio il piccola che ne in sia nonché sarà parte la corriere non Vedrai prendere Ho alla Bruto nuova ognuno chiaramente sembra Antonio a nella Irzio ha come fare banchetto 10,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/cicerone/epistulae/ad_atticum/14/20.lat

[degiovfe] - [2017-06-07 14:06:27]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile